Elfriede Jelinek - Greed

Здесь есть возможность читать онлайн «Elfriede Jelinek - Greed» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Greed: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Greed»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Philip Roth says the novel is dead, but it would be more accurate to say the audience is dead – we're all just too polite to mention it. What is killing the novel is people's growing dependence on feel-good fiction, fantasy and non-fiction. With this comes an inability or unwillingness to tolerate any irregularities of form, a prissy quibbling over capital letters, punctiliousness about punctuation. They act like we're still at school! Real writing is not about rules. It's about electrifying prose, it's about play.
For anyone who wants to write or read daredevil, risk-taking prose, therefore, it was tremendously encouraging that Elfriede Jelinek won the Nobel prize for literature in 2004. But most British readers hadn't heard of her, despite four novels being available from Serpent's Tail (Lust, Wonderful, Wonderful Times, Women as Lovers, and The Piano Teacher), all of them full of her uniquely sneering tone and tireless fury with the human race. Jelinek seized the novel by its bootstraps and shook it upside down. Was she looking for coins or keys, or just trying to prevent fiction swallowing any more insincerity? Her dynamic writing gives a sense of civilisation surviving against the odds.
Jelinek's work is brave, adventurous, witty, antagonistic and devastatingly right about the sorriness of human existence, and her contempt is expressed with surprising chirpiness: it's a wild ride. She has also developed a form of cubism, whereby she can approach any subject from any angle, sometimes within the same sentence, homing in with sudden tenacity on some detail such as dirndls or murderers' female pen-pals. Recreating the way the brain lurches along, spreads out, reels itself in or goes on strike, her metaphors and puns run amok, beauteousness sacrificed to a kaleidoscopic inventiveness. Wrongly accused here of writing porn, in America she has been criticised, absurdly, for living with her mother, having a website, and not going along with the war in Iraq. They treat her like some kind of moral philosopher. You can't blame a novelist for being provocative and voicing dissent – that's her job! Without novelists, who's to guide us? Scientists? Priests? Politicians?
The innovation in Greed is that Jelinek intrudes more than ever before, rushing in and out of her own book like someone with tummy trouble. She likes to present herself as the bumbling author: "It's a frequent reproach, that I stand around looking stupid and drop my characters, before I even have them, because to be honest I pretty quickly find them dull." She admits to many mistakes: "Oh dear, that doesn't work, and it's also a repetition. Forgive me, I often can't keep up with myself." She hates naming her characters – "It sounds so silly." She identifies a needy piano teacher as a portrait of herself, then proceeds to ridicule and finally destroy her.
What it amounts to is a dismantling of the novel before our eyes. Greed lacks the focus of Jelinek's previous books, and is nearly incoherent at times. It is a cry of despair – despair about herself as a writer as much as about the characters she invents: "What is so wretched about me, that I can only be used for writing?" These are the exasperated outpourings of a great writer suffering from a lack of recognition (the book was written before Jelinek won the Nobel). There's a bewildered, lonely quality to it, as well as a few too many references to current affairs, and some lazy passages that suggest she no longer believes she has any readers at all – and despite that, some wonderful, defiant mischief-making. She can't go on, she will go on.
The plot, involving the semi-accidental murder of a teenage girl and the dumping of her body in an ominous lake, is minimal and haphazard, its main function to flesh out the divisions between men and women. They are on completely different wavelengths, the women in love with a "country policeman", and he latently in love with men, and blatantly with property. There are other greeds, too, that of banks, naturally, and phone companies, "hot for our voices", and the church. Describing a fancy crucifix, Jelinek writes: "the prominent victim is so full of pride at his stiff price that he's almost bursting out of the screws with which he's fastened to his instrument".
But the country policeman's greed surpasses all. He has prostituted himself to every woman in the vicinity and beyond, in the hope that they will hand over their houses to him, or at least leave him something in their wills. He thinks of female genitalia in the same way, all these doors permanently flung open for him. Jelinek circles round him, disgustedly observing that he "completely lacks a whole dimension, that is… that there are other people apart from himself". "We should all hate corporeal life, but only this country policeman… really does hate it. One just doesn't notice at first, because he sometimes jokes and laughs and sings songs to the accordion."
She is equally scathing about women and their repellent eagerness to be loved. Sex is furtive, violent, base – "you give each other a good licking" – and love merely a common foible which, for women at least, always involves a dangerous loss of selfhood. Jelinek gives us a startling glimpse here of what women are, as well as answering Freud's question, "What do women want?" It's neither gentle nor sweet nor safe nor reasonable – just true.
Carole Angier
***
Greed was published in German in 2000, and thus made part of the oeuvre for which Elfriede Jelinek was awarded the Nobel Prize in 2004. Its plot is soon told. Kurt Janisch, an Austrian country policeman, preys on women. He murders a very young one and drives an elderly one to suicide. This is a long novel, but few of its many pages actually advance the plot. Only now and then, as a sort of concession, will a sentence or two tell us what happens next. Greed might be variously described, but not, I think (pace the blurb), as a thriller.
