Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China

Здесь есть возможность читать онлайн «Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Wild Swans: Three Daughters of China: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Wild Swans: Three Daughters of China»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The forces of history and the exceptional talents of this young writer combine to produce a work of nonfiction with the breadth and drama of the richest, most memorable fiction classics. Wild Swans is a landmark book, with the intimacy of memoir and the panoramic vision of a monumental human saga, which tells of the lives of Jung Chang, her mother, her grandmother, and of 20th-century China. 16-page photo insert.
***
"Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence…[Chang's] meticulous, transparent prose radiates an inner strength." Publisher's Weekly
"The story reads like the sweeping family sagas of genre fiction but rises far above the norm. The characters are well drawn, the events are riveting, and the story teaches lessons of history as well as lessons of the heart. It also allows listeners to visit a world unfamiliar to most Westerners. The author brings memories of a foreign life and illuminates them with graceful prose." Jacqueline Smith, Library Journal
"[This] is one of the most intimate studies of persecution, suffering, and fear in Mao's time, before and after his triumph in 1949, and one of the finest…It is the most harrowing and extended account I have read of the years between 1966 and 1976, and the most analytical." The New York Review of Books
"By keeping her focus on three generations of female kin and their practical adaptations to the shifting winds of political power, Ms. Chang gives us a rare opportunity to follow the evolution of some remarkable women who not only reflected their times, but who also acted upon them in order to change their individual destiny." Susan Brownmiller, The New York Times Book Review
"Despite its interesting details, Wild Swans does not tell us much that other memoirs, similarly written from a position of privilege, have not already revealed. One looks forward to an account of China 's recent past which will not merely focus on the experience of the privileged urban elite." The Times Literary Supplement
"[The author] tells stories and anecdotes, in straight chronological order, with little contrivance, providing real-life fables as open-ended answers to the puzzles of 20th-century China…Taken in pieces, Chang's narrative can be prosaic. But in its entirety, the author achieves a Dickensian tone with detailed portraits and intimate remembrances, with colorful minor characters and intricate yet fascinating side plots." Time
"An evocative, often astonishing view of life in a changing China." The New York Times
***
Amazon.com Review
In Wild Swans Jung Chang recounts the evocative, unsettling, and insistently gripping story of how three generations of women in her family fared in the political maelstrom of China during the 20th century. Chang's grandmother was a warlord's concubine. Her gently raised mother struggled with hardships in the early days of Mao's revolution and rose, like her husband, to a prominent position in the Communist Party before being denounced during the Cultural Revolution. Chang herself marched, worked, and breathed for Mao until doubt crept in over the excesses of his policies and purges. Born just a few decades apart, their lives overlap with the end of the warlords' regime and overthrow of the Japanese occupation, violent struggles between the Kuomintang and the Communists to carve up China, and, most poignant for the author, the vicious cycle of purges orchestrated by Chairman Mao that discredited and crushed millions of people, including her parents.
From Publishers Weekly
Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence. Chang's grandmother, Yu-fang, had her feet bound at age two and in 1924 was sold as a concubine to Beijing 's police chief. Yu-fang escaped slavery in a brothel by fleeing her "husband" with her infant daughter, Bao Qin, Chang's mother-to-be. Growing up during Japan 's brutal occupation, free-spirited Bao Qin chose the man she would marry, a Communist Party official slavishly devoted to the revolution. In 1949, while he drove 1000 miles in a jeep to the southwestern province where they would do Mao's spadework, Bao Qin walked alongside the vehicle, sick and pregnant (she lost the child). Chang, born in 1952, saw her mother put into a detention camp in the Cultural Revolution and later "rehabilitated." Her father was denounced and publicly humiliated; his mind snapped, and he died a broken man in 1975. Working as a "barefoot doctor" with no training, Chang saw the oppressive, inhuman side of communism. She left China in 1978 and is now director of Chinese studies at London University. Her meticulous, transparent prose radiates an inner strength.

Wild Swans: Three Daughters of China — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Wild Swans: Three Daughters of China», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The Communists and the Kuomintang were both maneuvering for advantage in preparation for a resumption of full-scale civil war. Chiang Kai-shek had moved his capital back to Nanjing, and with American help, had transported large numbers of troops to North China, issuing secret orders for them to occupy all strategic places as fast as possible. The Americans sent a leading general, George Marshall, to China to try to persuade Chiang to form a coalition government with the Communists as junior partners. A truce was signed on 10 January 1946, to go into effect on 13 January. On the 14th the Kuomintang entered Chaoyang and immediately started setting up a large armed police force and an intelligence network and arming local landlords' squads. Altogether, they put together a force of over 4,000 men to annihilate the Communists in the area.

By February my father and his unit were on the run, retreating deeper and deeper into more and more inhospitable terrain. Most of the time they had to hide with the poorest peasants. By April there was nowhere left to run, and they had to break up into smaller groups. Guerrilla warfare was the only way to survive. Eventually my father set up his base at a place called Six Household Village, in hilly country where the Xiaoling River starts, about sixty five miles west of Jinzhou.

