Mian Mian - Candy (chinese)

Здесь есть возможность читать онлайн «Mian Mian - Candy (chinese)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на китайском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Candy (chinese): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Candy (chinese)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

An international literary phenomenon-now available for the first time in English translation-Candy is a hip, harrowing tale of risk and desire, the story of a young Chinese woman forging a life for herself in a world seemingly devoid of guidelines. Hong, who narrates the novel, and whose life in many ways parallels the author''s own, drops out of high school and runs away at age 17 to the frontier city of Shenzen. As Hong navigates the temptations of the city, she quickly falls in love with a young musician and together they dive into a cruel netherworld of alcohol, drugs, and excess, a life that fails to satisfy Hong''s craving for an authentic self, and for a love that will define her. This startling and subversive novel is a blast of sex, drugs, and rock ''n'' roll that opens up to us a modern China we''ve never seen before. – Banned in China -with Mian Mian labeled the ''poster child for spiritual pollution''-CANDY still managed to sell 60,000 copies, as well as countless additional copies in pirated editions. – CANDY has been published in eight countries to date and has become a bestseller in France.
***
Sex, drugs, and rock 'n roll: ingredients for novels about modern China? Yes, SHANGHAI BABY by Wei Hui (Pocket Books, 2001) showed international readers modern Chinese youth were not immune to the running dogs of Western decadence: Globalization might even include mixing with dissolute foreigners. Following SHANGHAI BABY to English by a few years, Mian Mian now suggests with CANDY the decadence is more likely homegrown, possibly an inevitable side-effect of China's ascension to manufacturing colossus for the world. After this first novel by Shanghainese Mian was banned in China -an "honor" Wei Hui also earned – she was labelled a "poster child for spiritual pollution."
The buzz made CANDY an underground bestseller.
Whether Mian Mian harvested autobiographical details for her protagonist Hong's drug-plagued odyssey is open to question. She prefaces the novel with a note: "This book exists because one morning as the sun was coming up I told myself that I had to swallow up all of the fear and garbage around me, and once it was inside me I had to transform it all into candy. Because I know you all will be able to love me for it."
In a larger context, Hong's story, the characters in her life, often resonate with American stories we've heard of the Old West and Gold Rush days (whether in California or Alaska). She leaves Shanghai to seek her future in the new frontier of the Special Economic Zones the Chinese government created along the south coast in the 1980s, near Guangzhou. Not only did the SEZs permit a laissez faire approach to business-much of the Confucian social rules that apply elsewhere are ignored. In the SEZ thick with fortune seekers and finders, prostitution flourishes, as does alcohol and drug addiction.
Hong, only 17, has dropped out of a competitive high school, somewhat dispirited by the suicide of a classmate (an echo of Murakami's NORWEGIAN WOOD), when she leaves for the south. There she meets a young musician Saining and they become lovers, so often hopeless for each other and so often hopeless for their addictions. They survive, slacker-style, largely by the generosity of Saining's mom, who lives in Japan.
Hong's love for Saining has compelling moments of violence, promiscuity, and druggy indifference. But the greatest achievement of Hong's story, perhaps, is the honest testimony to the erasure of desire, the great sucking away of soul only addiction can wreak on a love that nonetheless won't go away. From a null point, from a Murakami-esque death in life, Hong goes on to find redemption can be hers.This stark portrait is not without lighter moments. For example, Hong's friend Bug is convinced he has AIDS. The horror of that discovery is brought alive. Page after page: consultation with friends, plans to leave the country, examination by a Beijing AIDS specialist. Finally, the revelation too many OTC drugs to get high had caused the troubling symptoms.
Like Murakami's post-consumerist young generation in Japan, Mian Mian suggests the same search for individual authenticity is underway in China. As China 's economic engine gains force, so does disillusionment among the young with the old ways. Hong suggests her ambivalence towards China 's rising star: "The moment the plane left the ground, I fucking burst into tears. I swore I would never come back to this town in the South again. This weird, plastic, bullshit Special Economic Zone, with all that pain and sadness, and the face of love, and the whole totally fucked-up world of heroin, and the late 1980s gold rush mentality, and all that pop music from Taiwan and Hong Kong. This place had all of the best and all of the worst. It had become my eternal nightmare." Hong awakes before the CANDY is gone. Mian's compassion for youth of New China elevates and brings irony to a story lesser writers might have passed off as sensation-ridden heroin chic.

