Gao Xingjian - One Man's Bible (chinese)

Здесь есть возможность читать онлайн «Gao Xingjian - One Man's Bible (chinese)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на китайском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

One Man's Bible (chinese): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «One Man's Bible (chinese)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

One Man's Bible is the second novel by Nobel Prize-winning author Gao Xingjian to appear in English. Following on the heels of his highly praised Soul Mountain , this later work is as candid as the first, and written with the same grace and beauty.
In a Hong Kong hotel room in 1996, Gao Xingjian's lover, Marguerite, stirs up his memories of childhood and early adult life under the shadow of Mao Zedong and the Cultural Revolution. Gao has been living in self-imposed exile in France and has traveled to this Western-influenced Chinese city-state, so close to his homeland, for the staging of one of his plays.
What follows is a fictionalized account of Gao Xingjian's life under the Communist regime. Whether in "beehive" offices in Beijing or in isolated rural towns, daily life is riddled with paranoia and fear, as revolutionaries, counterrevolutionaries, reactionaries, counterreactionaries, and government propaganda turn citizens against one another. It is a place where a single sentence spoken ten years earlier can make one an enemy of the state. Gao evokes the spiritual torture of political and intellectual repression in graphic detail, including the heartbreaking betrayals he suffers in his relationships with women and men alike.
One Man's Bible is a profound meditation on the essence of writing, on exile, on the effects of political oppression on the human spirit, and on how the human spirit can triumph.
***
"Admirable dramatic intensity… valuable for its vivid piecemeal picture of 20th-century China 's culture of revisionist egoism, paranoia and repression."
– Kirkus Reviews
"Unforgettable… One Man's Bible burns with a powerfully individualistic fire of intelligence and depth of feeling."
– New York Times
"A remarkable achievement."
– Christian Science Monitor
"One Man's Bible… has come to claim its place as a powerful narrative… of the Cultural Revolution's insidious, corrosive terror."
– New York Times Book Review
"Captivating… a beautifully stirring account of life in an era of political oppression…[One Man's Bible] is an important book,"
– Fort Worth Star-Telegram
"[Gao] paints a stark, unforgiving picture of the results of Mao's regime and of the Cultural Revolution."
– Denver Post
"If the hallmark of a good novel is its ability to transport the reader, willing or not, into unfamiliar or uncomfortable territory, then this novel is a success."
– Denver Post

One Man's Bible (chinese) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «One Man's Bible (chinese)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

化去吧。

你也不是那佛,不是三身六面七十二个化相的化身菩萨。音乐和数学和佛,都是无

中生有,从自然万物不可名状中抽象出数的概念,抽象出音阶调性节奏的组合和转变!

抽象出佛或上帝,抽象出美,在自然状态中都捕捉不到。你这自我,也同样是无中生有,

说有便有,说没有就浑然一团,你努力去塑造的那个自我真有这么独特?或者说你有自

我吗?你在无限的因果中折腾,可那些因果何在?因果如同烦恼,同样是你塑造出来的,

你也就不必再去塑造那个自我了,更不必再无中生有去找寻所谓对自我的认同,不如回

到生命的本源,这活泼的当下。永恒的只有这当下,你感受你才存在,否则便浑然无知,

就活在当下,感受这深秋柔和的阳光吧!

公园里的树叶发黄,从你窗口俯视,满地落叶,凋零了还没腐朽。你开始老啦,可

并不想回到童年,你看楼下停车场上那些孩子吵吵嚷嚷,并不知道要干甚麽,青春固然

可贵,等他们终於明白自己要干甚麽,也就老了。你不想再重新折腾一遍,在虚荣与焦

虑旁徨与慌乱中再去挣扎,你并不羡慕他们,羡慕的只是他们新鲜的生命。可混沌的生

命并没有这分透明的意识与自觉,你由衷满意此时此刻,由衷满意这一无虚妄的孤独,

如此透彻,如秋水涟涟,映照的是明晃晃的光影,唤起你内心的凉意。不再去判断,不

再去确立甚麽。水波荡漾,树叶飘落就落下了,死对你也该是十分自然的事。你正走向

它,但在它到来之前还来得及做一场游戏,同死亡周旋一番。你还有足够的馀裕,来充

分享用你剩下的这点性命,还有个可感受的躯体,还有欲望。你想有一个女人,一个和

你同样透彻的女人,一个把这世界上的一切系绊都解脱的女人,一个不受家庭之累不生

孩子的女人,个不追求虚荣和时髦的女人,一个自然而然充分淫荡的女人,一个并不想

从你身上攫取甚麽的女人,只同你此时此刻行鱼水之欢的女人,但你哪里去找到这样一

个女人-.一个和你同样孤独并满意这种孤独的女人,将你的孤独同她的孤独融化在性

的满足之中,融化在抚爱和彼此的眼光里,在彼此的审视与搜索中,可这女人你又哪里

去找寻?

 

60

够了!他说。

够了甚麽一.你问。

他说够了,结束掉!

说谁呢?谁结束掉谁?

