• Пожаловаться

Jung Chang: Wild Swans: Three Daughters of China

Здесь есть возможность читать онлайн «Jung Chang: Wild Swans: Three Daughters of China» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Jung Chang Wild Swans: Three Daughters of China

Wild Swans: Three Daughters of China: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Wild Swans: Three Daughters of China»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The forces of history and the exceptional talents of this young writer combine to produce a work of nonfiction with the breadth and drama of the richest, most memorable fiction classics. Wild Swans is a landmark book, with the intimacy of memoir and the panoramic vision of a monumental human saga, which tells of the lives of Jung Chang, her mother, her grandmother, and of 20th-century China. 16-page photo insert. *** "Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence…[Chang's] meticulous, transparent prose radiates an inner strength." Publisher's Weekly "The story reads like the sweeping family sagas of genre fiction but rises far above the norm. The characters are well drawn, the events are riveting, and the story teaches lessons of history as well as lessons of the heart. It also allows listeners to visit a world unfamiliar to most Westerners. The author brings memories of a foreign life and illuminates them with graceful prose." Jacqueline Smith, Library Journal "[This] is one of the most intimate studies of persecution, suffering, and fear in Mao's time, before and after his triumph in 1949, and one of the finest…It is the most harrowing and extended account I have read of the years between 1966 and 1976, and the most analytical." The New York Review of Books "By keeping her focus on three generations of female kin and their practical adaptations to the shifting winds of political power, Ms. Chang gives us a rare opportunity to follow the evolution of some remarkable women who not only reflected their times, but who also acted upon them in order to change their individual destiny." Susan Brownmiller, The New York Times Book Review "Despite its interesting details, Wild Swans does not tell us much that other memoirs, similarly written from a position of privilege, have not already revealed. One looks forward to an account of China 's recent past which will not merely focus on the experience of the privileged urban elite." The Times Literary Supplement "[The author] tells stories and anecdotes, in straight chronological order, with little contrivance, providing real-life fables as open-ended answers to the puzzles of 20th-century China…Taken in pieces, Chang's narrative can be prosaic. But in its entirety, the author achieves a Dickensian tone with detailed portraits and intimate remembrances, with colorful minor characters and intricate yet fascinating side plots." Time "An evocative, often astonishing view of life in a changing China." The New York Times *** Amazon.com Review In Wild Swans Jung Chang recounts the evocative, unsettling, and insistently gripping story of how three generations of women in her family fared in the political maelstrom of China during the 20th century. Chang's grandmother was a warlord's concubine. Her gently raised mother struggled with hardships in the early days of Mao's revolution and rose, like her husband, to a prominent position in the Communist Party before being denounced during the Cultural Revolution. Chang herself marched, worked, and breathed for Mao until doubt crept in over the excesses of his policies and purges. Born just a few decades apart, their lives overlap with the end of the warlords' regime and overthrow of the Japanese occupation, violent struggles between the Kuomintang and the Communists to carve up China, and, most poignant for the author, the vicious cycle of purges orchestrated by Chairman Mao that discredited and crushed millions of people, including her parents. From Publishers Weekly Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence. Chang's grandmother, Yu-fang, had her feet bound at age two and in 1924 was sold as a concubine to Beijing 's police chief. Yu-fang escaped slavery in a brothel by fleeing her "husband" with her infant daughter, Bao Qin, Chang's mother-to-be. Growing up during Japan 's brutal occupation, free-spirited Bao Qin chose the man she would marry, a Communist Party official slavishly devoted to the revolution. In 1949, while he drove 1000 miles in a jeep to the southwestern province where they would do Mao's spadework, Bao Qin walked alongside the vehicle, sick and pregnant (she lost the child). Chang, born in 1952, saw her mother put into a detention camp in the Cultural Revolution and later "rehabilitated." Her father was denounced and publicly humiliated; his mind snapped, and he died a broken man in 1975. Working as a "barefoot doctor" with no training, Chang saw the oppressive, inhuman side of communism. She left China in 1978 and is now director of Chinese studies at London University. Her meticulous, transparent prose radiates an inner strength.

Jung Chang: другие книги автора


Кто написал Wild Swans: Three Daughters of China? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Wild Swans: Three Daughters of China — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Wild Swans: Three Daughters of China», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

This was the atmosphere in which my mother lived the formative years from two to four. Though shielded by her mother's love, she could sense the tension which pervaded the household.

My grandmother was now a beautiful young woman in her mid-twenties. She was also highly accomplished, and several men asked her father for her hand. But because she had been a concubine, the only ones who offered to take her as a proper wife were poor and did not stand a chance with Mr. Yang.

My grandmother had had enough of the spitefulness and petty vengefulness of the concubine world, in which the only choice was between being a victim and victimizing others. There was no halfway house. All my grandmother wanted was to be left alone to bring up her daughter in peace.

Her father was constantly badgering her to remarry, sometimes by dropping unkind hints, at other times telling her outright she had to take herself off his hands. But there was nowhere for her to go. She had no place to live, and she was not allowed to get a job. After a time, unable to stand the pressure, she had a nervous breakdown.

