Elfriede Jelinek - Greed

Здесь есть возможность читать онлайн «Elfriede Jelinek - Greed» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Greed: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Greed»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Philip Roth says the novel is dead, but it would be more accurate to say the audience is dead – we're all just too polite to mention it. What is killing the novel is people's growing dependence on feel-good fiction, fantasy and non-fiction. With this comes an inability or unwillingness to tolerate any irregularities of form, a prissy quibbling over capital letters, punctiliousness about punctuation. They act like we're still at school! Real writing is not about rules. It's about electrifying prose, it's about play.
For anyone who wants to write or read daredevil, risk-taking prose, therefore, it was tremendously encouraging that Elfriede Jelinek won the Nobel prize for literature in 2004. But most British readers hadn't heard of her, despite four novels being available from Serpent's Tail (Lust, Wonderful, Wonderful Times, Women as Lovers, and The Piano Teacher), all of them full of her uniquely sneering tone and tireless fury with the human race. Jelinek seized the novel by its bootstraps and shook it upside down. Was she looking for coins or keys, or just trying to prevent fiction swallowing any more insincerity? Her dynamic writing gives a sense of civilisation surviving against the odds.
Jelinek's work is brave, adventurous, witty, antagonistic and devastatingly right about the sorriness of human existence, and her contempt is expressed with surprising chirpiness: it's a wild ride. She has also developed a form of cubism, whereby she can approach any subject from any angle, sometimes within the same sentence, homing in with sudden tenacity on some detail such as dirndls or murderers' female pen-pals. Recreating the way the brain lurches along, spreads out, reels itself in or goes on strike, her metaphors and puns run amok, beauteousness sacrificed to a kaleidoscopic inventiveness. Wrongly accused here of writing porn, in America she has been criticised, absurdly, for living with her mother, having a website, and not going along with the war in Iraq. They treat her like some kind of moral philosopher. You can't blame a novelist for being provocative and voicing dissent – that's her job! Without novelists, who's to guide us? Scientists? Priests? Politicians?
The innovation in Greed is that Jelinek intrudes more than ever before, rushing in and out of her own book like someone with tummy trouble. She likes to present herself as the bumbling author: "It's a frequent reproach, that I stand around looking stupid and drop my characters, before I even have them, because to be honest I pretty quickly find them dull." She admits to many mistakes: "Oh dear, that doesn't work, and it's also a repetition. Forgive me, I often can't keep up with myself." She hates naming her characters – "It sounds so silly." She identifies a needy piano teacher as a portrait of herself, then proceeds to ridicule and finally destroy her.
What it amounts to is a dismantling of the novel before our eyes. Greed lacks the focus of Jelinek's previous books, and is nearly incoherent at times. It is a cry of despair – despair about herself as a writer as much as about the characters she invents: "What is so wretched about me, that I can only be used for writing?" These are the exasperated outpourings of a great writer suffering from a lack of recognition (the book was written before Jelinek won the Nobel). There's a bewildered, lonely quality to it, as well as a few too many references to current affairs, and some lazy passages that suggest she no longer believes she has any readers at all – and despite that, some wonderful, defiant mischief-making. She can't go on, she will go on.
The plot, involving the semi-accidental murder of a teenage girl and the dumping of her body in an ominous lake, is minimal and haphazard, its main function to flesh out the divisions between men and women. They are on completely different wavelengths, the women in love with a "country policeman", and he latently in love with men, and blatantly with property. There are other greeds, too, that of banks, naturally, and phone companies, "hot for our voices", and the church. Describing a fancy crucifix, Jelinek writes: "the prominent victim is so full of pride at his stiff price that he's almost bursting out of the screws with which he's fastened to his instrument".
But the country policeman's greed surpasses all. He has prostituted himself to every woman in the vicinity and beyond, in the hope that they will hand over their houses to him, or at least leave him something in their wills. He thinks of female genitalia in the same way, all these doors permanently flung open for him. Jelinek circles round him, disgustedly observing that he "completely lacks a whole dimension, that is… that there are other people apart from himself". "We should all hate corporeal life, but only this country policeman… really does hate it. One just doesn't notice at first, because he sometimes jokes and laughs and sings songs to the accordion."
She is equally scathing about women and their repellent eagerness to be loved. Sex is furtive, violent, base – "you give each other a good licking" – and love merely a common foible which, for women at least, always involves a dangerous loss of selfhood. Jelinek gives us a startling glimpse here of what women are, as well as answering Freud's question, "What do women want?" It's neither gentle nor sweet nor safe nor reasonable – just true.
Carole Angier
***
Greed was published in German in 2000, and thus made part of the oeuvre for which Elfriede Jelinek was awarded the Nobel Prize in 2004. Its plot is soon told. Kurt Janisch, an Austrian country policeman, preys on women. He murders a very young one and drives an elderly one to suicide. This is a long novel, but few of its many pages actually advance the plot. Only now and then, as a sort of concession, will a sentence or two tell us what happens next. Greed might be variously described, but not, I think (pace the blurb), as a thriller.
