Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China

Здесь есть возможность читать онлайн «Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Wild Swans: Three Daughters of China: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Wild Swans: Three Daughters of China»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The forces of history and the exceptional talents of this young writer combine to produce a work of nonfiction with the breadth and drama of the richest, most memorable fiction classics. Wild Swans is a landmark book, with the intimacy of memoir and the panoramic vision of a monumental human saga, which tells of the lives of Jung Chang, her mother, her grandmother, and of 20th-century China. 16-page photo insert.
***
"Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence…[Chang's] meticulous, transparent prose radiates an inner strength." Publisher's Weekly
"The story reads like the sweeping family sagas of genre fiction but rises far above the norm. The characters are well drawn, the events are riveting, and the story teaches lessons of history as well as lessons of the heart. It also allows listeners to visit a world unfamiliar to most Westerners. The author brings memories of a foreign life and illuminates them with graceful prose." Jacqueline Smith, Library Journal
"[This] is one of the most intimate studies of persecution, suffering, and fear in Mao's time, before and after his triumph in 1949, and one of the finest…It is the most harrowing and extended account I have read of the years between 1966 and 1976, and the most analytical." The New York Review of Books
"By keeping her focus on three generations of female kin and their practical adaptations to the shifting winds of political power, Ms. Chang gives us a rare opportunity to follow the evolution of some remarkable women who not only reflected their times, but who also acted upon them in order to change their individual destiny." Susan Brownmiller, The New York Times Book Review
"Despite its interesting details, Wild Swans does not tell us much that other memoirs, similarly written from a position of privilege, have not already revealed. One looks forward to an account of China 's recent past which will not merely focus on the experience of the privileged urban elite." The Times Literary Supplement
"[The author] tells stories and anecdotes, in straight chronological order, with little contrivance, providing real-life fables as open-ended answers to the puzzles of 20th-century China…Taken in pieces, Chang's narrative can be prosaic. But in its entirety, the author achieves a Dickensian tone with detailed portraits and intimate remembrances, with colorful minor characters and intricate yet fascinating side plots." Time
"An evocative, often astonishing view of life in a changing China." The New York Times
***
Amazon.com Review
In Wild Swans Jung Chang recounts the evocative, unsettling, and insistently gripping story of how three generations of women in her family fared in the political maelstrom of China during the 20th century. Chang's grandmother was a warlord's concubine. Her gently raised mother struggled with hardships in the early days of Mao's revolution and rose, like her husband, to a prominent position in the Communist Party before being denounced during the Cultural Revolution. Chang herself marched, worked, and breathed for Mao until doubt crept in over the excesses of his policies and purges. Born just a few decades apart, their lives overlap with the end of the warlords' regime and overthrow of the Japanese occupation, violent struggles between the Kuomintang and the Communists to carve up China, and, most poignant for the author, the vicious cycle of purges orchestrated by Chairman Mao that discredited and crushed millions of people, including her parents.
From Publishers Weekly
Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence. Chang's grandmother, Yu-fang, had her feet bound at age two and in 1924 was sold as a concubine to Beijing 's police chief. Yu-fang escaped slavery in a brothel by fleeing her "husband" with her infant daughter, Bao Qin, Chang's mother-to-be. Growing up during Japan 's brutal occupation, free-spirited Bao Qin chose the man she would marry, a Communist Party official slavishly devoted to the revolution. In 1949, while he drove 1000 miles in a jeep to the southwestern province where they would do Mao's spadework, Bao Qin walked alongside the vehicle, sick and pregnant (she lost the child). Chang, born in 1952, saw her mother put into a detention camp in the Cultural Revolution and later "rehabilitated." Her father was denounced and publicly humiliated; his mind snapped, and he died a broken man in 1975. Working as a "barefoot doctor" with no training, Chang saw the oppressive, inhuman side of communism. She left China in 1978 and is now director of Chinese studies at London University. Her meticulous, transparent prose radiates an inner strength.

Wild Swans: Three Daughters of China — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Wild Swans: Three Daughters of China», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The battle for Jinzhou had been herculean. The final attack had lasted thirty-one hours, and in many ways it was the turning point of the civil war. Twenty thousand Kuomintang soldiers were killed and over 80,000 captured.

No fewer than eighteen generals were taken prisoner, among them the supreme commander of the Kuomintang forces in Jinzhou, General Fan Han-jie, who had tried to escape disguised as a civilian. As the prisoners of war thronged the streets on their way to the temporary camps, my mother saw a friend of hers with her Kuomintang officer husband, both of them wrapped in blankets against the morning chill.

It was Communist policy not to execute anyone who laid down their arms, and to treat all prisoners well. This would help win over the ordinary soldiers, most of whom came from poor peasant families. The Communists did not run prison camps. They kept only middle- and high-ranking officers, and dispersed the rest almost immediately. They would hold 'speak bitterness' meetings for the soldiers, at which they were encouraged to speak up about their hard lives as landless peasants. The revolution, the Communists said, was all about giving them land. The soldiers were given a choice: either they could go home, in which case they would be given their fare, or they could stay with the Communists to help wipe out the Kuomintang so that nobody would ever take their land away again. Most willingly stayed and joined the Communist army. Some, of course, could not physically reach their homes with a war going on. Mao had learned from ancient Chinese warfare that the most effective way of conquering the people was to conquer their hearts and minds. The policy toward prisoners proved enormously successful. Particularly after Jinzhou, more and more Kuomintang soldiers simply let themselves be captured. Over 1.75 million Kuomintang troops surrendered and crossed over to the Communists during the civil war. In the last year of the civil war, bat He casualties accounted for less than 20 percent of all the troops the Kuomintang lost.

