Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China

Здесь есть возможность читать онлайн «Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Wild Swans: Three Daughters of China: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Wild Swans: Three Daughters of China»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The forces of history and the exceptional talents of this young writer combine to produce a work of nonfiction with the breadth and drama of the richest, most memorable fiction classics. Wild Swans is a landmark book, with the intimacy of memoir and the panoramic vision of a monumental human saga, which tells of the lives of Jung Chang, her mother, her grandmother, and of 20th-century China. 16-page photo insert.
***
"Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence…[Chang's] meticulous, transparent prose radiates an inner strength." Publisher's Weekly
"The story reads like the sweeping family sagas of genre fiction but rises far above the norm. The characters are well drawn, the events are riveting, and the story teaches lessons of history as well as lessons of the heart. It also allows listeners to visit a world unfamiliar to most Westerners. The author brings memories of a foreign life and illuminates them with graceful prose." Jacqueline Smith, Library Journal
"[This] is one of the most intimate studies of persecution, suffering, and fear in Mao's time, before and after his triumph in 1949, and one of the finest…It is the most harrowing and extended account I have read of the years between 1966 and 1976, and the most analytical." The New York Review of Books
"By keeping her focus on three generations of female kin and their practical adaptations to the shifting winds of political power, Ms. Chang gives us a rare opportunity to follow the evolution of some remarkable women who not only reflected their times, but who also acted upon them in order to change their individual destiny." Susan Brownmiller, The New York Times Book Review
"Despite its interesting details, Wild Swans does not tell us much that other memoirs, similarly written from a position of privilege, have not already revealed. One looks forward to an account of China 's recent past which will not merely focus on the experience of the privileged urban elite." The Times Literary Supplement
"[The author] tells stories and anecdotes, in straight chronological order, with little contrivance, providing real-life fables as open-ended answers to the puzzles of 20th-century China…Taken in pieces, Chang's narrative can be prosaic. But in its entirety, the author achieves a Dickensian tone with detailed portraits and intimate remembrances, with colorful minor characters and intricate yet fascinating side plots." Time
"An evocative, often astonishing view of life in a changing China." The New York Times
***
Amazon.com Review
In Wild Swans Jung Chang recounts the evocative, unsettling, and insistently gripping story of how three generations of women in her family fared in the political maelstrom of China during the 20th century. Chang's grandmother was a warlord's concubine. Her gently raised mother struggled with hardships in the early days of Mao's revolution and rose, like her husband, to a prominent position in the Communist Party before being denounced during the Cultural Revolution. Chang herself marched, worked, and breathed for Mao until doubt crept in over the excesses of his policies and purges. Born just a few decades apart, their lives overlap with the end of the warlords' regime and overthrow of the Japanese occupation, violent struggles between the Kuomintang and the Communists to carve up China, and, most poignant for the author, the vicious cycle of purges orchestrated by Chairman Mao that discredited and crushed millions of people, including her parents.
From Publishers Weekly
Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence. Chang's grandmother, Yu-fang, had her feet bound at age two and in 1924 was sold as a concubine to Beijing 's police chief. Yu-fang escaped slavery in a brothel by fleeing her "husband" with her infant daughter, Bao Qin, Chang's mother-to-be. Growing up during Japan 's brutal occupation, free-spirited Bao Qin chose the man she would marry, a Communist Party official slavishly devoted to the revolution. In 1949, while he drove 1000 miles in a jeep to the southwestern province where they would do Mao's spadework, Bao Qin walked alongside the vehicle, sick and pregnant (she lost the child). Chang, born in 1952, saw her mother put into a detention camp in the Cultural Revolution and later "rehabilitated." Her father was denounced and publicly humiliated; his mind snapped, and he died a broken man in 1975. Working as a "barefoot doctor" with no training, Chang saw the oppressive, inhuman side of communism. She left China in 1978 and is now director of Chinese studies at London University. Her meticulous, transparent prose radiates an inner strength.

Wild Swans: Three Daughters of China — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Wild Swans: Three Daughters of China», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

One hipbone was broken. For years afterward it sometimes became dislocated and the accident left her with a permanent slight limp. When Dr. Xia asked her what had happened, my mother said she had been pushed by "Number Six [Grandson]." My grandmother, ever attentive to Dr. Xia's moods, tried to shush her up because Number Six was his favorite. When Dr. Xia left the room, my grandmother told my mother not to complain about "Number Six' again, so as not to upset Dr. Xia. For some time my mother was confined to the house because of her hip. The other children ostracized her completely.

Immediately after this, Dr. Xia began to go away for several days at a time. He went to the provincial capital, Jinzhou, about twenty-five miles to the south, looking for a job. The atmosphere in the family was unbearable, and my mother's accident, which might easily have been fatal, convinced him that a move was essential.

This was no small decision. In China, to have several generations of a family living under one roof was considered a great honor. Streets even had names like "Five Generations Under One Roof' to commemorate such families. Breaking up the extended family was viewed as a tragedy to be avoided at all costs, but Dr. Xia tried to put on a cheerful face to my grandmother, saying he would be glad to have less responsibility.

My grandmother was vastly relieved, although she tried not to show it. In fact, she had been gently pushing Dr. Xia to move, especially after what happened to my mother. She had had enough of the extended family, always glacially present, icily willing her to be miserable, and in which she had neither privacy nor company.

