Salman Rushdie - The Satanic Verses

Здесь есть возможность читать онлайн «Salman Rushdie - The Satanic Verses» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 1989, ISBN: 1989, Издательство: Viking Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Satanic Verses: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Satanic Verses»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

No book in modern times has matched the uproar sparked by Salman Rushdie's The Satanic Verses, which earned its author a death sentence. Furor aside, it is a marvelously erudite study of good and evil, a feast of language served up by a writer at the height of his powers, and a rollicking comic fable. The book begins with two Indians, Gibreel Farishta ("for fifteen years the biggest star in the history of the Indian movies") and Saladin Chamcha, a Bombay expatriate returning from his first visit to his homeland in 15 years, plummeting from the sky after the explosion of their jetliner, and proceeds through a series of metamorphoses, dreams and revelations. Rushdie's powers of invention are astonishing in this Whitbread Prize winner.
From Publishers Weekly Banned in India before publication, this immense novel by Booker Prize-winner Rushdie ( Midnight's Children ) pits Good against Evil in a whimsical and fantastic tale. Two actors from India, "prancing" Gibreel Farishta and "buttony, pursed" Saladin Chamcha, are flying across the English Channel when the first of many implausible events occurs: the jet explodes. As the two men plummet to the earth, "like titbits of tobacco from a broken old cigar," they argue, sing and are transformed. When they are found on an English beach, the only survivors of the blast, Gibreel has sprouted a halo while Saladin has developed hooves, hairy legs and the beginnings of what seem like horns. What follows is a series of allegorical tales that challenges assumptions about both human and divine nature. Rushdie's fanciful language is as concentrated and overwhelming as a paisley pattern. Angels are demonic and demons are angelic as we are propelled through one illuminating episode after another. The narrative is somewhat burdened by self-consciousness that borders on preciosity, but for Rushdie fans this is a splendid feast.
Review "A glittering novelist – one with startling imagination and intellectual resources, a master of perpetual storytelling." – V.S. Pritchett, "Abundant in enchanting narratives and amazingly peopled,
is both a philosophy and an Arabian nights entertainment. What wit, what real warmth in Rushdie’s thousand-eyed perceptions of the inferno within us and the vainglory of our aspirations! His ambitions are huge, and his creativity triumphantly matches them...A staggering achievement, brilliantly enjoyable." – Nadine Gordimer
"A masterpiece." – Bill Bruford,
"Swift's Gulliver's Travels, Voltaire's Candide, Sterne's Tristam Shandy.... Salman Rushdie, it seems to me, is very much a latter day member of their company." – "Further evidence of Rushdie’s stature as one of the most original, imaginative, perplexing, and important writers of our time." – "A novel of metamorphoses, hauntings, hallucinations, revelations, advertising jingles jokes… Rushdie has the power of description, and we succumb." – Victoria Glendinning, "An exhilarating… populous, loquacious, sometimes hilarious, extraordinary contemporary novel… a roller coaster ride over a vast majority of the imagination" – Angela Carter, "A truly original novel…sustained at headlong pace by the author whose powers of invention and construction, command of every variety of English and Anglo-Indian idiom, sense of desperate comedy, and within of intellectual reference have been well-exercised before, but neber on such a scale." – Hyam Maccoby,

The Satanic Verses — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Satanic Verses», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

After that the Madam had the eunuchs dye the poet's skin until it was blue-black, and his hair as well, and dressing him in the pantaloons and turban of a djinn she ordered him to begin a body-building course, since his lack of condition would certainly arouse suspicions if he didn't tone up fast.

*

Baal's sojourn ‘behind The Curtain’ by no means deprived him of information about events outside; quite the reverse, in fact, because in the course of his eunuchly duties he stood guard outside the pleasure-chambers and heard the customers’ gossip. The absolute indiscretion of their tongues, induced by the gay abandon of the whores’ caresses and by the clients’ knowledge that their secrets would be kept, gave the eavesdropping poet, myopic and hard of hearing as he was, a better insight into contemporary affairs than he could possibly have gained if he'd still been free to wander the newly puritanical streets of the town. The deafness was a problem sometimes; it meant that there were gaps in his knowledge, because the customers frequently lowered their voices and whispered; but it also minimized the prurient element in his listenings-in, since he was unable to hear the murmurings that accompanied fornication, except, of course, at such moments in which ecstatic clients or feigning workers raised their voices in cries of real or synthetic joy.

What Baal learned at The Curtain:

From the disgruntled butcher Ibrahim came the news that in spite of the new ban on pork the skin-deep converts of Jahilia were flocking to his back door to buy the forbidden meat in secret, ‘sales are up,’ he murmured while mounting his chosen lady, ‘black pork prices are high; but damn it, these new rules have made my work tough. A pig is not an easy animal to slaughter in secret, without noise,’ and thereupon he began some squealing of his own, for reasons, it is to be presumed, of pleasure rather than pain. – And the grocer, Musa, confessed to another of The Curtain's horizontal staff that the old habits were hard to break, and when he was sure nobody was listening he still said a prayer or two to ‘my lifelong favourite, Manat, and sometimes, what to do, Al-Lat as well; you can't beat a female goddess, they've got attributes the boys can't match,’ after which he, too, fell upon the earthly imitations of these attributes with a will. So it was that faded, fading Baal learned in his bitterness that no imperium is absolute, no victory complete. And, slowly, the criticisms of Mahound began.