他呀,你这笔下的人物,把他了结了。

你说你不是作者。

那麽,作者是谁?

这还不清楚,他自己呀!你不过是他的意识。

那你怎么办?他完了,你岂不也跟著就完?

你说你可以成为读者,恰如观众看戏,书中那他同你没多大关系。

他说你倒真会超脱!

可不是,你本不负有责任,对他也不承担义务和道义之类的负担,还就是个闲人,

有此一馀裕,凑巧有机会关注一番这麽个人物,也够了,累啦,要结束就结束他好了,

可好歹是个人物,总得有个结局,不能说了结就处理掉,像堆垃圾。

人还就是垃圾,或早或晚都得清理了,要不人满为患,这世界早臭了。

所以才斗争,竞争,战争,以及由此而来的种种立论?

别推理!都令人头疼。

你很悲观。

悲观不悲观,这世界也还是这样,不是你能决定的,你又不是上帝,谁也主宰不了。

哪怕是小说中的这麽个人物的结局,是得一场急病,心肌梗死,还是掐死,捅刀子,暗

枪还是车祸?也还取决於作者,由不得你。总归,看样子他不肯自杀,可你也实在够了,

你不过是他语言的游戏,他要结束了,你才能自行解脱。

而他说,他也是游戏这世界,只因为耐不住寂寞。你与他彼此也形同路人,你既不

是他的同志,也不是他的法官,又不是他终极的良心,那良心还不知为何物,只不过由

你对他加以一番关照,你同他这时间和环境的错位造成了距离,你占了时间和地点的便

易,便有了距离,也即自由,可以从容观省他,而他作为个自在之物,其实那烦恼也是

自找。

那麽,得,你别他而去!或者说他也得同你分手,还有甚么可说的没有?

佛家说涅盘,道家说羽化,而他说就由他去吧。

谁也超度不了谁,可不就由他去了。

这当口,他站住了,回头看看你,就此分道扬镳。他说他的问题就在於生得大早了,

才给你惹来这许多烦恼。要是晚生一个世纪,比如这行将到来的新世纪,没准就没这些

问题了。可下一个世纪的事谁也无法先知,那世纪果然新吗?又何从知道?

 

61

佩尔丕酿,同西班牙接壤的法国边境的一个城市。刚认识的这地中海文学中心的朋

友问你有没有乡愁,你断然回答没有,说早已割断了,一了百了!饭店对面的广场边,

一家卖糕点和冰淇淋的小店开张典礼,张灯结彩招徕顾客,还有个小铜管乐队在使劲鼓

吹,很快活的参。一个小老太婆在跳当地的卡塔兰民间舞,南方人的热情和他们带大舌

音的法语都让你办关关。器龙关即。调关关姆。笑。你是再也不会回去了。龙有一天;

有人问。不,那不是你的国家,它只在你记忆中,变成了个暗中的源泉,涌出种说不清

的情绪,这就是你个人独有的中国,同那国家已毫无关系。

你心地和平,不再是个反叛者,如今就是个观察家,不与人为敌,谁要把你当成敌

人,你也不再顾及,所以回顾,也是在沉静中一边思索,再前去何处。

你不知当时怎麽把这张照片夹在一本书里带出来了,他消瘦,光个头颅。你审视这

张还保留在手头的老照片,有点发黄了,三十多年前在那个称之为“五七干校”的劳改

农场拍的,你想从他的目光中悟出点甚麽。他扬起个刮光了脑袋,像个葫芦瓢,自翎为

囚犯,有种傲慢,也许因此才拯救了他,没真垮掉,可如今这分傲慢也全然不必要了。

如今你就是一只自由的鸟,想飞到哪里便尽管飞去。你觉得面前似乎还有片处女地,至

少对你而言是新鲜的。你庆幸还有这种好奇心,并不想沉浸在回忆里,他已成为你的足

迹。

把此时此刻作为起点,把写作当作神游,或是沉思或是独白,从中得到欣悦与满足,

也不再恐惧甚麽,自由是对恐惧的消除。你留下的这些不孕的文字,让时间去磨损。水

恒这对你并没有切身的意义,这番书写也不是你活的目的,所以还写,也为的是更充分

感受此时此

此时此刻!在佩尔丕发,早餐後,窗下车辆驰过,街灯乳白的圆灯罩上便有一道光

亮的影子从球面滑过,还来不及看清是甚麽样的车,那光影瞬间即逝。这世界有那麽多

光和影子,同样也都会消逝。你玩味此刻的光影,就该把这他也作为光影来玩味,便会

有一点诧异,啊,这一闪即逝的光影!

多么美妙的音乐,施尼特克,你此时在听他的大协奏曲第六,飘逸的音响中,生存

郁积的焦虑飘逸升华在很高的音阶上,琴弦上的长音犹如光影一划而过,便得到宣泄。

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «One Man's Bible (chinese)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «One Man's Bible (chinese)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «One Man's Bible (chinese)»

Обсуждение, отзывы о книге «One Man's Bible (chinese)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x