Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China

Здесь есть возможность читать онлайн «Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Wild Swans: Three Daughters of China: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Wild Swans: Three Daughters of China»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The forces of history and the exceptional talents of this young writer combine to produce a work of nonfiction with the breadth and drama of the richest, most memorable fiction classics. Wild Swans is a landmark book, with the intimacy of memoir and the panoramic vision of a monumental human saga, which tells of the lives of Jung Chang, her mother, her grandmother, and of 20th-century China. 16-page photo insert.
***
"Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence…[Chang's] meticulous, transparent prose radiates an inner strength." Publisher's Weekly
"The story reads like the sweeping family sagas of genre fiction but rises far above the norm. The characters are well drawn, the events are riveting, and the story teaches lessons of history as well as lessons of the heart. It also allows listeners to visit a world unfamiliar to most Westerners. The author brings memories of a foreign life and illuminates them with graceful prose." Jacqueline Smith, Library Journal
"[This] is one of the most intimate studies of persecution, suffering, and fear in Mao's time, before and after his triumph in 1949, and one of the finest…It is the most harrowing and extended account I have read of the years between 1966 and 1976, and the most analytical." The New York Review of Books
"By keeping her focus on three generations of female kin and their practical adaptations to the shifting winds of political power, Ms. Chang gives us a rare opportunity to follow the evolution of some remarkable women who not only reflected their times, but who also acted upon them in order to change their individual destiny." Susan Brownmiller, The New York Times Book Review
"Despite its interesting details, Wild Swans does not tell us much that other memoirs, similarly written from a position of privilege, have not already revealed. One looks forward to an account of China 's recent past which will not merely focus on the experience of the privileged urban elite." The Times Literary Supplement
"[The author] tells stories and anecdotes, in straight chronological order, with little contrivance, providing real-life fables as open-ended answers to the puzzles of 20th-century China…Taken in pieces, Chang's narrative can be prosaic. But in its entirety, the author achieves a Dickensian tone with detailed portraits and intimate remembrances, with colorful minor characters and intricate yet fascinating side plots." Time
"An evocative, often astonishing view of life in a changing China." The New York Times
***
Amazon.com Review
In Wild Swans Jung Chang recounts the evocative, unsettling, and insistently gripping story of how three generations of women in her family fared in the political maelstrom of China during the 20th century. Chang's grandmother was a warlord's concubine. Her gently raised mother struggled with hardships in the early days of Mao's revolution and rose, like her husband, to a prominent position in the Communist Party before being denounced during the Cultural Revolution. Chang herself marched, worked, and breathed for Mao until doubt crept in over the excesses of his policies and purges. Born just a few decades apart, their lives overlap with the end of the warlords' regime and overthrow of the Japanese occupation, violent struggles between the Kuomintang and the Communists to carve up China, and, most poignant for the author, the vicious cycle of purges orchestrated by Chairman Mao that discredited and crushed millions of people, including her parents.
From Publishers Weekly
Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence. Chang's grandmother, Yu-fang, had her feet bound at age two and in 1924 was sold as a concubine to Beijing 's police chief. Yu-fang escaped slavery in a brothel by fleeing her "husband" with her infant daughter, Bao Qin, Chang's mother-to-be. Growing up during Japan 's brutal occupation, free-spirited Bao Qin chose the man she would marry, a Communist Party official slavishly devoted to the revolution. In 1949, while he drove 1000 miles in a jeep to the southwestern province where they would do Mao's spadework, Bao Qin walked alongside the vehicle, sick and pregnant (she lost the child). Chang, born in 1952, saw her mother put into a detention camp in the Cultural Revolution and later "rehabilitated." Her father was denounced and publicly humiliated; his mind snapped, and he died a broken man in 1975. Working as a "barefoot doctor" with no training, Chang saw the oppressive, inhuman side of communism. She left China in 1978 and is now director of Chinese studies at London University. Her meticulous, transparent prose radiates an inner strength.

Wild Swans: Three Daughters of China — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Wild Swans: Three Daughters of China», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

So in 1935 my mother, now age four, and my grandmother, age twenty-six, moved into Dr. Xia's comfortable house. It was really a compound all on its own, consisting of the house proper in the interior and the surgery, with the medicine shop, facing onto the street. It was customary for successful doctors to have their own shops. Here Dr. Xia sold traditional Chinese medicines, herbs and animal extracts, which were processed in a workshop by three apprentices.

The facade of the house was surmounted by highly decorated red and gold eaves. In the center was a rectangular plaque denoting the Xia residence in gilded characters. Behind the shop lay a small courtyard, with a number of rooms opening off it for the servants and cooks.

Beyond that the compound opened out into several smaller courtyards, where the family lived. Farther back was a big garden with cypresses and winter plums. There was no grass in the courtyards the climate was too harsh. They were just expanses of hard, bare, brown earth, which turned to dust in the summer and to mud in the brief spring when the snow melted. Dr. Xia loved birds and had a bird garden, and every morning, whatever the weather, he did qigong, a form of the slow, graceful Chinse exercises often called tai chi, while he listened to the birds singing and chirping.

After the death of his son, Dr. Xia had to endure the constant silent reproach of his family. He never talked to my grandmother about the pain this caused him. For Chinese men a stiff upper lip was mandatory. My grandmother knew what he was going through, of course, and suffered with him, in silence. She was very loving toward him, and attended to his needs with all her heart.

She always showed a smiling face to his family, although they generally treated her with disdain beneath a veneer of formal respect. Even the daughter-in-law who had been at school with her tried to avoid her. The knowledge that she was held responsible for the eldest son's death weighed on my grandmother.

