Elfriede Jelinek - Greed

Здесь есть возможность читать онлайн «Elfriede Jelinek - Greed» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Greed: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Greed»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Philip Roth says the novel is dead, but it would be more accurate to say the audience is dead – we're all just too polite to mention it. What is killing the novel is people's growing dependence on feel-good fiction, fantasy and non-fiction. With this comes an inability or unwillingness to tolerate any irregularities of form, a prissy quibbling over capital letters, punctiliousness about punctuation. They act like we're still at school! Real writing is not about rules. It's about electrifying prose, it's about play.
For anyone who wants to write or read daredevil, risk-taking prose, therefore, it was tremendously encouraging that Elfriede Jelinek won the Nobel prize for literature in 2004. But most British readers hadn't heard of her, despite four novels being available from Serpent's Tail (Lust, Wonderful, Wonderful Times, Women as Lovers, and The Piano Teacher), all of them full of her uniquely sneering tone and tireless fury with the human race. Jelinek seized the novel by its bootstraps and shook it upside down. Was she looking for coins or keys, or just trying to prevent fiction swallowing any more insincerity? Her dynamic writing gives a sense of civilisation surviving against the odds.
Jelinek's work is brave, adventurous, witty, antagonistic and devastatingly right about the sorriness of human existence, and her contempt is expressed with surprising chirpiness: it's a wild ride. She has also developed a form of cubism, whereby she can approach any subject from any angle, sometimes within the same sentence, homing in with sudden tenacity on some detail such as dirndls or murderers' female pen-pals. Recreating the way the brain lurches along, spreads out, reels itself in or goes on strike, her metaphors and puns run amok, beauteousness sacrificed to a kaleidoscopic inventiveness. Wrongly accused here of writing porn, in America she has been criticised, absurdly, for living with her mother, having a website, and not going along with the war in Iraq. They treat her like some kind of moral philosopher. You can't blame a novelist for being provocative and voicing dissent – that's her job! Without novelists, who's to guide us? Scientists? Priests? Politicians?
The innovation in Greed is that Jelinek intrudes more than ever before, rushing in and out of her own book like someone with tummy trouble. She likes to present herself as the bumbling author: "It's a frequent reproach, that I stand around looking stupid and drop my characters, before I even have them, because to be honest I pretty quickly find them dull." She admits to many mistakes: "Oh dear, that doesn't work, and it's also a repetition. Forgive me, I often can't keep up with myself." She hates naming her characters – "It sounds so silly." She identifies a needy piano teacher as a portrait of herself, then proceeds to ridicule and finally destroy her.
What it amounts to is a dismantling of the novel before our eyes. Greed lacks the focus of Jelinek's previous books, and is nearly incoherent at times. It is a cry of despair – despair about herself as a writer as much as about the characters she invents: "What is so wretched about me, that I can only be used for writing?" These are the exasperated outpourings of a great writer suffering from a lack of recognition (the book was written before Jelinek won the Nobel). There's a bewildered, lonely quality to it, as well as a few too many references to current affairs, and some lazy passages that suggest she no longer believes she has any readers at all – and despite that, some wonderful, defiant mischief-making. She can't go on, she will go on.
The plot, involving the semi-accidental murder of a teenage girl and the dumping of her body in an ominous lake, is minimal and haphazard, its main function to flesh out the divisions between men and women. They are on completely different wavelengths, the women in love with a "country policeman", and he latently in love with men, and blatantly with property. There are other greeds, too, that of banks, naturally, and phone companies, "hot for our voices", and the church. Describing a fancy crucifix, Jelinek writes: "the prominent victim is so full of pride at his stiff price that he's almost bursting out of the screws with which he's fastened to his instrument".
But the country policeman's greed surpasses all. He has prostituted himself to every woman in the vicinity and beyond, in the hope that they will hand over their houses to him, or at least leave him something in their wills. He thinks of female genitalia in the same way, all these doors permanently flung open for him. Jelinek circles round him, disgustedly observing that he "completely lacks a whole dimension, that is… that there are other people apart from himself". "We should all hate corporeal life, but only this country policeman… really does hate it. One just doesn't notice at first, because he sometimes jokes and laughs and sings songs to the accordion."
She is equally scathing about women and their repellent eagerness to be loved. Sex is furtive, violent, base – "you give each other a good licking" – and love merely a common foible which, for women at least, always involves a dangerous loss of selfhood. Jelinek gives us a startling glimpse here of what women are, as well as answering Freud's question, "What do women want?" It's neither gentle nor sweet nor safe nor reasonable – just true.
Carole Angier
***
Greed was published in German in 2000, and thus made part of the oeuvre for which Elfriede Jelinek was awarded the Nobel Prize in 2004. Its plot is soon told. Kurt Janisch, an Austrian country policeman, preys on women. He murders a very young one and drives an elderly one to suicide. This is a long novel, but few of its many pages actually advance the plot. Only now and then, as a sort of concession, will a sentence or two tell us what happens next. Greed might be variously described, but not, I think (pace the blurb), as a thriller.
Mostly, Greed consists of digression, commentary and repetition. A reader interested in story will feel consistently thwarted; perhaps also that such an interest is inappropriate. Serious fiction, you might begin to feel, shouldn't pander to readers wanting to know what happens next.
In German (but not in this translation) the novel has a sub-title: Ein Unterhaltungsroman; that is, light reading, or a novel you might read for fun. This term is at least Jelinek's own, a part of her project and the first note of her characteristic tone of voice, which is sardonic. There are many voices in Greed – the women, Janisch, others in their community – but all sound much the same, infected by the sardonic facetiousness of the author herself; so that, despite its variety of perspective, the tone of the whole is remarkably homogeneous. That tone is a slant expression of outrage, sign of Jelinek's moral seriousness. Her plot and its characters are a canker within the canker of Austria, which may itself be an exemplar of things in general.
Janisch is indeed a nasty piece of work. He has brutal sex with women, hates, fears and despises them; but his greed is really for property. Most readers would, I guess, have been able to develop out of Janisch's character and deeds a critique of the most rapacious and murderous tendencies in modern capitalism; Jelinek does it for them. She is a ranter, and there is much to rant about: polluted lakes, mined-out mountains, tourism, sport, old people's homes, the Nazi past, the fascistic present, the traffic… In the ranting, she resembles her compatriot Thomas Bernhard; but he is, blackly speaking, funnier.
Bernhard's sentences give pleasure. Jelinek seems to want to match the ugliness of her subject with a language that, if not always downright ugly, is never attractive. The sentences are made unshapely by the expanding bulk of ridiculed material. Her book steadfastly prohibits what literary language engenders naturally: pleasure. Her translator aids and abets her in this.
All the author's inventiveness goes into the book's lateral expansion. Her procedures are baroque: a heaping up of instances; frequent allegorising; bizarre conceits. You might even call her whimsical. She devises far-fetched ways of saying a thing, to shock us into awareness with a grisly whimsy.
Greed has considerable energy and force. Its moral urgency is beyond doubt. But, reading it, you enter a swirling fog of rage, outrage and sardonic contempt that envelops everything, victims and villain alike, the women in their way being as bad as he is: so foolish, so greedy for affection, gobbling him up, no wonder he is fearful. Throughout it all, insistently, comes the author's own voice, sardonic towards herself, doubting her right and ability do what she is doing. This is the stuff of secondary literature: fiction's failure in the face of life. But a persuasive fiction, one in which the author and readers believe, is more powerful, and can do more good, than Jelinek allows herself to suppose.
David Constantine

