Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China

Здесь есть возможность читать онлайн «Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Wild Swans: Three Daughters of China: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Wild Swans: Three Daughters of China»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The forces of history and the exceptional talents of this young writer combine to produce a work of nonfiction with the breadth and drama of the richest, most memorable fiction classics. Wild Swans is a landmark book, with the intimacy of memoir and the panoramic vision of a monumental human saga, which tells of the lives of Jung Chang, her mother, her grandmother, and of 20th-century China. 16-page photo insert.
***
"Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence…[Chang's] meticulous, transparent prose radiates an inner strength." Publisher's Weekly
"The story reads like the sweeping family sagas of genre fiction but rises far above the norm. The characters are well drawn, the events are riveting, and the story teaches lessons of history as well as lessons of the heart. It also allows listeners to visit a world unfamiliar to most Westerners. The author brings memories of a foreign life and illuminates them with graceful prose." Jacqueline Smith, Library Journal
"[This] is one of the most intimate studies of persecution, suffering, and fear in Mao's time, before and after his triumph in 1949, and one of the finest…It is the most harrowing and extended account I have read of the years between 1966 and 1976, and the most analytical." The New York Review of Books
"By keeping her focus on three generations of female kin and their practical adaptations to the shifting winds of political power, Ms. Chang gives us a rare opportunity to follow the evolution of some remarkable women who not only reflected their times, but who also acted upon them in order to change their individual destiny." Susan Brownmiller, The New York Times Book Review
"Despite its interesting details, Wild Swans does not tell us much that other memoirs, similarly written from a position of privilege, have not already revealed. One looks forward to an account of China 's recent past which will not merely focus on the experience of the privileged urban elite." The Times Literary Supplement
"[The author] tells stories and anecdotes, in straight chronological order, with little contrivance, providing real-life fables as open-ended answers to the puzzles of 20th-century China…Taken in pieces, Chang's narrative can be prosaic. But in its entirety, the author achieves a Dickensian tone with detailed portraits and intimate remembrances, with colorful minor characters and intricate yet fascinating side plots." Time
"An evocative, often astonishing view of life in a changing China." The New York Times
***
Amazon.com Review
In Wild Swans Jung Chang recounts the evocative, unsettling, and insistently gripping story of how three generations of women in her family fared in the political maelstrom of China during the 20th century. Chang's grandmother was a warlord's concubine. Her gently raised mother struggled with hardships in the early days of Mao's revolution and rose, like her husband, to a prominent position in the Communist Party before being denounced during the Cultural Revolution. Chang herself marched, worked, and breathed for Mao until doubt crept in over the excesses of his policies and purges. Born just a few decades apart, their lives overlap with the end of the warlords' regime and overthrow of the Japanese occupation, violent struggles between the Kuomintang and the Communists to carve up China, and, most poignant for the author, the vicious cycle of purges orchestrated by Chairman Mao that discredited and crushed millions of people, including her parents.
From Publishers Weekly
Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence. Chang's grandmother, Yu-fang, had her feet bound at age two and in 1924 was sold as a concubine to Beijing 's police chief. Yu-fang escaped slavery in a brothel by fleeing her "husband" with her infant daughter, Bao Qin, Chang's mother-to-be. Growing up during Japan 's brutal occupation, free-spirited Bao Qin chose the man she would marry, a Communist Party official slavishly devoted to the revolution. In 1949, while he drove 1000 miles in a jeep to the southwestern province where they would do Mao's spadework, Bao Qin walked alongside the vehicle, sick and pregnant (she lost the child). Chang, born in 1952, saw her mother put into a detention camp in the Cultural Revolution and later "rehabilitated." Her father was denounced and publicly humiliated; his mind snapped, and he died a broken man in 1975. Working as a "barefoot doctor" with no training, Chang saw the oppressive, inhuman side of communism. She left China in 1978 and is now director of Chinese studies at London University. Her meticulous, transparent prose radiates an inner strength.

Wild Swans: Three Daughters of China — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Wild Swans: Three Daughters of China», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

One official explanation for the famine was that Khrushchev had suddenly forced China to pay back a large debt it had incurred during the Korean War in order to come to the aid of North Korea. The regime played on the experience of much of the population, who had been landless peasants and could remember being hounded by heartless creditors to pay rent or reimburse loans. By identifying the Soviet Union, Mao also created an external enemy to take the blame and to rally the population.

Another cause mentioned was 'unprecedented natural calamities." China is a vast country, and bad weather causes food shortages somewhere every year. No one but the highest leaders had access to nationwide information about the weather. In fact, given the immobility of the population, few knew what happened in the next region, or even over the next mountain. Many thought then, and still think today, that the famine was caused by natural disasters. I have no full picture, but of all the people I have talked to from different parts of China, few knew of natural calamities in their regions. They only have stories to tell about deaths from starvation.

At a conference for 7,000 top-ranking officials at the beginning of 1962, Mao said that the famine was caused 70 percent by natural disasters and 30 percent by human error. President Liu Shaoqi chipped in, apparently on the spur of the moment, that it was caused 30 percent by natural disasters and 70 percent by human error. My father was at the conference, and when he returned he said to my mother: "I fear Comrade Shaoqi is going to be in trouble."