Mostly, Greed consists of digression, commentary and repetition. A reader interested in story will feel consistently thwarted; perhaps also that such an interest is inappropriate. Serious fiction, you might begin to feel, shouldn't pander to readers wanting to know what happens next.
In German (but not in this translation) the novel has a sub-title: Ein Unterhaltungsroman; that is, light reading, or a novel you might read for fun. This term is at least Jelinek's own, a part of her project and the first note of her characteristic tone of voice, which is sardonic. There are many voices in Greed – the women, Janisch, others in their community – but all sound much the same, infected by the sardonic facetiousness of the author herself; so that, despite its variety of perspective, the tone of the whole is remarkably homogeneous. That tone is a slant expression of outrage, sign of Jelinek's moral seriousness. Her plot and its characters are a canker within the canker of Austria, which may itself be an exemplar of things in general.
Janisch is indeed a nasty piece of work. He has brutal sex with women, hates, fears and despises them; but his greed is really for property. Most readers would, I guess, have been able to develop out of Janisch's character and deeds a critique of the most rapacious and murderous tendencies in modern capitalism; Jelinek does it for them. She is a ranter, and there is much to rant about: polluted lakes, mined-out mountains, tourism, sport, old people's homes, the Nazi past, the fascistic present, the traffic… In the ranting, she resembles her compatriot Thomas Bernhard; but he is, blackly speaking, funnier.
Bernhard's sentences give pleasure. Jelinek seems to want to match the ugliness of her subject with a language that, if not always downright ugly, is never attractive. The sentences are made unshapely by the expanding bulk of ridiculed material. Her book steadfastly prohibits what literary language engenders naturally: pleasure. Her translator aids and abets her in this.
All the author's inventiveness goes into the book's lateral expansion. Her procedures are baroque: a heaping up of instances; frequent allegorising; bizarre conceits. You might even call her whimsical. She devises far-fetched ways of saying a thing, to shock us into awareness with a grisly whimsy.
Greed has considerable energy and force. Its moral urgency is beyond doubt. But, reading it, you enter a swirling fog of rage, outrage and sardonic contempt that envelops everything, victims and villain alike, the women in their way being as bad as he is: so foolish, so greedy for affection, gobbling him up, no wonder he is fearful. Throughout it all, insistently, comes the author's own voice, sardonic towards herself, doubting her right and ability do what she is doing. This is the stuff of secondary literature: fiction's failure in the face of life. But a persuasive fiction, one in which the author and readers believe, is more powerful, and can do more good, than Jelinek allows herself to suppose.
David Constantine

Greed — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Greed», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Please don't go! Don't go! Something like that crossed my mind as soon as you arrived. I would otherwise have been dismissed too humiliatingly, if you had gone away. Without giving me the reason. Tell me why! I open my mouth to my few remaining women friends, and then, after long streams of tears, oh no, now some have got onto this leaf that fell from no tree, it is, rather, part of what was once tree, I shut up again. I open myself up in order to experience something, and then I close myself again. It's all a boundless realm, but not my realm, it is the realm of thunder and cries, of the roaring foam and of the clouds falling like atomic mushrooms, no: rising clouds beneath which the camouflaged lover can proceed resolutely against his enemy (likewise a lover, like him!) and claim to have been sent straight from heaven to his partner, with an incomplete address, however, and there's something not quite right about the partner either as things stand. But the missing part of the address was completed by the Santa Claus Post Office, why then is what I do and say not so well received? In short, this vast realm is the realm of converted and detached houses and apartments. So that people will at last be happy, they should now all rise simultaneously from their places to look for their very own way, and then they after all just go home, where they can do it with each other in peace and quiet or with somebody quite different or have to wait until someone calls up who would like to do it with them. Never mind. They'll always need a house for that, a house keeps its value. A body decays. There are many who are rankled that they don't yet own this or another home. Love and passion can bear simply everything, but they can't get along together.