One of the top commanders who had been caught had his daughter with him; she was in an advanced stage of pregnancy. He asked the Communist commanding officer if he could stay in Jinzhou with her. The Communist officer said it was not convenient for a father to help his daughter deliver a baby, and that he would send a 'woman comrade' to help her. The Kuomintang officer thought he was only saying this to get him to move on. Later on he learned that his daughter had been very well treated, and the 'woman comrade' turned out to be the wife of the Communist officer. Policy toward prisoners was an intricate combination of political calculation and humanitarian consideration, and this was one of the crucial factors in the Communists' victory. Their goal was not just to crush the opposing army but, if possible, to bring about its disintegration. The Kuomintang was defeated as much by demoralization as by firepower.

The first priority after the battle was cleaning up, most of which was done by Communist soldiers. The locals were also keen to help, as they wanted to get rid of the bodies and the debris around their homes as quickly as possible.

For days, long convoys of carts loaded with corpses and lines of people carrying baskets on their shoulders could be seen wending their way out of the city. As it became possible to move around again, my mother found that many people she knew had been killed; some from direct hits, others buried under rubble when their houses had collapsed.

The morning after the siege ended the Communists put up notices asking the townspeople to resume normal life as quickly as possible. Dr. Xia hung out his gaily decorated shingle to show that his medicine shop was open and was later told by the Communist administration that he was the first doctor in the city to do so. Most shops reopened on 20 October even though the streets were not yet cleared of bodies. Two days later, schools reopened and offices began working normal hours.

The most immediate problem was food. The new government urged the peasants to come and sell food in the city and encouraged them to do so by setting prices at twice what they were in the countryside. The price of sorghum fell rapidly, from 100 million Kuomintang dollars for a pound to 2,200 dollars. An ordinary worker could soon buy four pounds of sorghum with what he could earn in a day. Fear of starvation abated. The Communists issued relief grain, salt, and coal to the destitute. The Kuomintang had never done anything like this, and people were hugely impressed.

Another thing that captured the goodwill of the locals was the discipline of the Communist soldiers. Not only was there no looting or rape, but many went out of their way to demonstrate exemplary behavior. This was in sharp contrast with the Kuomintang troops.

The city remained in a state of high alert. American planes flew over threateningly. On 23 October sizable Kuomintang forces tried unsuccessfully to retake Jinzhou with a pincer movement from Huludao and the northeast. With the loss of Jinzhou, the huge armies around Mukden and Changchun quickly collapsed or surrendered, and by 2 November the whole of Manchuria was in Communist hands.

The Communists proved extremely efficient at restoring order and getting the economy going again. Banks in Jinzhou reopened on 3 December, and the electricity supply resumed the next day. On 29 December a notice went up announcing a new street administration system, with residents' committees in place of the old neighborhood committees. These were to be a key institution in the Communist system of administration and control. The next day running water resumed and on the 31st the railway reopened.

The Communists even managed to put an end to inflation, setting a favorable exchange rate for converting the worthless Kuomintang money into Communist "Great Wall' currency.

From the moment the Communist forces arrived, my mother had been longing to throw herself into working for the revolution. She felt herself to be very much a part of the Communist cause. After some days of waiting impatiently, she was approached by a Party representative who gave her an appointment to see the man in charge of youth work in Jinzhou, a Comrade Wang Yu.

6. "Talking about Love"

Revolutionary Marriage (1948-1949)

My mother set off to see Comrade Wang one morning on a mild autumn day, the best time of year in Jinzhou. The summer heat had gone and the air had begun to grow cooler, but it was still warm enough to wear summer clothes. The wind and dust which plague the town for much of the year were deliciously absent.

She was wearing a traditional loose pale blue gown and a white silk scarf. Her hair had just been cut short in keeping with the new revolutionary fashion. As she walked into the courtyard of the new provincial government headquarters she saw a man standing under a tree with his back to her, brushing his teeth at the edge of a flowerbed. She waited for him to finish, and when he lifted his head she saw that he was in his late twenties, with a very dark face and big, wistful eyes. Under his baggy uniform she could see that he was thin, and she thought he looked a lit He shorter than herself. There was something dreamy about him. My mother thought he looked like a poet.

"Comrade Wang, I am Xia De-hong from the students' association," she said. "I am here to report on our work."

"Wang' was the nom de guerre of the man who was to become my father. He had entered Jinzhou with the Communist forces a few days earlier. Since late 1945 he had been a commander with the guerrillas in the area. He was now head of the Secretariat and a member of the Communist Party Committee governing Jinzhou, and was soon to be appointed head of the Public Affairs Department of the city, which looked after education, the literacy drive, health, the press, entertainment, sports, youth, and sounding out public opinion. It was an important post.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China»

Обсуждение, отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x