Peter Mayle - A Year In Provence

Здесь есть возможность читать онлайн «Peter Mayle - A Year In Provence» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Year In Provence: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Year In Provence»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Amazon.com Review
Who hasn't dreamed, on a mundane Monday or frowzy Friday, of chucking it all in and packing off to the south of France? Provençal cookbooks and guidebooks entice with provocatively fresh salads and azure skies, but is it really all Côtes-du-Rhône and fleur-de-lis? Author Peter Mayle answers that question with wit, warmth, and wicked candor in A Year in Provence, the chronicle of his own foray into Provençal domesticity.
Beginning, appropriately enough, on New Year's Day with a divine luncheon in a quaint restaurant, Mayle sets the scene and pits his British sensibilities against it. "We had talked about it during the long gray winters and the damp green summers," he writes, "looked with an addict's longing at photographs of village markets and vineyards, dreamed of being woken up by the sun slanting through the bedroom window." He describes in loving detail the charming, 200-year-old farmhouse at the base of the Lubéron Mountains, its thick stone walls and well-tended vines, its wine cave and wells, its shade trees and swimming pool-its lack of central heating. Indeed, not 10 pages into the book, reality comes crashing into conflict with the idyll when the Mistral, that frigid wind that ravages the Rhône valley in winter, cracks the pipes, rips tiles from the roof, and tears a window from its hinges. And that's just January.
In prose that skips along lightly, Mayle records the highlights of each month, from the aberration of snow in February and the algae-filled swimming pool of March through the tourist invasions and unpredictable renovations of the summer months to a quiet Christmas alone. Throughout the book, he paints colorful portraits of his neighbors, the Provençaux grocers and butchers and farmers who amuse, confuse, and befuddle him at every turn. A Year in Provence is part memoir, part homeowner's manual, part travelogue, and all charming fun. – L.A. Smith
From Publishers Weekly
An account of the author's first frustrating but enlightening year in Provence opens with a memorable New Year's lunch and closes with an impromptu Christmas dinner. "In nimble prose, Mayle… captures the humorous aspects of visits to markets, vineyards and goat races, and hunting for mushrooms," said PW.
***
One of my favorite books by one of my favorite authors, A Year in Provence is a light-hearted autobiography as well as a travel/restaurant guide and cultural study of the south of France. Peter Mayle, once a British businessman, has finally chucked it all and bought a house in Provence with his wife and two dogs. He recounts a year of their adventures living and working amid the French, including daily struggles with the strong Provençal accent, the nosiness of neighbors, and the self-proclaimed experts on everything from geophysics to truffle hunting. His humorous yet affectionate approach will make you long for France, particularly the south, whether or not you've ever been there.
You won't be able to stop laughing when you read about the author's discovery of French bureaucracy and the bone-chilling winter wind called the Mistral, his desperate tactical maneuvering to get his house remodeled, and the hordes of rude tourists. You'll be tickled by his observations of French greetings and body language. You'll love his French neighbors and hate his English friends. And you will be starving after reading his mouth-watering descriptions of dozens of restaurants and dinner parties.
Whether you are interested in learning more about French, "the Hexagon," or cuisine française, A Year in Provence is the book to get you started on your cultural discovery of the south of France. The best discovery of all is that Peter Mayle continues to write about Provence, both non-fiction and novels. You will definitely want to seek out all of his books and continue learning about the people, traditions, and food of southern France.
Laura K. Lawless

A Year In Provence — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Year In Provence», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Buying a house in Provence is not without its complications, and it is easy to understand why busy and efficient people from cities, used to firm decisions and quickly struck deals, often give up after months of serpentine negotiations that have led nowhere. The first of many surprises, always greeted with alarm and disbelief, is that all property costs more than its advertised price. Most of this is because the French government takes a cut of about 8 percent on all transactions. Then there are the legal fees, which are high. And it is sometimes a condition of the sale that the purchaser pays the agent's commission of 3 to 5 percent. An unlucky buyer could end up paying as much as 15 percent on top of the price.

There is, however, a well-established ritual of respectable cheating which has the double attractions, so dear to every French heart, of saving money and screwing the government. This is the two-price purchase, and a typical example would work as follows: Monsieur Rivarel, a businessman in Aix, wishes to sell an old country house that he inherited. He wants a million francs. As it is not his principal residence, he will be liable for tax on the proceeds of the sale, a thought that causes him great distress. He therefore decides that the official, recorded price-the prix déclaré- will be 600,000 francs, and he will grit his teeth and pay tax on that. His consolation is that the balance of 400,000 francs will be paid in cash, under the table. This, as he will point out, is an affaire intéressante not only for him, but for the buyer, because the official fees and charges will be based on the lower, declared price. Voilà! Everyone is happy.

