Haruki Murakami - Kafka on the Shore

Здесь есть возможность читать онлайн «Haruki Murakami - Kafka on the Shore» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Kafka on the Shore: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Kafka on the Shore»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Amazon.com
The opening pages of a Haruki Murakami novel can be like the view out an airplane window onto tarmac. But at some point between page three and fifteen-it's page thirteen in Kafka On The Shore-the deceptively placid narrative lifts off, and you find yourself breaking through clouds at a tilt, no longer certain where the plane is headed or if the laws of flight even apply.
Joining the rich literature of runaways, Kafka On The Shore follows the solitary, self-disciplined schoolboy Kafka Tamura as he hops a bus from Tokyo to the randomly chosen town of Takamatsu, reminding himself at each step that he has to be "the world¹s toughest fifteen-year-old." He finds a secluded private library in which to spend his days-continuing his impressive self-education-and is befriended by a clerk and the mysteriously remote head librarian, Miss Saeki, whom he fantasizes may be his long-lost mother. Meanwhile, in a second, wilder narrative spiral, an elderly Tokyo man named Nakata veers from his calm routine by murdering a stranger. An unforgettable character, beautifully delineated by Murakami, Nakata can speak with cats but cannot read or write, nor explain the forces drawing him toward Takamatsu and the other characters.
To say that the fantastic elements of Kafka On The Shore are complicated and never fully resolved is not to suggest that the novel fails. Although it may not live up to Murakami's masterful The Wind-Up Bird Chronicle, Nakata and Kafka's fates keep the reader enthralled to the final pages, and few will complain about the loose threads at the end.
From Publishers Weekly
Starred Review. Previous books such as The Wind-Up Bird Chronicle and Norwegian Wood have established Murakami as a true original, a fearless writer possessed of a wildly uninhibited imagination and a legion of fiercely devoted fans. In this latest addition to the author's incomparable oeuvre, 15-year-old Kafka Tamura runs away from home, both to escape his father's oedipal prophecy and to find his long-lost mother and sister. As Kafka flees, so too does Nakata, an elderly simpleton whose quiet life has been upset by a gruesome murder. (A wonderfully endearing character, Nakata has never recovered from the effects of a mysterious World War II incident that left him unable to read or comprehend much, but did give him the power to speak with cats.) What follows is a kind of double odyssey, as Kafka and Nakata are drawn inexorably along their separate but somehow linked paths, groping to understand the roles fate has in store for them. Murakami likes to blur the boundary between the real and the surreal-we are treated to such oddities as fish raining from the sky; a forest-dwelling pair of Imperial Army soldiers who haven't aged since WWII; and a hilarious cameo by fried chicken king Colonel Sanders-but he also writes touchingly about love, loneliness and friendship. Occasionally, the writing drifts too far into metaphysical musings-mind-bending talk of parallel worlds, events occurring outside of time-and things swirl a bit at the end as the author tries, perhaps too hard, to make sense of things. But by this point, his readers, like his characters, will go just about anywhere Murakami wants them to, whether they "get" it or not.

Kafka on the Shore — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Kafka on the Shore», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Finally I decide on a multivolume set, with beautiful covers, of the Burton translation of The Arabian Nights, pick out one volume, and take it back to the reading room. I've been meaning to read this book. Since the library has just opened for the day, there's no one else there and I have the elegant reading room all to myself. It's exactly like in the photo in the magazine-roomy and comfortable, with a high ceiling. Every once in a while a gentle breeze blows in through the open window, the white curtain rustling softly in air that has a hint of the sea. And I love the comfortable sofa. An old upright piano stands in a corner, and the whole place makes me feel like I'm in some friend's home.

As I relax on the sofa and gaze around the room a thought hits me: This is exactly the place I've been looking for forever. A little hideaway in some sinkhole somewhere. I'd always thought of it as a secret, imaginary place, and can barely believe that it actually exists. I close my eyes and take a breath, and like a gentle cloud the wonder of it all settles over me. I slowly stroke the creamish cover of the sofa, then stand up and walk over to the piano and lift the cover, laying all ten fingers down on the slightly yellowed keys. I shut the cover and walk across the faded grape-patterned carpet to the window and test the antique handle that opens and closes it. I switch the floor lamp on and off, then check out all the paintings hanging on the walls. Finally I plop back down on the sofa and pick up reading where I left off, focusing on The Arabian Nights for a while.

At noon I take my bottle of mineral water and box lunch out to the veranda that faces the garden and sit down to eat. Different kinds of birds fly overhead, fluttering from one tree to the next or flying down to the pond to drink and groom themselves. There are some I've never seen before. A large brown cat makes an appearance, which is their signal to clear out of there, even though the cat looks like he couldn't care less about birds. All he wants is to stretch out on the stepping stones and enjoy the warm sunlight.

"Is your school closed today?" Oshima asks when I drop off my backpack on my way back to the reading room.

"No," I reply, carefully choosing my words, "I just decided to take some time off."

"Refusing to go to school," he says.

"I guess so."

Oshima looks at me with great interest. "You guess so."

