Salman Rushdie - The Satanic Verses

Здесь есть возможность читать онлайн «Salman Rushdie - The Satanic Verses» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 1989, ISBN: 1989, Издательство: Viking Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Satanic Verses: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Satanic Verses»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

No book in modern times has matched the uproar sparked by Salman Rushdie's The Satanic Verses, which earned its author a death sentence. Furor aside, it is a marvelously erudite study of good and evil, a feast of language served up by a writer at the height of his powers, and a rollicking comic fable. The book begins with two Indians, Gibreel Farishta ("for fifteen years the biggest star in the history of the Indian movies") and Saladin Chamcha, a Bombay expatriate returning from his first visit to his homeland in 15 years, plummeting from the sky after the explosion of their jetliner, and proceeds through a series of metamorphoses, dreams and revelations. Rushdie's powers of invention are astonishing in this Whitbread Prize winner.
From Publishers Weekly Banned in India before publication, this immense novel by Booker Prize-winner Rushdie ( Midnight's Children ) pits Good against Evil in a whimsical and fantastic tale. Two actors from India, "prancing" Gibreel Farishta and "buttony, pursed" Saladin Chamcha, are flying across the English Channel when the first of many implausible events occurs: the jet explodes. As the two men plummet to the earth, "like titbits of tobacco from a broken old cigar," they argue, sing and are transformed. When they are found on an English beach, the only survivors of the blast, Gibreel has sprouted a halo while Saladin has developed hooves, hairy legs and the beginnings of what seem like horns. What follows is a series of allegorical tales that challenges assumptions about both human and divine nature. Rushdie's fanciful language is as concentrated and overwhelming as a paisley pattern. Angels are demonic and demons are angelic as we are propelled through one illuminating episode after another. The narrative is somewhat burdened by self-consciousness that borders on preciosity, but for Rushdie fans this is a splendid feast.
Review "A glittering novelist – one with startling imagination and intellectual resources, a master of perpetual storytelling." – V.S. Pritchett, "Abundant in enchanting narratives and amazingly peopled,
is both a philosophy and an Arabian nights entertainment. What wit, what real warmth in Rushdie’s thousand-eyed perceptions of the inferno within us and the vainglory of our aspirations! His ambitions are huge, and his creativity triumphantly matches them...A staggering achievement, brilliantly enjoyable." – Nadine Gordimer
"A masterpiece." – Bill Bruford,
"Swift's Gulliver's Travels, Voltaire's Candide, Sterne's Tristam Shandy.... Salman Rushdie, it seems to me, is very much a latter day member of their company." – "Further evidence of Rushdie’s stature as one of the most original, imaginative, perplexing, and important writers of our time." – "A novel of metamorphoses, hauntings, hallucinations, revelations, advertising jingles jokes… Rushdie has the power of description, and we succumb." – Victoria Glendinning, "An exhilarating… populous, loquacious, sometimes hilarious, extraordinary contemporary novel… a roller coaster ride over a vast majority of the imagination" – Angela Carter, "A truly original novel…sustained at headlong pace by the author whose powers of invention and construction, command of every variety of English and Anglo-Indian idiom, sense of desperate comedy, and within of intellectual reference have been well-exercised before, but neber on such a scale." – Hyam Maccoby,

The Satanic Verses — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Satanic Verses», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

His breath, it should be mentioned, had somehow or other wholly ceased to smell...

‘Come on, baby,’ cried invincible Gibreel, in whose behaviour the reader may, not unreasonably, perceive the delirious, dislocating effects of his recent fall. ‘Rise ‘n’ shine! Let's take this place by storm.’ Turning his back on the sea, blotting out the bad memory in order to make room for the next things, passionate as always for newness, he would have planted (had he owned one) a flag, to claim in the name of whoknowswho this white country, his new-found land. ‘Spoono,’ he pleaded, ‘shift, baba, or are you bloody dead?’ Which being uttered brought the speaker to (or at least towards) his senses. He bent over the other's prostrate form, did not dare to touch. ‘Not now, old Chumch,’ he urged. ‘Not when we came so far.’

Saladin: was not dead, but weeping. The tears of shock freezing on his face. And all his body cased in a fine skin of ice, smooth as glass, like a bad dream come true. In the miasmic semi-consciousness induced by his low body temperature he was possessed by the nightmare-fear of cracking, of seeing his blood bubbling up from the ice-breaks, of his flesh coming away with the shards. He was full of questions, did we truly, I mean, with your handsflapping, and then the waters, you don't mean to tell me they actually , like in the movies, when Charlton Heston stretched out his staff, so that we could, across the ocean-floor, it never happened, couldn't have, but if not then how, or did we in some way underwater, escorted by the mermaids, the sea passing through us as if we were fish or ghosts, was that the truth, yes or no, I need to have to ... but when his eyes opened the questions acquired the indistinctness of dreams, so that he could no longer grasp them, their tails flicked before him and vanished like submarine fins. He was looking up at the sky, and noticed that it was the wrong colour entirely, blood-orange flecked with green, and the snow was blue as ink. He blinked hard but the colours refused to change, giving rise to the notion that he had fallen out of the sky into some wrongness, some other place, not England or perhaps not-England, some counterfeit zone, rotten borough, altered state. Maybe, he considered briefly: Hell? No, no, he reassured himself as unconsciousness threatened, that can't be it, not yet, you aren't dead yet; but dying.