Mostly, Greed consists of digression, commentary and repetition. A reader interested in story will feel consistently thwarted; perhaps also that such an interest is inappropriate. Serious fiction, you might begin to feel, shouldn't pander to readers wanting to know what happens next.
In German (but not in this translation) the novel has a sub-title: Ein Unterhaltungsroman; that is, light reading, or a novel you might read for fun. This term is at least Jelinek's own, a part of her project and the first note of her characteristic tone of voice, which is sardonic. There are many voices in Greed – the women, Janisch, others in their community – but all sound much the same, infected by the sardonic facetiousness of the author herself; so that, despite its variety of perspective, the tone of the whole is remarkably homogeneous. That tone is a slant expression of outrage, sign of Jelinek's moral seriousness. Her plot and its characters are a canker within the canker of Austria, which may itself be an exemplar of things in general.
Janisch is indeed a nasty piece of work. He has brutal sex with women, hates, fears and despises them; but his greed is really for property. Most readers would, I guess, have been able to develop out of Janisch's character and deeds a critique of the most rapacious and murderous tendencies in modern capitalism; Jelinek does it for them. She is a ranter, and there is much to rant about: polluted lakes, mined-out mountains, tourism, sport, old people's homes, the Nazi past, the fascistic present, the traffic… In the ranting, she resembles her compatriot Thomas Bernhard; but he is, blackly speaking, funnier.
Bernhard's sentences give pleasure. Jelinek seems to want to match the ugliness of her subject with a language that, if not always downright ugly, is never attractive. The sentences are made unshapely by the expanding bulk of ridiculed material. Her book steadfastly prohibits what literary language engenders naturally: pleasure. Her translator aids and abets her in this.
All the author's inventiveness goes into the book's lateral expansion. Her procedures are baroque: a heaping up of instances; frequent allegorising; bizarre conceits. You might even call her whimsical. She devises far-fetched ways of saying a thing, to shock us into awareness with a grisly whimsy.
Greed has considerable energy and force. Its moral urgency is beyond doubt. But, reading it, you enter a swirling fog of rage, outrage and sardonic contempt that envelops everything, victims and villain alike, the women in their way being as bad as he is: so foolish, so greedy for affection, gobbling him up, no wonder he is fearful. Throughout it all, insistently, comes the author's own voice, sardonic towards herself, doubting her right and ability do what she is doing. This is the stuff of secondary literature: fiction's failure in the face of life. But a persuasive fiction, one in which the author and readers believe, is more powerful, and can do more good, than Jelinek allows herself to suppose.
David Constantine

Greed — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Greed», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Kurt Janisch, don't let yourself be interrupted, keep on looking. He searches, all the more avidly the more hopeless it appears, as if he now had to save his own thoughts at least, which threaten to escape him. No, we don't think, we'd rather dig with our bare hands in the frozen dirt of the winter which has hardly passed. Quite pointlessly Kurt Janisch tears at the low branches, shakes them like fists, how can something be lying there or even fall down? Do handkerchiefs grow on trees here? This man likes to surround himself with trees in order to enjoy the feeling of plenty, even when one owns nothing. He is always, in the first instance, after houses, and what has he got so far? Well, now I have to mock: Nature, nothing but nature, whose body he now kicks with his heavy climbing shoes, the tree trunks, in an ever more furious fit of rage. He races around in the wood like a wild animal, throws himself against the fir trees with a crash, though he doesn't get far, the branch work is terribly dense, impenetrable, he scrapes around in the half-frozen mud, which, thawing in the body heat, protrudes from his fingernails, because they can't hold anymore. Now he hits out with his fists as well, again and again, blood is running down his wrists. He resounds like a note running after its own echo, because it hasn't heard it and is entitled to it in the mountains, two copies attached!, into the forest by the river, again and again, it looks as if he wanted to passionately embrace the trees, the country policeman, yet, like many people, the trees confuse hate with love and cuddle up to him, the bad man, clasp him, who is plucking out all their little twigs and kicks their trunks for no reason at all, which after all are only lightly clothed in bark and lichens. They are not dressed sturdily enough. Now he is even scraping away the earth at the roots, our Kurt Janisch. Anyone who sees it will think it odd, perhaps there are even traces of blood, then the country policeman would really have achieved the opposite of what he wanted. This forest promises him only annihilation, and it promises that he, Kurt Janisch, will afterwards be cleanly cleared away. It's not like drowning, no, all the many animals come who also want to eat, and they eat simply everything, but go into the water, no they wouldn't do that. It works the other way round as well: Do you see this trout? The rear end of a mouse is hanging out of its open jaws. How did that happen? How on earth? I don't know how the jaws are supposed to close again. At any rate I'm not going to pull the mouse out. There, everywhere, is a great shepherd, who has left his sheep in the lurch, but he didn't let them go into the water. He is there for them, even if not always, and he stands by the ring, until finally an abandoned lower jaw, you must be joking!, grins at him out of the undergrowth, the upper part plus teeth has long ago been dragged away by other animals, hey, you, I've bitten the dust, my dentist wouldn't have liked that at all. He's even forbidden me to do it. Must have been a deer, if you like a deer above all else then please look the other way now, because this is exactly what it could have been, no, it wasn't, no matter, it threw away its body long ago, perhaps because you didn't love it as much as you thought. So, this flame would have gone out now, the teeth are gone too, the hooves have galloped off. Today another animal was luckier than this one. So it goes. One always wins, the others only lose. The flame of life, before it is blown out by a mouth puckered for a kiss, which was always easily able to deceive one, is indeed a very sensitive little flame, there's not much gas left, it's all used up, and consumption has already been paid for and debited from our account. What's puffing there as if of stronger, higher flames? A scornful night sky, which according to the position of the moon tells us the time and that Our Time in Pictures Part Three will soon begin in this little box here, and then a completely new age will dawn, and if we finally want to see this new age, then we must make our way to a more inviting location with more fashionable furnishings.