When the speeches were relayed to lower-rank officials like my mother, President Liu's assessment was cut out.

The population at large was not even told about Mao's figures. This concealing of information did help keep the people quiet, and there were no audible complaints against the Communist Party. Quite apart from the fact that most dissenters had been killed off or otherwise suppressed in the past few years, whether the Communist Party was to blame was far from clear to the general population. There was no corruption in the sense of officials hoarding grain.

Party officials were only marginally better off than the ordinary people. In fact, in some villages they themselves starved first and died first. The famine was worse than anything under the Kuomintang, but it looked different: in the Kuomintang days, starvation took place alongside blatant unchecked extravagance.

Before the famine, many Communist officials from landlords' families had brought their parents to stay with them in the cities. When the famine hit, the Party gave orders for these elderly men and women to be sent back to their villages to share the hard life meaning starvation with the local peasants. The idea was that Communist officials should not be seen to be using their privileges to benefit their 'class-enemy' parents. Some grandparents of friends of mine had to leave Chengdu and died in the famine.

Most peasants lived in a world where they did not look much beyond the boundary of the village, and they blamed the famine on their immediate bosses for giving them all the catastrophic orders. There were popular rhymes to the effect that the Party leadership was good, only the grass-roots officials were rotten.

The Great Leap Forward and the appalling famine shook my parents deeply. Although they did not have the full picture, they did not believe that 'natural calamities' were the explanation. But their overwhelming feeling was one of guilt. Working in the field of propaganda, they were right in the center of the misinformation machine. To salve his conscience, and to avoid the dishonest daily routine, my father volunteered to help with famine relief in the communes. This meant staying and starving with the peasants. In doing so, he was 'sharing weal and woo with the masses," in line with Mao's instructions, but it was resented by his staff. They had to take turns going with him, which they hated, because it meant going hungry.

From late 1959 to 1961, in the worst period of the famine, I seldom saw my father. In the countryside he ate the leaves of sweet potatoos, herbs, and tree bark like the peasants. One day he was walking along a bank between the paddy fields when he saw a skeletal peasant moving extremely slowly, and with obvious difficulty, in the distance. Then the man suddenly disappeared. When my father rushed over, he was lying in the field, dead of starvation.

Every day my father was devastated by what he saw, although he hardly saw the worst, because in the customary manner local officials surrounded him everywhere he went.

But he suffered bad hepatomegaly and edema and deep depression. Several times when he came back from his trips he went straight into the hospital. In the summer of 1961, he stayed there for months. He had changed. He was no longer the assured puritan of yesteryear. The Party was not pleased with him. He was criticized for 'letting his revolutionary will wane' and ordered out of the hospital.

He took to spending a lot of time fishing. Across from the hospital there was a lovely river called the Jade Brook.

Willows bent over to stroke its surface with their curving shoots, and clouds melted and solidified in their many reflections. I used to sit on its sloping bank gazing at the clouds and watching my father fish. The smell was of human manure. On top of the bank were the hospital grounds, which had once been flowerbeds, but had now been turned into vegetable fields to supply the staff and patients with additional food. When I close my eyes now, I can still see the larvae of the butterflies eating away at the cabbage leaves. My brothers caught them for my father to use as bait. The fields had a pathetic look.

The doctors and nurses were obviously no experts on farming.

Throughout history Chinese scholars and mandarins had traditionally taken up fishing when they were disillusioned with what the emperor was doing. Fishing suggested a retreat to nature, an escape from the politics of the day. It was a kind of symbol for disenchantment and noncooperation.

My father seldom caught any fish, and once wrote a poem with the line: "Not for the fish I go fishing." But his angling companion, another deputy director of his department, always gave him part of his catch. This was because in 1961, in the middle of the famine, my mother was pregnant again, and the Chinese regard fish as essential for the development of a baby's hair. She had not wanted another child. Among other things, she and my father were on salaries, which meant the state no longer provided them with wet-nurses or nannies. With four children, my grandmother, and part of my father's family to support, they did not have a lot of money to spare. A large chunk of my father's salary went for buying books, particularly huge volumes of classical works, one set of which could cost two months' salary. Sometimes my mother grumbled slightly: other people in his position dropped hints to the publishing houses and got their copies free, 'for work purposes." My father insisted on paying for everything.

Sterilization, abortion, and even contraception were difficult. The Communists had started promoting family planning in 1954, and my mother was in charge of the program in her district. She was then in an advanced stage of pregnancy with Xiao-her, and often started her meetings with a good-humored self-criticism. But Mao turned against birth control. He wanted a big, powerful China, based on a large population. He said that if the Americans dropped atomic bombs on China, the Chinese would 'just go on reproducing' and reconstitute their numbers at great speed. He also shared the traditional Chinese peasant's attitude toward children: the more hands the better. In 1957, he personally named a famous Peking University professor who had advocated birth control as a rightist. After that, family planning was seldom mentioned.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China»

Обсуждение, отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x