Baal had begun to change. The news of the destruction of the great temple of Al-Lat at Taif, which came to his ears punctuated by the grunts of the covert pig-sticker Ibrahim, had plunged him into a deep sadness, because even in the high days of his young cynicism his love of the goddess had been genuine, perhaps his only genuine emotion, and her fall revealed to him the hollowness of a life in which the only true love had been felt for a lump of stone that couldn't fight back. When the first, sharp edge of grief had been dulled, Baal became convinced that Al-Lat's fall meant that his own end was not far away. He lost that strange sense of safety that life at The Curtain had briefly inspired in him; but the returning knowledge of his impermanence, of certain discovery followed by equally certain death, did not, interestingly enough, make him afraid. After a lifetime of dedicated cowardice he found to his great surprise that the effect of the approach of death really did enable him to taste the sweetness of life, and he wondered at the paradox of having his eyes opened to such a truth in that house of costly lies. And what was the truth? It was that Al-Lat was dead – had never lived – but that didn't make Mahound a prophet. In sum, Baal had arrived at godlessness. He began, stumblingly, to move beyond the idea of gods and leaders and rules, and to perceive that his story was so mixed up with Mahound's that some great resolution was necessary. That this resolution would in all probability mean his death neither shocked nor bothered him overmuch; and when Musa the grocer grumbled one day about the twelve wives of the Prophet, one rule for him, another for us , Baal understood the form his final confrontation with Submission would have to take.

The girls of The Curtain – it was only by convention that they were referred to as ‘girls’, as the eldest was a woman well into her fifties, while the youngest, at fifteen, was more experienced than many fifty-year-olds – had grown fond of this shambling Baal, and in point of fact they enjoyed having a eunuch-who-wasn't, so that out of working hours they would tease him deliciously, flaunting their bodies before him, placing their breasts against his lips, twining their legs around his waist, kissing one another passionately just an inch away from his face, until the ashy writer was hopelessly aroused; whereupon they would laugh at his stiffness and mock him into blushing, quivering de-tumescence; or, very occasionally, and when he had given up all expectation of such a thing, they would depute one of their number to satisfy, free of charge, the lust they had awakened. In this way, like a myopic, blinking, tame bull, the poet passed his days, laying his head in women's laps, brooding on death and revenge, unable to say whether he was the most contented or the wretchedest man alive.

It was during one of these playful sessions at the end of a working day, when the girls were alone with their eunuchs and their wine, that Baal heard the youngest talking about her client, the grocer, Musa. ‘That one!’ she said. ‘He's got a bee in his bonnet about the Prophet's wives. He's so annoyed about them that he gets excited just by mentioning their names. He tells me that I personally am the spitting image of Ayesha herself, and she's His Nibs's favourite, as all are aware. So there.’

The fifty-year-old courtesan butted in. ‘Listen, those women in that harem, the men don't talk about anything else these days. No wonder Mahound secluded them, but it's only made things worse. People fantasize more about what they can't see.’

Especially in this town, Baal thought; above all in our Jahilia of the licentious ways, where until Mahound arrived with his rule book the women dressed brightly, and all the talk was of fucking and money, money and sex, and not just the talk, either.

He said to the youngest whore: ‘Why don't you pretend for him?’

‘Who?’

‘Musa. If Ayesha gives him such a thrill, why not become his private and personal Ayesha?’

‘God,’ the girl said. ‘If they heard you say that they'd boil your balls in butter.’

How many wives? Twelve, and one old lady, long dead. How many whores behind The Curtain? Twelve again; and, secret on her black-tented throne, the ancient Madam, still defying death. Where there is no belief, there is no blasphemy. Baal told the Madam of his idea; she settled matters in her voice of a laryngitic frog. ‘It is very dangerous,’ she pronounced, ‘but it could be damn good for business. We will go carefully; but we will go.’

The fifteen-year-old whispered something in the grocer's ear. At once a light began to shine in his eyes. ‘Tell me everything,’ he begged. ‘Your childhood, your favourite toys, Solomon's-horses and the rest, tell me how you played the tambourine and the Prophet came to watch.’ She told him, and then he asked about her deflowering at the age of twelve, and she told him that, and afterwards he paid double the normal fee, because ‘it's been the best time of my life'. ‘We'll have to be careful of heart conditions,’ the Madam said to Baal.

*

When the news got around Jahilia that the whores of The Curtain had each assumed the identity of one of Mahound's wives, the clandestine excitement of the city's males was intense; yet, so afraid were they of discovery, both because they would surely lose their lives if Mahound or his lieutenants ever found out that they had been involved in such irreverences, and because of their desire that the new service at The Curtain be maintained, that the secret was kept from the authorities. In those days Mahound had returned with his wives to Yathrib, preferring the cool oasis climate of the north to Jahilia's heat. The city had been left in the care of General Khalid, from whom things were easily concealed. For a time Mahound had considered telling Khalid to have all the brothels of Jahilia closed down, but Abu Simbel had advised him against so precipitate an act. ‘Jahilians are new converts,’ he pointed out. ‘Take things slowly.’ Mahound, most pragmatic of Prophets, had agreed to a period of transition. So, in the Prophet's absence, the men of Jahilia flocked to The Curtain, which experienced a three hundred per cent increase in business. For obvious reasons it was not politic to form a queue in the street, and so on many days a line of men curled around the innermost courtyard of the brothel, rotating about its centrally positioned Fountain of Love much as pilgrims rotated for other reasons around the ancient Black Stone. All customers of The Curtain were issued with masks, and Baal, watching the circling masked figures from a high balcony, was satisfied. There were more ways than one of refusing to Submit.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Satanic Verses»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Satanic Verses» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Satanic Verses»

Обсуждение, отзывы о книге «The Satanic Verses» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x