And there we have it already, THE LOCATION, LOCATION, a pretty kitchen-living room quite deliberately fitted out in a rustic look and nevertheless sighing with dissatisfaction, since it would rather collect itself into a nice crowd of kitchens by Dan or someone, preferably one for each family member, they wanted to form a kitchen circle, each one in his very own house, for the time being we only have one and a half housing units, because the son's house still belongs to someone. Into this kitchen enter, in their own character, without feeling ashamed, sure of their adventurousness, the TV guests of VERA, the hostess from the beyond, who collects the waste water of human beings and, giving a blessing, sprinkles it on the heads of millions, solemn water, which we crowd around, only in order to see: Others are even more desperate than we are. How fantastic is that, overjoyed I write a whole novel, if necessary. This one. They are not ravaged by hate, the family people in this kitchen, they are delighted with their new property. Patrick, the child, will get a whole room just for his video games. The son's wife will get the whole cellar as a washing and ironing room. The country policeman's wife will perhaps get a conservatory in order to sit quite alone with the television and find out if she wants to be a millionaire or to receive from the television a country barn dance, which will spur her on, quite alone, to laugh heartily, until she herself is locked up in it again. The country policeman's son will get a whole floor to himself in order-the hobby of every other young man-to assemble electronic circuits, which will seem completely beside the point to everyone else, because they already exist. There he can also pursue his second hobby, playing a home organ. But because this hobby is always running too far ahead of him, he's going to give it up again soon. The country policeman himself will simply get everything he wants and will feel unusually burdened by all his property. A sleepwalker, a chiseled body of stone (with a way of speaking for women), who has to bear a whole house, and yet one alone will never be enough for him, although he would not be able to bear anymore. We see: dark heads bent over a building plan, which they have boldly removed from a drawer and even more boldly will alter with their own felt-tips; in this bath they will soon splash, and in this extension with a bay window they will make quite personal gestures to one another, which, another personal present, nothing from a shop!, will be received as slaps in the face. We see eyes, which do not turn away from straight and dotted lines, but complete them or make completely different subdivisions just as they please, according to their own yardstick. My soul tells me that these people are not for a moment thinking of themselves, but only of their descendants, who, in the shape of Patrick, the country policeman's grandson, loaf around in front of the television, let the fate of strangers bounce impudently off them and instead absorb a whole pound of cookies, but only those that they know from the advertisements, which are explicitly and exclusively directed at our young people. The country policeman now turns up at home again, as if by magic, he's wet, rumpled and dirty, but he never has to give explanations anyway. Showers and changes his clothes, while in between what happened with the stag falls from his lips like dried clay. That doesn't particularly upset anyone here, at most, that the stag survived, that's very rare. Fancy that. The things life is capable of! Until now we've only credited death with surmounting such difficulties. Life ultimately does rise above everything, if one has been able to obtain it in the hospital, but the things a skillful mason, a joiner, a carpenter are capable of, if one lets them, that is more than thinking, it is the activity of the industrious and hard-working, of which I have often spoken here, but it has paid off every time. Apart from that, others have done it even more often, haven't they? It's difficult to talk about ordinary things. About the lamplight, which blows away the darkness, the TV, which shoos away melancholy, the conversations at the family dinner table, which snarling chase away the intellect, the clothes, which hide the ill-shaped bodies of people or sometimes also such a compact, home-carved work of art as Kurt Janisch, whom one could exhibit just like that in the museum of local art and culture, if only he were a little more kindly, or finally about a building plan, which subsequently discards its own house, I could talk about it endlessly, oh how beautiful it all is, because one can always work hard at oneself and at others. And how happy I am nevertheless to be allowed to say all that here. Thank you so much for everything.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Greed»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Greed» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Greed»

Обсуждение, отзывы о книге «Greed» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x