Her entire lifestyle had to change to that of a Manchu.

She slept in a room with my mother, and Dr. Xia slept in a separate room. Early every morning, long before she got up, her nerves would start to strain and jangle, anticipating the noise of the family members approaching. She had to wash hurriedly, and greet each of them in turn with a rigid set of salutations. In addition, she had to do her hair in an extremely complicated way so that it could support a huge headdress, under which she had to wear a wig. All she got was a sequence of icy "Good morning's, virtually the only words the family ever spoke to her. As she watched them bowing and scraping, she knew they had hate in their hearts. The ritual grated all the more for its insincerity.

On festivals and other important occasions, the whole family had to kowtow and curtsy to her, and she would have to jump up from her chair and stand to one side to show that she had left the chair empty, which symbolized their late mother, to acknowledge their respect. Manchu custom conspired to keep her and Dr. Xia apart. They were not supposed even to eat together, and one of the daughters-in-law always stood behind my grandmother to serve her. But the woman would present such a cold face that my grandmother found it difficult to finish her meal, much less enjoy it.

Once, soon after they had moved into Dr. Xia's house, my mother had just settled down into what looked like a nice, comfortable, warm place on the kang when she saw Dr. Xia's face suddenly darken, and he stormed over and roughly pulled her off the seat. She had sat in his special place. This was the only time he ever hit her. According to Manchu custom, his seat was sacred.

The move to Dr. Xia's house brought my grandmother a real measure of freedom for the first time but also a degree of entrapment. For my mother it was no less ambivalent. Dr. Xia was extremely kind to her and brought her up as his own daughter. She called him "Father," and he gave her his own name, Xia, which she carries to this day and a new given name, "De-hong," which is made up of two characters: Hong, meaning 'wild swan," and De, the generation name, meaning 'virtue."

Dr. Xia's family did not dare insult my grandmother to her face that would have been tantamount to treason to one's 'mother." But her daughter was another matter. My mother's first memories, apart from being cuddled by her mother, are of being bullied by the younger members of Dr. Xia's family. She would try not to cry out, and to hide her bruises and cuts from her mother, but my grandmother knew what was going on. She never said anything to Dr. Xia, as she did not want to upset him or create more problems for him with his children. But my mother was miserable. She often begged to be taken back to her grandparents' house, or to the house General Xue had bought, where everyone had treated her like a princess. But she soon realized she should stop asking to 'go home," as this only brought tears to her mother's eyes.

My mother's closest friends were her pets. She had an owl, a black myna bird which could say a few simple phrases, a hawk, a cat, white mice, and some grasshoppers and crickets which she kept in glass bottles. Apart from her mother, her only close human friend was Dr. Xia's coachman, "Big Old Lee." He was a tough, leathery-skinned man from the Hing-gan mountains in the far north, where the borders of China, Mongolia, and the Soviet Union meet.

He had very dark skin, coarse hair, thick lips, and an upturned nose, all of which are very unusual among Chinese. In fact, he did not look Chinese at all. He was tall, thin, and wiry. His father had brought him up as a hunter and trapper, digging out ginseng roots and hunting bears, foxes, and deer. For a time they had done very well selling the skins, but they had eventually been put out of business by bandits, the worst of whom worked for the Old Marshal, Chang Tso-lin. Big Old Lee referred to him as 'that bandit bastard." Later, when my mother was told the Old Marshal had been a staunch anti-Japanese patriot, she remembered Big Old Lee's mockery of the 'hero' of the northeast.

Big Old Lee looked after my mother's pets, and used to take her out on expeditions with him. That winter he taught her to skate. In the spring, as the snow and ice were melting, they watched people performing the important annual ritual of 'sweeping the tombs' and planting flowers on the graves of their ancestors. In summer they went fishing and gathering mushrooms, and in the autumn they drove out to the edge of town to shoot hares.

In the long Manchurian evenings, when the wind howled across the plains and the ice froze on the inside of the windows, Big Old Lee would sit my mother on his knee on the warm kang and tell her fabulous stories about the mountains of the north. The images she took to bed were of mysterious tall trees, exotic flowers, colorful birds singing tuneful songs, and ginseng roots which were really lit He girls after you dug them out you had to tie a red string around them, otherwise they would run away.

Big Old Lee also told my mother about animal lore.

Tigers, which roamed the mountains of northern Manchuria, were kind-hearted and would not hurt human beings unless they felt threatened. He loved tigers. But bears were another matter: they were fierce and one should avoid them at all costs. If you did happen to meet one, you must stand still until it lowered its head. This was because the bear has a lock of hair on his forehead which falls over his eyes and blinds him when he drops his head. With a wolf you should not turn and run, because you could never outrun it. You should stand and face it head-on, looking as though you were not afraid. Then you should walk backwards very, very slowly. Many years later, Big Old Lee's advice was to save my mother's life.

One day when she was five years old my mother was in the garden talking to her pets when Dr. Xia's grandchildren crowded around her in a gang. They started jostling her and calling her names, and then began to hit her and shove her around more violently. They forced her into a corner of the garden where there was a dried-up well and pushed her in. The well was quite deep, and she fell hard on the rubble at the bottom. Eventually someone heard her screams and called Big Old Lee, who came running with a ladder; the cook held it steady while he climbed in. By now my grandmother had arrived, frantic with worry. After a few minutes, Big Old Lee resurfaced carrying my mother, who was half unconscious and covered with cuts and bruises. He put her in my grandmother's arms. My mother was taken inside, where Dr. Xia examined her.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China»

Обсуждение, отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x