Andreï Makine - Confession d'un porte-drapeau déchu

Здесь есть возможность читать онлайн «Andreï Makine - Confession d'un porte-drapeau déchu» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Confession d'un porte-drapeau déchu: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Confession d'un porte-drapeau déchu»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Émigré à Paris, Kim s'adresse à son ami d'enfance, Arkadi. Avant d'être séparés à l'âge de quatorze ans, les deux garçons ont grandi ensemble dans un hameau communautaire, non loin de Leningrad. Kim et Arkadi vivent des années heureuses. Tous deux pionniers dans un mouvement de jeunesse, ils marchent fièrement vers l'horizon radieux que leur promettent les films de propagande, au rythme des chants qui célèbrent les héros de la guerre et la figure mythique du Travailleur. Mais certains silences des parents sont lourds de sous-entendus. Peu à peu émerge en eux le sentiment qu'on les dupe. Et pour l'adulte aux yeux depuis longtemps dessillés, la nostalgie est double: à celle des scènes de l'enfance que la mémoire baigne d'une lumière neigeuse, vient s'ajouter celle, plus inattendue, de l'époque du mensonge et de l'aveuglement.

Confession d'un porte-drapeau déchu — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Confession d'un porte-drapeau déchu», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Tel un opéré, affaibli et exsangue, la cour reprenait son souffle.

C'est en mai que nous cessâmes d'avoir des craintes pour sa santé. Les peupliers mutilés, décapités, fendus en deux, se couvrirent en l'espace d'une nuit du reflet bleuté des premières feuilles. Leur ramure était encore toute transparente, les branches sèches aux feuilles brunes ondoyaient encore sous le vent tiède et les pluies ensoleillées. Mais déjà le triangle de la cour se remplissait de cette limpidité verdoyante, de cette infusion dans laquelle, chaque été, tous les bruits de la vie communautaire naissaient et se mettaient à l'unisson.

La table de dominos restaurée résonna du fracas des plaques abattues. Les profondeurs humides des broussailles s'animèrent de nos cris. Les fenêtres des cuisines déversaient une odeur d'oignon grillé et le tintamarre de la vaisselle. Sur les bancs près de l'entrée s'égrenaient doucement les médisances un peu paresseuses des babouchkas qui retrouvaient petit à petit leur forme après le mutisme obligé de l'hiver. La balançoire chantait sa joie de vivre et le printemps nouveau-né. Les enfants creusaient la montagne de sable blanc, oublieux de l'ancienne Crevasse. Au-dessus du Passage s'esquissaient les premières touches aériennes de nos rêveries du soir. A une fenêtre du deuxième étage apparaissait le visage de ma mère, et la transparence bleutée du premier feuillage était traversée de son appel sonore:

– Iacha!

Cet été s'annonçait encore plus merveilleux que le précédent. J'avais beaucoup grandi depuis l'automne. Comme un pissenlit coincé contre le mur: le soleil printanier change un peu sa trajectoire et la tige pâle s'étire à l'infini, profitant de cette caresse inattendue. Notre moniteur s'en aperçut et désormais ce fut à moi qu'incombait l'honneur de porter le drapeau de notre détachement.

Tu ne restas pas non plus à l'écart de ces heureux bouleversements. C'est ta voix qui t'assura ta part de distinction. Le premier chanteur, victime tout comme nous tous des fâcheuses mutations affectant ses cordes vocales, déclara forfait. De tout le détachement, toi seul acquis avec une rapidité surprenante une belle voix virile. Nos gosiers instables éructaient encore des râles, lâchaient des couinements aigus, s'enflaient de grognements sourds. Et toi tu entonnais la chanson à coup sûr, sans flottement, d'un baryton velouté.

Nous avions grandi. Le trait lumineux de l'horizon qui guidait nos marches enflammées semblait à portée de main. Nous comprenions presque tout aux conversations des joueurs de dominos. Les noms de Staline ou de Joukov n'étaient plus pour nous de simples notes dans la cacophonie communautaire. Nous étions fiers de voir passer dans notre cour les habitants de la ville désireux de contempler de leurs propres yeux l'endroit de l'explosion. Ils nous regardaient avec une curiosité respectueuse. Nous donnions des précisions en puisant dans les récits du seul témoin, Zakharovna, et en affabulant avec modération. Nous nous sentions grands, dotés d'une histoire, d'un passé…

Et dans le gémissement musical de la balançoire, pour la première fois de notre vie, nous crûmes deviner un sens qui nous échappait auparavant…

– Cet été vous n'aurez plus besoin de vos tentes, nous annonça le moniteur au début du printemps. On a construit spécialement pour vous un camp de pionniers. Un véritable palais! Vous verrez, il y a tout: une salle des fêtes, des terrains de sport, des stands de tir, tout!