Greed — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Greed», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

At first the two men try to pull the flotsam ashore with the help of a broken-off long stick, but they can't reach far enough. It's as if the roll is not for them. The men say to themselves: Today of all days, it's not our day. Birds circle over them screeching, it's still cold. Too cold for the time of year, even here. We imagined angels differently, as we were fleetingly brushed by thoughts of reprisal and wanted to kill someone, but then refrained from doing so after all. These are black angels. Inside this plastic sheet rests a human face and a human body, that's what it looks like to me, this sheet. The men think, it can't be what it looks like. The men know that what it looks like is probably what it will be. Soon we will know exactly, says the law of reality. They squat down and strain to look under the water, which is especially dark and opaque, but the sheet encloses something they can recognize exactly and with terrible certainty they understand whom they are dealing with, with death, this always cocked weapon, which is playfully turning in a circle, staring first at one, then the other, a nervous finger pointing at their cold bodies, whose turn is it today. I would like to be the first to know: Perhaps already the two men on the way home? They really shouldn't have drunk that third glass, this walk was supposed to serve, not least, as a sobering up. Well, that's exactly what it's doing. And as if with one blow of a hammer drill four eyes drill into the sight of the water-foam roll. It's a simple package, yet what will it not set in motion! In the future, 82 detectives of the regional force, of which 20 will be assigned solely to this one case.