The practical aspects of this arrangement call for a sense of timing and great delicacy on the part of the lawyer, or notaire, when the moment comes to sign the act of sale. All the interested parties-the buyer, the seller, and the property agent-are gathered in the notaires office, and the act of sale is read aloud, line by interminable line. The price marked on the contract is 600,000 francs. The 400,000 in cash which the buyer has brought along has to be passed to the seller, but it would be highly improper if this were to happen in front of the notaire. Consequently, he feels a pressing need to go to the lavatory, where he stays until the cash has been counted and has changed hands. He can then return, accept the check for the declared price, and supervise the signing ceremony without having compromised his legal reputation. It has been said, rather unkindly, that two basic requirements for a rural notaire are a blind eye and a diplomatic bladder.

But there can be many obstacles to overcome before the visit to the notaire, and one of the most common is the problem of multiple ownership. Under French law, property is normally inherited by the children, with each child having an equal share. All of them must be in agreement before their inheritance is sold, and the more children there are the less likely this becomes, as is the case with an old farmhouse not far from us. It has been passed down from one generation to the next, and ownership is now divided between fourteen cousins, three of whom are of Corsican extraction and thus, according to our French friends, impossible to deal with. Prospective buyers have made their offers, but at any given time nine cousins might accept, two would be undecided, and the Corsicans would say no. The farm remains unsold, and will doubtless pass to the thirty-eight children of the fourteen cousins. Eventually, it will be owned by 175 distant relatives who don't trust one another.

Even if the property should be owned outright by a single acquisitive peasant, such as Massot, there is no guarantee of a straightforward transaction. The peasant may set a price which he thinks is absurdly high, and which will keep him in drink and lottery tickets for the rest of his days. A buyer comes along and agrees to the inflated price. The peasant immediately suspects trickery. It's too easy. The price must be too low. He withdraws the house from the market for six months before trying again at a higher figure.

And then there are the trifling inconveniences that are mentioned casually at the last minute: an outbuilding that has been lost to a neighbor in a card game; an ancient right of way that technically permits the passage of herds of goats through the kitchen twice a year; a dispute over well water that has been bitter and unresolved since 1958; the venerable sitting tenant who is bound to die before next spring-there is always something unexpected, and a buyer needs patience and a sense of humor to see the business through.

I tried to prepare Tony for these local oddities as we drove to the office of a property agent whom we knew, but I should have saved my breath. He was, by his own modest admission, a shrewd and resourceful negotiator. He had played hardball with the big boys on Madison Avenue, and it would take more than bureaucracy or a French peasant to get the better of him. I began to doubt the wisdom of introducing him to anyone who didn't have a car phone and a personal business manager.

The agent met us at the door of her office, and sat us down with two thick files of property details and photographs. She spoke no English and Tony spoke vestigial French, and since direct communication was impossible he behaved as if she wasn't there. It was a particularly arrogant form of bad manners, made worse by the assumption that even the most derogatory language can be used without the risk of it being understood. And so I passed an embarrassing half hour as Tony flicked through the files, muttering "Fuck me!" and "They must be joking" at intervals while I made feeble attempts to translate his comments into some nonsense about his being impressed by the prices.

He had started with the firm intention of finding a village house with no land. He was far too busy to bother with a garden. But as he went through the properties I could see him mentally becoming the Provençal squire with acres of vines and olives. By the time he had finished he was worrying about where he should put his tennis court. To my disappointment, there were three properties that he thought worthy of his attention.

"We'll do those this afternoon," he announced, making notes in his Filofax and looking at his watch. I thought he was going to commandeer the agent's phone for an international call, but he was just reacting to a signal from his stomach*. "Let's hit a restaurant," he said, "and we can be back here by two." The agent smiled and nodded as Tony waved two fingers at her and we left the poor woman to recover.

At lunch, I told Tony that I wouldn't be going with him and the agent that afternoon. He was surprised that I had anything better to do, but ordered a second bottle of wine and told me that money was an international language and he didn't anticipate having any difficulties. Unfortunately, when the bill arrived he discovered that neither his gold American Express card nor the wad of traveler's checks that he hadn't had time to change were of any interest to the restaurant's proprietor. I paid, and made some remark about the international language. Tony was not amused.

I left him with mixed feelings of relief and guilt. Boors are always unpleasant, but when you're in a foreign country and they are of your own nationality you feel some kind of vague responsibility. The next day, I called the agent to apologize. "Don't worry," she said, "Parisians are often just as bad. At least I couldn't understand what he was saying."

A FINAL CONFIRMATION that warmer weather was here to stay was provided by Monsieur Menicucci's wardrobe. He had come to carry out the preliminary études for his summer project, which was our central heating. His woolen bonnet had been replaced by a lightweight cotton model decorated with a slogan advertising sanitary fittings, and instead of his thermal snowshoes he was wearing brown canvas boots. His assistant, jeune, was in a guerrilla outfit of army fatigues and jungle cap, and the two of them marched through the house taking measurements as Menicucci delivered himself of assorted pensées.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Year In Provence»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Year In Provence» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Year In Provence»

Обсуждение, отзывы о книге «A Year In Provence» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x