Well then: a transit lounge.

He began to shiver; the vibration grew so intense that it occurred to him that he might break up under the stress, like a, like a, plane.

Then nothing existed. He was in a void, and if he were to survive he would have to construct everything from scratch, would have to invent the ground beneath his feet before he could take a step, only there was no need now to worry about such matters, because here in front of him was the inevitable: the tall, bony figure of Death, in a wide-brimmed straw hat, with a dark cloak flapping in the breeze. Death, leaning on a silver-headed cane, wearing olive-green Wellington boots.

‘What do you imagine yourselves to be doing here?’ Death wanted to know. ‘This is private property. There's a sign.’ Said in a woman's voice that was somewhat tremulous and more than somewhat thrilled.

A few moments later, Death bent over him – to kiss me , he panicked silently. To suck the breath from my body . He made small, futile movements of protest.

‘He's alive all right,’ Death remarked to, who was it, Gibreel. ‘But, my dear. His breath: what a pong . When did he last clean his teeth?’

*

One man's breath was sweetened, while another's, by an equal and opposite mystery, was soured. What did they expect? Falling like that out of the sky: did they imagine there would be no side-effects? Higher Powers had taken an interest, it should have been obvious to them both, and such Powers (I am, of course, speaking of myself) have a mischievous, almost a wanton attitude to tumbling flies. And another thing, let's be clear: great falls change people. You think they fell a long way? In the matter of tumbles, I yield pride of place to no personage, whether mortal or im-. From clouds to ashes, down the chimney you might say, from heavenlight to hellfire... under the stress of a long plunge, I was saying, mutations are to be expected, not all of them random. Unnatural selections. Not much of a price to pay for survival, for being reborn, for becoming new , and at their age at that.

What? I should enumerate the changes?

Good breathIbad breath.

And around the edges of Gibreel Farishta's head, as he stood with his back to the dawn, it seemed to Rosa Diamond that she discerned a faint, but distinctly golden, glow .

And were those bumps, at Chamcha's temples, under his sodden and still-in-place bowler hat?

And, and, and.

*

When she laid eyes on the bizarre, satyrical figure of Gibreel Farishta prancing and dionysiac in the snow, Rosa Diamond did not think of say it angels. Sighting him from her window, through salt-cloudy glass and age-clouded eyes, she felt her heart kick out, twice, so painfully that she feared it might stop; because in that indistinct form she seemed to discern the incarnation of her soul's most deeply buried desire. She forgot the Norman invaders as if they had never been, and struggled down a slope of treacherous pebbles, too quickly for the safety of her not-quite-nonagenarian limbs, so that she could pretend to scold the impossible stranger for trespassing on her land.

Usually she was implacable in defence of her beloved fragment of the coast, and when summer weekenders strayed above the high tide line she descended upon them like a wolf on the fold , her phrase for it, to explain and to demand: – This is my garden, do you see. – And if they grew brazen, – getoutofitsillyoldmoo, itsthesoddingbeach, – she would return home to bring out a long green garden hose and turn it remorselessly upon their tartan blankets and plastic cricket bats and bottles of sun-tan lotion, she would smash their children's sandcastles and soak their liver-sausage sandwiches, smiling sweetly all the while: You won't mind if I just water my lawn? ... O, she was a One, known in the village, they couldn't lock her away in any old folks’ home, sent her whole family packing when they dared to suggest it, never darken her doorstep, she told them, cut the whole lot off without a penny or a by your leave. All on her own now, she was, never a visitor from week to blessed week, not even Dora Shufflebotham who went in and did for her all those years, Dora passed over September last, may she rest, still it's a wonder at her age how the old trout manages, all those stairs, she may be a bit of a bee but give the devil her due, there's many's'd go barmy being that alone.

For Gibreel there was neither a hosepipe nor the sharp end of her tongue. Rosa uttered token words of reproof, held her nostrils while examining the fallen and newly sulphurous Saladin (who had not, at this point, removed his bowler hat), and then, with an access of shyness which she greeted with nostalgic astonishment, stammered an invitation, yyou bbetter bring your ffriend in out of the cccold, and stamped back up the shingle to put the kettle on, grateful to the bite of the winter air for reddening her cheeks and saving , in the old comforting phrase, her blushes .

*

As a young man Saladin Chamcha had possessed a face of quite exceptional innocence, a face that did not seem ever to have encountered disillusion or evil, with skin as soft and smooth as a princess's palm. It had served him well in his dealings with women, and had, in point of fact, been one of the first reasons his future wife Pamela Lovelace had given for falling in love with him. ‘So round and cherubic,’ she marvelled, cupping her hands under his chin. ‘Like a rubber ball.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Satanic Verses»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Satanic Verses» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Satanic Verses»

Обсуждение, отзывы о книге «The Satanic Verses» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x