Cell phone on, call out, horrors already prepared, packed, frozen, and discovered by two persons. Please come immediately, we see what's been hidden and would so like to know what's inside. Their wives are always merely covered up by quilts and these always reveal what's familiar, which grows more rancid with every day and which, furthermore, in order to get some pleasure out of it has to be flattered for hours. The things one has in mind, one never ever gets. It would be a good thing to remove this covering, that would bring us considerably closer to our bobbing, restless goal. We hear a frightful voice speaking, accompanied by a blue light and, as if that were not enough, a siren. We hear how the voice is trying to tell us something: You're dealing with death here, be quiet, perhaps it's still there and is going to fetch you. Oh, how exciting. Well, it won't be as bad as all that, says another voice from an extra-small telephone, which can be snapped open so that it looks bigger, and which may well appear more eerie than this manifestation under water, which is observed by birds not by fish, because there are no fish in this special element I'm thinking of. The Country Police force is at liberty to come, in fact, they must, and they do. Mr. Kurt Janisch is not on duty today, the man has the luck of the devil. Otherwise he would have had to take acting lessons in good time, and that too he has been able to save himself, in addition to his many other savings, which unfortunately are always gone when he needs them. He has only negative savings, that is, debts. More than hairs on his head. He wishes someone would take them off him. But instead houses are supposed to come and stay. Fortunately these are ponderous, stationary fellows, they are supposed to pour in sometime nevertheless, to serve as security for further houses. So something comes of nothing, no, a something comes of a nothing. But nothing, nothing at all comes of it. Not yet, but our prospects are good. Two men rise to their feet on the shore of the lake, who have done their duty as citizens, and no doubt they will sooner or later stand up impatiendy to the authorities, that is their human duty, that's why everyone does it. They only agree with the authorities, the people, when someone, who doesn't belong to us, is to be carefully deported. So now the authorities come jolting and bumping down what is no more than a track and will detain these men unnecessarily for hours. This track is the only one on which the Country Police can get here, if they don't want to go on foot, which would break a few points from their uniform epaulettes, which they will certainly still need on our eastern borders and that with Slovenia, quite close to here, in order to establish their authority. These officers after all have to patrol 90 miles of border in Styria in super uniforms, with parkas and peaked caps. The whole Spielfeld district is already quaking at their steps. The training in the annex of the Bad Radkersburg Police School lasted six months, that must have paid off at some point, because then they can protect the riches of the natives really very effectively and accompany the latter, once they have enjoyed it all in peace and quiet, with a raised signal disc into the Kingdom of God (which belongs to them alone in any case), so that no one can put a spoke in their wheel. So. Here it is, exactly in the water. Take a look. Do you see it? What is it. We'll need the boat. After some back and forth and pushing and now heave and crossing the dead water zone, in which simply nothing stirs, the load is dragged by boat into the microscopically small harbor and pulled out. Divers aren't needed. At the top there's hair, that's already: the first thing we see. But now we already know everything and lose our self-control. Jesus, hair, must be real! One of the men throws up on God and his friend and the feet of the policemen, who manage to jump back in time, but are already talking into their radios and have to listen to the din and crackle that breaks out of them like game out of the undergrowth. Soon the place will simply be swarming with men in uniform (and later also with the high-ranking civilians). A bit of smooth forehead under the saturated hair can also be seen, which didn't go under the plastic sheet, or not enough of an effort was made to tuck it in. Here someone perhaps wanted too much to own a human being and instead took this human being away from themselves, if you follow me. Perhaps this human being was simply thrown away, because someone had no more use for her anymore. Once again: The killer did not take the human being away from himself (that would not have bothered the killer, he evidently had no more use for his prey) but the victim from themselves. This person would miss themselves, if they were still conscious. No idea why. The eyes literally get stuck into the roll, but cannot take it over all on their own. Impossible. We can't grasp it. The birds are disappointed, the lake, however, is relieved it's rid of the responsibility, and it doesn't, on top of everything else, have to absorb even more fertilizers. Photographers, the search for clues, indescribable excitement in a short time overfertilizes the village as well and sweeps it along, heavy with all the stored up shit, which one will get to hear there, as in a spring avalanche, which in a swelling torrent, out of which poke our sins like trees and lumps of concrete, surges down the pedestrianized former high street. People who a moment ago were crouching out of sight, so that no one would see them answering the call of nature, now resolve never to do such a thing again. Someone can be lurking behind every bush, and in conclusion one ends up in the lake. Someone who has wrapped someone up and thrown them in will then also mendaciously maintain not to have known someone beforehand at all. We don't need that. To be denied in death like Jesus by his disciples, let yourself be killed, then you'll get the surprise of your life, what people will broadcast about you. But the people here are rather taciturn. You don't get anything out of them so easily. After the first photos the roll is opened and a body and a face of great charm are unpacked. Body and face still bear their delicate peaceful beauty, the face of the young woman looks as if she's sleeping, but in truth everything about her has long been divested of life. Someone has stirred up life against her, and so it went off in a huff. Not with her anymore! The black ankle boots aren't there, but there is the denim jacket with the long shawl collar, which we'd already missed, but not the handbag (where is it? It's never found!). The policemen see immediately who it is, they've had the young missing person on their computer screens and now they see her in natura, in this nature which takes offense at them. Let them sleep, the dead, there are too many for one to know something even of even one strand of their hair.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Greed»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Greed» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Greed»

Обсуждение, отзывы о книге «Greed» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x