Nous nous mîmes à compter les jours. Chaque journée apportait sa nouvelle épaisseur fraîche de feuillage. Les traces de l'explosion devenaient de plus en plus invisibles. Tu te procuras une minuscule fiole de vernis rouge et peignis le cylindre de ton tambour. Moi, j'astiquai le clairon jusqu'à ce qu'on ne puisse plus le regarder au soleil. Ces préparatifs exaltants semblaient rapprocher l'été. Nous ne supportions plus l'attente.

C'est au milieu des accords bruyants et joyeux de la vie printanière s'éveillant dans la cour qu'un événement impensable se produisit, Iacha mourut…

Il le fit comme tout ce qu'il faisait – sans attirer l'attention, sans s'imposer. Une mort furtive et, pour cette raison, encore plus incompréhensible. On aurait dit qu'il avait peur de gâcher la joie de ce nouveau printemps. Personne n'eut le temps de parler de sa maladie. Il sembla traverser un instant fulgurant et, du jour au lendemain, se trouver là où tous les habitants, interdits, écrasés, muets, le virent le matin des funérailles. Un simple cercueil tendu d'andrinople rouge, posé sur des tabourets à l'entrée de la maison. On attendait l'arrivée du fourgon funéraire…

Iacha était couché, habillé de son costume sombre que nous connaissions tous. C'était celui de l'école, de nos leçons de mathématiques. Il n'y avait rien de rigide dans son visage pâle. Ses sourcils se haussaient légèrement comme dans un étonnement souriant. Ses doigts n'étaient pas noués, figés à jamais, mais s'entrecroisaient souplement, avec légèreté. Et sur sa poitrine, au-dessus de la petite pochette de sa veste, on voyait une trace blanche. Pendant le cours, absorbé par ses explications, il mettait souvent dans cette poche un bâton de craie.

Personne ne croyait à sa mort. Le fourgon s'arrêta dans le Passage. L'orchestre fondit en notes aiguës, grinçantes. Le cercueil soulevé par des hommes vêtus de chemises sombres navigua à travers la cour. Nos mères marchaient ensemble, entourées des autres habitants. C'était la mienne qui pleurait, secouant la tête et écrasant un poing sur ses lèvres, ses sanglots couverts par l'horrible grincement des cymbales. La tienne n'avait plus de larmes. Elle marchait lentement comme si, du pied, elle tâtait le sol à chaque pas. Ses grands yeux cernés de noir fixaient sans le voir le vague bercement du cercueil.

Le visage de Iacha était tourné vers le feuillage recouvrant les cassures des branches, vers les reflets lumineux des nuages. Et de sa fenêtre au deuxième étage, mon père regardait ce visage inondé de lumière printanière.

Ses yeux rougis distinguaient ce que personne ne voyait. Quelque chose d'essentiel, d'indicible. N'était-ce pas pour cela que lorsque les hommes plongèrent le cercueil à l'intérieur du fourgon, il fit un «non» douloureux de la tête…?

Durant les jours qui suivirent l'enterrement tu te transformas pour nous en un être bien particulier. On t'adressait la parole à mi-voix, en évitant ton regard. Quand tu passais près de l'entrée, les babouchkas interrompaient leurs causeries et poussaient un soupir profond en hochant légèrement la tête. Il ne venait plus à l'idée de personne parmi tes compagnons de jeu et de marches de te taquiner en mimant le visage de ton père.

Tu avais été marqué par l'ombre de la mort. Tu savais distinguer les reflets des nuages et le gazouillis des martinets d'avant de ceux d'après. Désormais tu détenais tout un domaine dans le passé de l'univers que nous appelions «notre cour».

Cette attitude toute singulière envers toi aurait duré sans doute beaucoup plus longtemps si une autre mort, bien plus attendue et compréhensible que la disparition de Iacha, n'était survenue quatre semaines plus tard. Celle de mon père.

Tout la rendait prévisible. Son absence pendant ces quatre semaines sur le banc envahi par le jasmin et les dahlias. Les ambulances qui s'étaient arrêtées deux ou trois fois près de notre entrée. Une longue série de chaussures à réparer alignées tout le long du mur de notre chambre. Le silence dans son petit débarras. L'obscurité des rideaux tirés. Les nuits sans sommeil. Son souffle lourd.

Sa mort ne surprit personne. Les babouchkas, ces chroniqueurs de la vie communautaire, interprétaient l'événement avec cette note de fatalisme propre aux contes qui nous offrait à tous une consolation très convaincante:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Confession d'un porte-drapeau déchu»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Confession d'un porte-drapeau déchu» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Confession d'un porte-drapeau déchu»

Обсуждение, отзывы о книге «Confession d'un porte-drapeau déchu» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x