Candy (chinese) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Candy (chinese)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

写作拯救不了我的灵魂,也拯救不了我的生活。在写作时,我是快乐的。在不写作时,在写不出东西时,我想的最多的就是男人,我想我不太可能再恋爱了,但我想有个男人,我想有正常的恋爱,可一想到男人,我就一片混乱。

我迁就奇异果是因为我想把所有的乱七八糟交给他,或者搞得更乱,我想藉此找出一个可以控制这~切的男人。因为我不放心我自己,所以才想把自己托付给这种男人。现在唯一吸5!我的就是这种男人。我渴望这种可以释放我弱点的爱情。我不知道奇异果算不算这种我要的男人,我不确定。他对我来说意味着什么?我也搞不清楚。我们彼此吸5;,这是件迷人的事情。我唯一可以确定的是我们不是在性交。有这点我觉着

已经不错了。我不了解自己,所以甘心受控,甘心做他的影子。我总是迁就奇异果,这正是我想让他做的。我是个迷失了的人,我需要被牵引。我对自己说有些事不需要去搞清楚,因为我总是会搞错。

每次我们在一起都会喝酒,听音乐,聊天,或者看录像带,有时我们会来到镜子对面做爱,这种感觉真的不错。其实我也想别的做爱方式,但奇异果说他喜欢这样和我做爱,因为我自己说过“我想念这样的嘴唇已很久”,他说他为我这句话感动。

而我愿意跟着他的想法走(这个男人有这种力量),对于我们两个人来说,彼此间正常的问候总是令人低落,我们也从不谈起各自的过去,他根本木知道我的过去,也从来不问。

有一天我意乱情迷,我在马路上大声对他说今天晚上陪我吧!你再也找不到我这么好的情人了。

酒的作用是上下的,化学的作用是左右的,音乐是上下左右的,男人是上下左右从里到外的,而我总是迷失在此。

我的情绪就像我喜欢的男人的头发。情绪是“我的爱”的一部分,这就像我有时会喜欢那种晕到极点的狗屎式的音乐,那种音乐让我紧张,我一紧张就快乐。青春还在继续,命运不会放过我。我金色的青春和我的紧张如影相随。我和我喜欢的男人的头发如影相随。我注定无法停止吃巧克力,被我吃下去的巧克力永垂不朽。

第一次聚会回

拍摄前我们三个的第一次见面是在Motl咖啡,

咖啡馆的楼梯口写着:如果我不在家,我就在咖啡馆,或者在去咖啡馆的路上。

我发现我们三个都不说上海话,我和奇异果、我和苹果在一起的时候也不说上海话,这很怪,但很好。

我们三个坐在一起谈论着彼此的工作。

我说我想找到一种离身体最近的写作方法。

这话刚说完我就觉着我们三个这样很傻。

我提议离开。后来我们一起去吃湖南菜,我们开始说色情笑话,乱笑一通后苹果说你什么时候爱男人超过爱真理,你就有救了。这话让我一下子就不高兴了。我开始厌烦。我说好吧下次再找时间重聚,今天就到此为止。但苹果提议去酒吧,在那儿我们碰到了各自的熟人,那天的音乐不错,我们三个全喝多了。