Dr. Xia divided his property up among the members of his family. The only things he kept for himself were the gifts which had been bestowed on his ancestors by the Manchu emperors. To the widow of his eldest son he gave all his land. The second son inherited the medicine shop, and the house was left to his youngest son. He saw to it that Big Old Lee and the other servants were well taken care of. When he asked my grandmother if she would mind being poor, she said she would be happy just to have her daughter and himself: "If you have love, even plain cold water is sweet."

On a freezing December day in 1936 the family gathered outside the front gate to see them off. They were all dry eyed except De-gui, the only son who had backed the marriage. Big Old Lee drove them in the horse-drawn carriage to the station, where my mother said a tearful goodbye to him. But she became excited when they got on the train. This was the first time she had been on a train since she was a year old and she was thrilled, jumping up and down as she looked out the window.

Jinzhou was a big city, with a population of almost 100,000, the capital of one of the nine provinces of Manchukuo. It lies about ten miles inland from the sea, where Manchuria approaches the Great Wall. Like Yixian, it was a walled town, but it was growing fast and had already spread well beyond its walls. It boasted a number of textile factories and two oil refineries; it was an important railroad junction, and even had its own airport.

The Japanese had occupied it in early January 1932, after heavy fighting. Jinzhou was in a highly strategic location, and had played a central role in the takeover of Manchuria, its seizure becoming the focus of a major diplomatic dispute between the United States and Japan and a key episode in the long chain of events which ultimately led to Pearl Harbor ten years later when the Japanese began their attack on Manchuria in September 1931, the Young Marshal, Chang Hsueh-liang, was forced to abandon his capital, Mukden, to the Japanese. He decamped to Jinzhou with some 200,000 troops and set up his headquarters there. In one of the first such attacks in history, the Japanese bombed the city from the air. When the Japanese troops entered Jinzhou they went on a rampage.

This was the town where Dr. Xia, now age sixty-six, had to start again from the bottom. He could only afford to rent a mud hut about ten by eight feet in size in a very poor part of town, a low-lying area by a river, under a levee. Most of the local shack owners were too poor to afford a proper roof: they laid pieces of corrugated iron over their four walls and put heavy stones on top to try to stop them from being blown away in the frequent high winds. The area was right on the edge of the town on the other side of the river were sorghum fields. When they first arrived in December, the brown earth was frozen solid and so was the river, which was about thirty yards wide at this point. In the spring, as the ice thawed, the ground around the hut turned to a quagmire, and the stench of sewage, kept down in winter because it immediately froze, permanently lodged in their nostrils. In the summer the area was infested with mosquitoes, and floods were a constant worry because the river rose well above the level of the houses and the embankments were poorly maintained.

My mother's overwhelming impression was of almost unbearable cold. Every activity, not just sleeping, had to take place on the kang, which took up most of the space in the hut, apart from a small stove in one corner. All three of them had to sleep together on the kang. There was no electricity or running water. The toilet was a mud shack with a communal pit.

Right opposite the house was a brightly painted temple dedicated to the God of Fire. People coming to pray in it would tie their horses up in front of the Xias' shack. When it got warmer, Dr. Xia would take my mother for walks along the riverbank in the evenings and recite classical poetry to her, against the background of the magnificent sunsets. My grandmother would not accompany them: there was no custom of husbands and wives taking walks together, and in any case, her bound feet meant that walking could never be a pleasure for her.

They were on the edge of starvation. In Yixian the family had had a supply of food from Dr. Xia's own land, which meant they always had some rice even after the Japanese had taken their cut. Now their income was sharply down and the Japanese were appropriating a far greater proportion of the available food. Much of what was produced locally was forcibly exported to Japan, and the large Japanese army in Manchuria took most of the remaining rice and wheat for itself. The local population could occasionally get hold of some maize or sorghum, but even these were scarce. The main food was acorn meal, which tasted and smelled revolting.

My grandmother had never experienced such poverty, but this was the happiest time of her life. Dr. Xia loved her, and she had her daughter with her all the time. She was no longer forced to go through any of the tedious Manchu rituals, and the tiny mud hut was filled with laughter. She and Dr. Xia sometimes passed the long evenings playing cards. The rules were that if Dr. Xia lost, my grandmother would smack him three times, and if she lost, Dr. Xia would kiss her three times.

My grandmother had many women friends in the neighborhood, which was something new for her. As the wife of a doctor she was respected, even though he was not well off. After years of being humiliated and treated as chattel, she was now truly surrounded by freedom.

Every now and then she and her friends would put on an old Manchu performance for themselves, playing hand drums while they sang and danced. The tunes they played consisted of very simple, repetitive notes and rhythms, and the women made up the lyrics as they went along. The married women sang about their sex lives, and the virgins asked questions about sex. Being mostly illiterate, the women used this as a way to learn about the facts of life. Through their singing, they also talked to each other about their lives and their husbands, and passed on their gossip.

My grandmother loved these gatherings, and would often practice for them at home. She would sit on the kang, shaking the hand drum with her left hand and singing to the beat, composing the lyrics as she went along. Often Dr. Xia would suggest words. My mother was too young to be taken along to the gatherings, but she could watch my grandmother rehearsing. She was fascinated and parfcularly wanted to know what words Dr. Xia had suggested. She knew they must be great fun, because he and her mother laughed so much. But when her mother repeated them for her, she "fell into clouds and fog." She had no idea what they meant.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China»

Обсуждение, отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x