The guerrillas had very few arms; they had to obtain most of their guns from the local police or 'borrow' them from landlord forces. The other main source was former members of the Manchukuo army and police, to whom the Communists made a particular pitch because of their weapons and fighting experience. In my father's area, the main thrust of the Communists' policy was to reduce the rent and interest on loans the peasants had to pay to the landlords. They also confiscated grain and clothing from landlords and distributed them to the poor peasants.

At first progress was slow, but by July, when the sorghum had grown to its full height ready for harvesting, and was high enough to conceal them, the different guerrilla units were able to come together for a meeting in Six Household Village, under a huge tree which stood guard over the temple. My father opened by referring to the Chinese Robin Hood story, The Water Margin: "This is our "Hall of Justice." We are here to discuss how to "rid the people of evil and uphold justice on behalf of Heaven."

At this point my father's guerrillas were fighting mainly westward, and the areas they took included many villages inhabited by Mongolians. In November 1946, as winter closed in, the Kuomintang stepped up their attacks. One day my father was almost captured in an ambush. After a fierce firefight, he just managed to break out. His clothes were torn to shreds and his penis was dangling out of his trousers, to the amusement of his comrades.

They rarely slept in the same place two nights running, and often had to move several times in one night. They could never take their clothes off to sleep, and their life was an uninterrupted succession of ambushes, encirclements, and breakouts. There were a number of women in the unit, and my father decided to move them and the wounded and unfit to a more secure area to the south, near the Great Wall. This involved a long and hazardous journey through Kuomintang-held areas. Any noise might be fatal, so my father ordered all babies to be left behind with local peasants. One woman could not bring herself to abandon her child, and in the end my father told her she would have to choose between leaving the baby behind or being court-martialed. She left the baby.

In the following months, my father's unit moved eastward toward Jinzhou and the key railway line from Manchuria to China proper. They fought in the hills west of Jinzhou before the regular Communist army arrived. The Kuomintang launched a number of unsuccessful 'annihilation campaigns' against them. The unit's actions began to have an impact. My father, now twenty-five, was so well known that there was a price on his head and "Wanted' notices up all over the Jinzhou area. My mother saw these notices, and began to hear a lot about him and his guerrillas from her relatives in Kuomintang intelligence.

When my father's unit was forced to withdraw, Kuomintang forces returned and took back from the peasants the food and clothing which the Communists had confiscated from the landlords. In many cases peasants were tortured, and some were killed, particularly those who had eaten the food which they had often done because they were starving and could not now hand it back.

In Six Household Village the man who had owned the most land, one Jin Ting-quan, had also been the police chief, and had brutally raped many local women. He had run away with the Kuomintang and my father's unit had presided over the meeting which opened his house and his grain store. When Jin came back with the Kuomintang the peasants were made to grovel in front of him and return all the goods they had been given by the Communists.

Those who had eaten the food were tortured and their homes smashed. One man who refused to kowtow or return the food was slowly burned to death.

In spring 1947 the tide began to turn, and in March my father's group was able to retake the town of Chaoyang.

Soon the whole surrounding area was in their hands. To celebrate their victory, there was a feast followed by entertainment. My father was brilliant at inventing riddles out of people's names, which made him a great hit with his comrades.

The Communists carried out a land reform, confiscating land which had hitherto been owned by a small number of landlords and redistributing it equally among the peasants.

In Six Household Village the peasants at first refused to take Jin Ting-quan's land, even though he had now been arrested. Although he was under guard, they bowed and scraped to him. My father visited many peasant families, and gradually learned the horrible truth about him. The Chaoyang government sentenced Jin to death by shooting, but the family of the man who had been burned to death, with the support of the families of other victims, determined to kill him the same way. As the flames began to lick around his body Jin clenched his teeth, and did not utter even a moan until the moment the fire surrounded his heart. The Communist officials sent to carry out the execution did not prevent the villagers from doing this.

Although the Communists were opposed to torture in theory and on principle, officials were told that they should not intervene if the peasants wished to vent their anger in passionate acts of revenge.

People such as Jin were not just wealthy owners of land, but had wielded absolute and arbitrary power, which they indulged willfully, over the lives of the local population.

They were called e-ba ('ferocious despots').

In some areas the killing extended to ordinary landlords, who were called 'stones' obstacles to the revolution.

Policy toward the 'stones' was: "When in doubt, kill." My father thought this was wrong and told his subordinates, and the people at public meetings, that only those who unquestionably had blood on their hands should be sentenced to death. In his reports to his superiors he repeatedly said that the Party should be careful with human lives, and that excessive executions would only harm the revolution. It was partly because many people like my father spoke up that in February 1948 the Communist leadership issued urgent instructions to stop violent excesses.

All the time, the main forces of the Communist army were coming nearer. In early 1948 my father's guerrillas joined up with the regular army. He was put in charge of an intelligence-gathering system covering the Jinzhou Huludao area; his job was to track the deployment of Kuomintang forces and monitor their food situation. Much of his information came from agents inside the Kuomintang, including Yu-wu. From these reports he heard of my mother for the first time.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China»

Обсуждение, отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x