说再见的时候,我们三个各自上了各自的车。

那晚奇异果和苹果的电话交叉而来。

奇异果回

我拿着墨水瓶无数次地呆立在昏暗的教学楼过道

上,我无数次地幻想我把它砸向了某人的头上。这想法让我看起来像个小混蛋。有一次在我即将把它扔向我敬爱的老师的那一刻,我突然尿裤子了。这个秘密我现在可以告诉你,因为我现在觉着这没什么。那时我常幻想 自己受了伤,被欺负,幻想我被一个很凶悍的男人虐待,这幻想像一种化学物质给我带来温存。我觉着自己需要保护,股俄中有一个影子,也是个男人,他有一些具体的特征,这个影子过来保护我。我被侵害,我被拯救,我很爽。那小女孩的死把我这一生都给一锤定音了,其实我这一辈子是被她给吓着了你明白吗?我的第一次是和一个男人。爱?我不懂得爱的。我只知道我从来都是我自己,我总是为了一个瞬间的答案而活着,生活是一个又一个的开始,而不是一个又一个的结束,所以生活是美的。但我从未拥有过完美的一天。有一次我见到了那小女孩。我昏了,不能呼吸,打通了求助电话却说不了话,口水流得满身都是,很多的颜色,很多的图案,我听见很多鬼魂的声音,我的屁眼和心脏在打架。我看见她了,真的,她美极了!柔软无骨,悲痛欲绝,茫然无措,毫不知情,一点不害怕,没有破绽,那是最美的。我的手指被咬烂了。也许这是恐惧,但我把这种感受命名为爱,恐惧和爱没有分界,口水和血没有分界。那以后我开始启程,所有的毒品都不及我的想象力。我开始学习我现在的专业。女人们最美的年华在我这里,我把女人们的脸孔当成画板,我控制着她们的美丽。我回国是因为我眷恋。我对你到底是什么感觉?美丽的女人在我这里干着美丽的事,你带着一种安慰的力量令我昏眩。我想我可以这么说。真的,这是我对你的感觉,这是你说的那种叫作“命运”的东西。

我回

我今天知道你是个疯子。血和口水加在一起就是

爱?你是个疯子,但是我爱你。为了温柔的怜悯,干我吧!爱就是我无法克制地对你调动我所有的眼神、动作、气味,让你永远记住我,并且带给我快乐,你给了我,我就为我们两个感动。我相信我的身体,我最相信我自己的身体,无限真理隐藏在我的身体里。我需要活在感动之中。有一双眼睛

在看着任何一个傻瓜,这双眼睛并不需要被了解。把我们的生命变成几种速度,这是这双眼睛最爱干的。我们是一样的。那些恶梦、被踩路、引起幻觉的疯狂!而我们的善良是身体的善良,我们的速度是身体的速度。这就是那种叫做“命运”的东西。

苹果回

我一辈子也不会忘记他。那时高年级的男生欺负

我,这其实不是欺负,这是一种强暴。他们通常是站成一排,有一种气味就这样永远停留在了我嘴里,我的泪水滴落在厕所,黑色的花朵绽放,我的呼吸充满恐惧。住宿学生之间的事你是不会了解的。如果我不听话,晚上睡觉床上就会出现一排图钉,或者半夜醒来突然发现脚趾上夹着根燃着的烟。每次都是在厕所。我想我对男人的身体产生激情可能就是从那时开始的,但这并不意味着我当时是喜欢他们那样干的,这点你一定得明白。我没想到生活原来是可怕的事一桩接着一桩,什么时候才是头呢?我决定不念书了,爸爸妈妈从乡下赶来,他们怎么都不明白这个孩子到底是怎么了,为什么就是不想念书了呢?这么好的学校!我什么也不能说,我想这种事是不可 以说的。那个时候我开始明白每个人都会有一些秘密。不过现在我可以把这些事告诉你,因为今天我可以为自己骄傲,这些记忆已经不可能再伤害到我了,我挺过来了,我努力不让自己破碎。后来爸爸为我在学校附近找了那个房子,不住宿了他们还是会来搞我。后来他就出现在这个故事里。他说了什么我没听清楚,很坚决的表情,他们走了。他们走了之后他说如果他们不听话,他会一个一个做掉他们。他想好了一个局,让我们班所有的男生和他们打架,并且绝对会把我这事给盖起来却又收拾了他们。那个时候每个班上的男生中都会有一两个权威,他其实并不属于其中的,他是硬上的。他能这样帮我,我觉着是因为老天在吝惜我,真的,这么多年我一直认为他是老天给我的“爱的礼物”。后来他妈妈骂他,骂他和我在一起把功课给耽误了,那个黄昏我在他家门口站了一个多小时,我第一次觉着自己是那么重要,我可以令一个人成绩下降,我感动得哭了。

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Candy (chinese)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Candy (chinese)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Candy (chinese)»

Обсуждение, отзывы о книге «Candy (chinese)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x