Сергей Жадан - Депеш Мод. Ще одна розмова

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Жадан - Депеш Мод. Ще одна розмова» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Депеш Мод. Ще одна розмова: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Депеш Мод. Ще одна розмова»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Троє друзів вирушають на пошуки четвертого, щоби терміново повідомити йому про загибель вітчима… Хтось може назвати цей роман гімном маргіналів або портретом жорстокого міжчасся дев’яностих. А хтось – літературою про підлітків – з усією їхньою зневірою, несприйняттям світу дорослих, прагненням свободи, відчаєм та беззахисністю,– які на задвірках індустріальних краєвидів шукають себе і власне місце у житті. Та чи знайдуть?
Обережно! Ненормативна лексика!

Депеш Мод. Ще одна розмова — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Депеш Мод. Ще одна розмова», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ми знаходимо прикольну радіолу, у мене така була в дитинстві— на чотирьох високих ніжках, у дерев’яному футлярі, зі скляним екраном, на якому червоним написано назви всіх піднебесних міст, які мені в моєму дитинстві снились і які могли мене почути,– Прага, Варшава, Белград, Східний Берлін, на такій прикольній радіолі можна було слухати вініл і радіо. У дитинстві я слухав подряпаний вініл, але в цього підара вінілу немає, є, щоправда, якийсь занюханий совковий «бітлз», ну, але що ми з Васею— лохи, «бітлз» слухати, та ще в такому примарному стані, коли речі розсіюються, а запахи, навпаки,– склеюються, і розібратися в усьому цьому просто неможливо. Ми починаємо крутити радіо, прикольна радіола печально похрипує, і враз ми чуємо потойбічний голос: «Доброго вечора, шановні радіослухачі. Хай злагода прийде до ваших затишних осель».

– Хто прийде?– питає Вася.

– Злагода,– кажу.– До осель.

– А-а-а,– протягує з розумінням Вася.

«Сьогодні з вами цього чудесного вечора…»

– Ага,– говорить Вася,– чудесний вечір: дощ цілий день хуячить.

«…як завжди по суботах о двадцять другій молодіжна програма “Музична толока” і я— її ведучий хрррррррр хрррррррр,– говорить радіола від себе.– Сьогоднішній випуск нашої програми буде цілком присвячений творчості популярної ірландської музичної групи, відомої не лише у нас, а й в інших країнах Європи,– ансамбля “Депеш Мод”. Свої запитання, а також думки ви можете висловити за телефоном хррррр хррррррр хрррррррррр»,– говорить ведучий.

– Яка прикольна програма,– говорю я.

– Да,– погоджується Вася,– краще, ніж «бітлз».

«І доки ви будете ставити свої запитання, звучить інструментальна композиція степана галябарди “Лист до мами”».

Композиція справді починає звучати, і нас негайно від цього розвозить, цей степан галябарда вкладає у свою «йоніку» стільки галюциногену, настільки все це стрьомно звучить, що тебе не може не розвезти, їх на радіо, мабуть, за цим принципом і на роботу беруть, так, щоби вони врубали й народ охуївав на п’ятій секунді їхніх музичних композицій, так, щоб він— цей неймовірний і нереальний степан галябарда— лише торкався своїми пухкими волохатими пальчиками пластмасових клавіш «йоніки»– і бац, тебе перемикало, і ти перетворювався на знаряддя Господнього промислу й уже не відповзав від радіоприймача, аж поки не передадуть прогноз погоди на завтра. Ми сидимо під нашою прикольною радіолою, спершись спинами на неї і притулившись одне до одного, аби нас не знесло вбік, розглядаємо крісла, шафи й канапи. «Ти відчуваєш,– питаю я,– як тут пахне цитринами?»– «Відчуваю,– каже Вася,– цитринами і котами».– «Не котами,– заперечую,– не котами— кетчупом».– «Котами»,– не погоджується він. «І кетчупом»,– додаю я.

«Це була інструментальна композиція степана галябарди “Лист до мами”,– говорить космічний радіоведучий.– Виконував автор. А наша сьогоднішня програма, нагадую, присвячена творчості відомого ірландського колективу “Депеш Мод”. Основою для програми стало документальне дослідження Девіда Баскомба “Бог як різновид героїну”, видане цього року на Британських островах і люб’язно перекладене й надане нам нашою лондонською редакцією. Отже, “Депеш Мод” (лунає мелодійна заставка, підозрюю, того ж таки степана галябарди, тому що ми знову зомбуємося). Серед нашої молоді творчість цих парубків із Ольстера давно вже є популярною. То в чому ж секрет такого успіху нікому не відомих хлопців, що виросли в самому осерді ірландських клоак? Спробуймо разом із вами, шановні радіослухачі, розібратися в цьому. Як стверджують біографи, одного сірого осіннього ранку 1962 року (степан галябарда додає до своєї «йоніки» трагічності, важко давлячи пластмасу пухкими пальчиками) в портовому Ольстері, окупованому британськими колонізаторами, у родині простого ірландського моряка і друкарки, Бена та Марії Ганів, несподівано народився хлопчик. Батьки досить насторожено поставилися до малого, оскільки це була вже їхня п’ята дитина, попередні четверо, як стверджує містер Баскомб, померли наглою смертю в ранньому віці від тяжкої форми внутрішньокишкової інфекції, вельми поширеної в найбідніших припортових кварталах Ольстера. Очевидно, що подібна незавидна доля чекала й на п’ятого сина Ганів— тяжкі умови підокупаційного побуту не давали його батькам підстав сподіватися на щось путяще для свого горопашного первістка. Хлопчика вирішили назвати Дейвом— на честь святого Дейва, котрий, як відомо, є патроном ірландських партизанів і певним символом невеличкого, порівняно з нашим, народу в його боротьбі з британськими колонізаторами. Зі святим Дейвом пов’язано багато народних переказів та вірувань корінного ірландського населення, зокрема він уважається в давньому ірландському епосі богом скотарства, молочарства і просто запліднення. Ще й донині ірландські футбольні фанати, ідучи на спортивні арени й підтримуючи своїх улюбленців, дружно наспівують “Святий Дейве, витрахай сьогодні цих чортових католиків”. Батько Дейва, старий вирлоокий Бен, звіддавна славився своєю прихильністю до діяльності ІРА й регулярно перераховував у кантор на рахунок армії даток зі своєї стражденної моряцької платні».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Депеш Мод. Ще одна розмова»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Депеш Мод. Ще одна розмова» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Депеш Мод. Ще одна розмова»

Обсуждение, отзывы о книге «Депеш Мод. Ще одна розмова» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x