"I'm not refusing to go to school. I just decided not to."

"Very calmly, all on your own, you stopped going to school?"

I merely nod. I have no idea how to reply.

"According to Aristophanes in Plato's Symposium, in the ancient world of myth there were three types of people," Oshima says. "Have you heard about this?"

"No."

"In ancient times people weren't just male or female, but one of three types: male/male, male/female, or female/female. In other words, each person was made out of the components of two people. Everyone was happy with this arrangement and never really gave it much thought. But then God took a knife and cut everybody in half, right down the middle. So after that the world was divided just into male and female, the upshot being that people spend their time running around trying to locate their missing other half."

"Why did God do that?"

"Divide people into two? You got me. God works in mysterious ways. There's that whole wrath-of-God thing, all that excessive idealism and so on. My guess is it was punishment for something. Like in the Bible. Adam and Eve and the Fall and so forth."

"Original sin," I say.

"That's right, original sin." Oshima holds his pencil between his middle and index fingers, twirling it ever so slightly as if testing the balance. "Anyway, my point is that it's really hard for people to live their lives alone."

Back in the reading room I return to "The Tale of Abu-l-Hasan, the Wag," but my mind wanders away from the book. Male/male, male/female, and female/female?

At two o'clock I lay down my book and get up from the sofa to join the tour of the building. Miss Saeki, leading the tour, is a slim woman I'd guess is in her mid-forties. She's a little on the tall side for someone of her generation. She's wearing a blue half-sleeved dress and a cream-colored cardigan, and has excellent posture. Her long hair is loosely tied back, her face very refined and intelligent looking, with beautiful eyes and a shadowy smile playing over her lips, a smile whose sense of completeness is indescribable. It reminds me of a small, sunny spot, the special patch of sunlight you find only in some remote, secluded place. My house back in Tokyo has one just like that in the garden, and ever since I was little I loved that bright little spot.

She makes a strong impression on me, making me feel wistful and nostalgic. Wouldn't it be great if this were my mother? But I think the same thing every time I run across a charming, middle-aged woman. The chances that Miss Saeki's actually my mother are close to zero, I realize. Still, since I have no idea what my mother looks like, or even her name, the possibility does exist, right? There's nothing that rules it out completely.

The only other people taking the tour are a middle-aged couple from Osaka. The wife is short and pudgy with glasses as thick as a Coke bottle. The husband's a skinny guy with hair so stiff I bet he needs a wire brush to tame it. With narrow eyes and a broad forehead, he reminds me of some statue on a southern island, eyes fixed on the horizon. The wife keeps up a one-sided conversation, her husband just grunting out a monosyllable every once in a while to let her know he's still alive. Other than that, he gives the occasional nod to show he's properly impressed or else mutters some fragmentary comment I can't catch. Both of them are dressed more for mountain climbing than for visiting a library, each wearing a waterproof vest with a million pockets, sturdy lace-up boots, and hiking hats. Maybe this is how they always dress when they go on a trip, who knows. They seem okay-not that I'd want them as parents or anything-and I'm relieved not to be the only one taking the tour.

Miss Saeki begins by explaining the library's history-basically the same story Oshima told me. How they opened to the public the books and paintings the umpteenth head of the family had collected, devoting the library to the region's cultural development. A foundation was set up based on the Komura fortune and now managed the library and occasionally sponsored lectures, chamber music concerts, and the like. The building itself dated from the early Meiji period, when it was built to serve double duty as the family library and guesthouse. In the Taisho period it was completely renovated as a two-story building, with the addition of magnificent guest rooms for visiting writers and artists. From the Taisho to the early Showa period, many famous artists visited the Komuras, leaving behind mementos-poems, sketches, and paintings-in gratitude for having been allowed to stay here.

"You'll be able to view some selected items from this valuable collection in the second-floor gallery," Miss Saeki adds. "Before World War II, a vibrant local culture was established less through the efforts of local government than those of wealthy connoisseurs such as the Komura family. They were, in short, patrons of the arts. Kagawa Prefecture has produced quite a number of talented tanka and haiku poets, and one reason for this was the dedication with which the Komura family founded and supported the local art scene. Quite a number of books, essays, and reminiscences have been published on the history of these fascinating artistic circles, all of which are in our reading room. I hope you'll take the opportunity to look at them.

"The heads of the Komura family down through the years have been well versed in the arts, with an especially refined appreciation of the truly excellent. This might have run in the blood. They were very discerning patrons of the arts, supporting artists with the highest aims who produced the most outstanding works. But as you're surely aware, in the arts there is no such thing as an absolutely perfect eye. Unfortunately, some exceptional artists did not win their favor or were not received by them as they deserved to be. One of these was the haiku poet Taneda Santoka. According to the guestbook, Santoka stayed here on numerous occasions, each time leaving behind poems and drawings. The head of the family, however, called him a 'beggar and a braggart,' wouldn't have much to do with him, and in fact threw away most of these works."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Kafka on the Shore»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Kafka on the Shore» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Kafka on the Shore»

Обсуждение, отзывы о книге «Kafka on the Shore» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x