The headwaters of the mountain spring water cover 600 square kilometers, I call that almost boundless. A lover like this man is not boundless; a lover she is, and she should learn it's the best way to start, that if one wants to be happy there are always boundaries, even if at the moment they still seem to be far away, and that one shouldn't cross them, if one really isn't the water in person. Otherwise sooner or later one ends up in the swamp, which the water, however, has also made when it had nothing more useful to do. Now such nimble, pleasant creatures live on this treeless terrain, pleasant!, because they are so small and one usually doesn't have to see them, the plants alone, sweet grasses, reeds, sedges (what is that? Please write to me without delay, if you know!), bulrushes and cat's tail to gnaw at, I tell you: a paradise! All these plants are rooted in waterlogged soils or at least ones that are flooded from time to time. Have I promised you too much, when I promised there would be something happening there? Take a look at all of it at your leisure. You can nevertheless not turn into water or only with very very great difficulty, but I can understand that is what you want now. You can only become dust for the time being, if you like. You don't have to thank me, I've saved you something there, everything that comes in between, you know. At best, if one is brave enough, one can melt at the sight of another person. What, not the thing for you either? You're more someone for processed cheese slices in the handy tear strip pack? If you were fluid at last, then many of these creatures would frisk around beside and in you, you would see them at last. You could become a place to spend the winter! What do you say to snow geese and other water-dependent birds of passage? Or would you rather be a breeding ground? Herons, coots, cormorants? You would never be alone again, I can whisper that to you, but you won't hear me. These creatures always cry so loudly It would be a preparatory exercise, a little bit of a change, to be as sweet as this Claudia Schiffer (you, who in time to come will step in here, there won't be many of you, but I have to tell you that she's the only woman in the world who during this period of time will not be covered up by the rain of self-hatred), liked by everyone, if I only knew how it's done. But even more I'd like to know how one manages to look like that. Watch the snow, when the sun kisses it, it disappears for sure, but how good it feels at the same time! I'm telling you, it feels like it's in clover! That's exactly how you have to do it. Forget yourself! Only a short time ago you thought you satisfied yourself, not some pictures or other, what picture should human beings present after sport has finally finished with them? There you sat, pedaled away, hopped in a sack, ran as if newborn, fresh off the treadmill and the rowing machine, and you grew hotter, grew tired, careless, aha, you've forgotten to turn off the stove in the sauna and to bring those legs together that belong together. You brought others together. What, in your health club there's a guy standing there at the juice bar and giving you a wave? Unbelievable. His BMW is already waiting outside? It's incredible. Then you must be under twenty-five or live near the city boundary, so that, if he had come from out of town, it wouldn't take him too far out of his way to drive you home. And exactly there, in the fitness shop, but which is really a people gallery, this exciting man has just turned up, long hair, naked to the waist, short trousers, an isotonic drink is dangling from his waistband or it's sticking out of his back pocket, and there you've found a man, whom you now have to listen to attentively, a figure bathed in light, and yet to a great extent innocent when it comes to his appearance! That's just what I don't understand! Hard to believe. Well, I don't know what his limit is in weights. Someone to whom you have to listen attentively, whether you want to or not, and although he doesn't even want to talk to you. As he does so, his eyes roam restlessly around the room looking for something better. Never really paying attention. Oh dear. A considerable degree of harmony between two people, a good strike rate, everything is just right. But then: He made my thoughts go completely in the wrong direction, a woman says to me now. But I'm not listening to her either. What am I saying. I'm telling you, each time one duly heats oneself up again for life, even if all the vitamins have meanwhile unfortunately been killed off by the frequent reheating. There we sit in all our cause and effect, desperately embracing the other, as if he had ever been even a little hot for one; it's embarrassing for me to say so, but at the moment I find the water and his homes much more wonderful than your feeling, which you wrote to me about yesterday, and which, as I see with some disappointment, is smaller than you made out to me, because you're still alive; at any rate this feeling is certainly smaller than your apartment. How otherwise, in all its protectedness, could it survive next to you? That's what you would like, isn't it? To be protected. The big one. You won't do it for less. How on earth did this man hit upon me, this woman asks herself and the one over there, too. She is afraid of being completely alone, because everyone has turned away from her, and above all, she's afraid of having lost a terrible amount of strength with the man, before she will even have got him. Kurt Janisch. If he were human, he would feel sorry that the woman would give up years of her life on the spot for him, because she believes that when he appears, the heavens open: One gets in, but one doesn't get out again. He only wants her house, after all, yet how small it is beside her feelings! But he doesn't know that yet. And when he does know, it'll be too late. How frail is man, high up on his population equivalent, which he produces, calculated from the daily accrual of commercial and industrial waste water, which largely does not concern him, and his domestic waste water (dishes, baths, etc.), which certainly does concern him. Why does one not simply go to sleep and dream? I don't know, but thank you very much for showing me this possibility. What is so wretched about me that I can only be used for writing? But still, I'm well out of it compared to you. Because such a quantity of feeling can't be described at all. So no one is going to reproach me if I can't do it either. Like many other colleagues, one would have to make do with water, if one wanted to work that out. Fire is OK, too, but it eats up too much, too quickly. It leaves nothing behind. Water leaves more, it has brought so much along, principally trees, boulders, mud, etc. Love, please, you take over! Otherwise I have to do that as well. Well then, I'll jump right in feet first, because I never look where I'm going anyway, sweet mistress of language that I am, it loves me at least, now where's she got to? I can't even hold on to it. Puke. Retch. Here are a couple of names with which I would like to do that too. You can think up the names yourself, one of them could well be yours.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Greed»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Greed» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Greed»

Обсуждение, отзывы о книге «Greed» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x