A doctor was called in. It was Dr. Xia, in whose house my mother had been hidden three years before, after the escape from General Xue's mansion. Although she had been a friend of his daughter-in-law, Dr. Xia had never seen my grandmother in keeping with the strict sexual segregation prevalent at the time. When he first walked into her room, he was so struck by her beauty that in his confusion he backed straight out again and mumbled to the servant that he felt unwell. Eventually, he recovered his composure and sat and talked to her at length. He was the first man she had ever met to whom she could say what she really felt, and she poured out her grief and her hopes to him although with restraint, as be fitted a woman talking to a man who was not her husband. The doctor was gentle and warm, and my grandmother had never felt so understood. Before long, the two fell in love, and Dr. Xia proposed. Moreover, he told my grandmother that he wanted her to be his proper wife, and to bring my mother up as his own daughter. My grandmother accepted, with tears of joy. Her father was also happy, although he was quick to point out to Dr. Xia that he would not be able to provide any dowry. Dr. Xia told him that was completely irrelevant.

Dr. Xia had built up a considerable practice in traditional medicine in Yixian, and enjoyed a very high professional reputation. He was not a Han Chinese, as were the Yangs and most people in China, but a Manchu, one of the original inhabitants of Manchuria. At one time his family had been court doctors for the Manchu emperors, and had been honored for their services.

Dr. Xia was well known not only as an excellent doctor, but also as a very kind man, who often treated poor people for nothing. He was a big man, over six feet tall, but he moved elegantly, in spite of his size. He always dressed in traditional long robes and jacket. He had gentle brown eyes, and a goatee and a long drooping mustache. His face and his whole posture exuded calm.

My Grandmother Marries a Manchu Doctor 61 The doctor was already an elderly man when he proposed to my grandmother. He was sixty-five, and a widower, with three grown-up sons and one daughter, all of them married. The three sons lived in the house with him.

The eldest looked after the household and managed the family farm, the second worked in his father's practice, and the third, who was married to my grandmother's schoolfriend, was a teacher. Between them the sons had eight children, one of whom was married and had a son himself.

Dr. Xia called his sons into his study and told them about his plans. They stole disbelieving, leaden glances at one another. There was a heavy silence. Then the eldest spoke: "I presume, Father, you mean she will be a concubine." Dr. Xia replied that he was going to take my grandmother as a proper wife. This had tremendous implications, as she would become their stepmother, and would have to be treated as a member of the older generation, with venerable status on a par with her husband. In an ordinary Chinese household the younger generations had to be subservient to the older, with suitable decorum to mark their relative positions, but Dr. Xia adhered to an even more complicated Manchu system of etiquette. The younger generations had to pay their respects to the older every morning and evening, the men kneeling and the women curtsying. At festivals, the men had to do a full kowtow. The fact that my grandmother had been a concubine, plus the age gap, which meant they would have to do obeisance to someone with an inferior status and much younger than themselves, was too much for the sons.

They got together with the rest of the family and worked themselves up into a state of outrage. Even the daughterin-law who was my grandmother's old schoolfriend was upset, as her father-in-law's marriage would force her into a radically new relationship with someone who had been her classmate. She would not be able to eat at the same table as her old friend, or even sit down with her; she would have to wait on her hand and foot, and even kowtow to her.

Each member of the family sons, daughters-in-law, grandchildren, even the great-grandson went in turn to beg Dr. Xia to 'consider the feelings' of his 'own flesh and blood." They went down on their knees, they prostrated themstelves in a full kowtow, they wept and screamed.

They begged Dr. Xia to consider the fact that he was a Manchu, and that according to ancient Manchu custom a man of his status should not marry a Han Chinese. Dr. Xia replied that the rule had been abolished a long time before.

His children said that if he was a good Manchu, he should observe it anyway. They went on and on about the age gap.

Dr. Xia was more than twice my grandmother's age. One of the family trotted out an ancient saying: "A young wife who has an old husband is really another man's woman."

What hurt Dr. Xia more was the emotional blackmail especially the argument that taking an ex-concubine as a proper wife would affect his children's position in society.

He knew his children would lose face, and he felt guilty about this. But Dr. Xia felt he had to put my grandmother's happiness first. If he took her as a concubine, she would not merely lose face, she would become the slave of the whole family. His love alone would not be enough to protect her if she was not his proper wife.

Dr. Xia implored his family to grant an old man's wish.

But they and society took the attitude that an irresponsible wish should not be indulged. Some hinted that he was senile. Others told him: "You already have sons, grandsons, and even a great-grandson, a big and prosperous family. What more do you want? Why do you have to marry her?"

The arguments went on and on. More and more relatives and friends appeared on the scene, all invited by the sons. They unanimously pronounced the marriage to be an insane idea. Then they turned their venom against my grandmother.

"Marrying again when her late husband's body and bones are not yet cold!"

"That woman has it all worked out: she is refusing to accept concubine status so that she can become a proper wife. If she really loves you, why can't she be satisfied with being your concubine?"

They attributed motives to my grandmother: she was scheming to get Dr. Xia to marry her, and would then take over the family and ill-treat his children and grandchildren.

They also insinuated that she was plotting to lay her hands on Dr. Xia's money. Underneath all their talk about propriety, morality, and Dr. Xia's own good, there was an unspoken calculation involving his assets. The relatives feared my grandmother might lay her hands on Dr. Xia's wealth, as she would automatically become the manageress of the household as his wife.

Dr. Xia was a rich man. He owned 2,000 acres of farmland dotted around the county of Yixian, and even had some land south of the Great Wall. His large house in the town was built of gray bricks stylishly outlined in white paint. Its ceilings were whitewashed and the rooms were wallpapered, so that the beams and joints were concealed, which was considered an important indicator of prosperity.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China»

Обсуждение, отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.