Шарль Данцir - Навіщо читати

Здесь есть возможность читать онлайн «Шарль Данцir - Навіщо читати» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Видавництво Анетти Антоненко, Жанр: Современная проза, Публицистика, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Навіщо читати: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Навіщо читати»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Читання не суперечить життю. Воно — саме життя, життя значно серйозніше, не таке жорстоке, не таке фривольне, значно триваліше, більш горде і менш марнославне, досить часто з усіма слабкими сторонами гордості, сором’язливістю, мовчанням, відступом. В утилітарності світу воно підтримує відстороненість на користь мислення.
Читання нічому не служить. Саме тому воно така велика річ. Ми читаємо власне тому, що воно нічому не служить».
Поради, прояви ніжності, уїдливі зауваження та концепція читання як «брата літератури», вони обоє крокують поруч у боротьбі з часом. Це — філософія читання, яка змушує дивуватися, захоплюватися та аплодувати; породжуючи лише одне прагнення: (її) перечитати.
З французької переклала Зоя Борисюк

Навіщо читати — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Навіщо читати», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Читати книжки задля втіхи, ділитися неймовірною насолодою між собою

Лорд Бернерс [56] Ло́рд Бе́рнерс, справжнє ім’я Дже́ральд Віл́ сон (1883–1950) — англійський композитор, художник, письменник першої половини XX ст. . «Перше дитинство» (1934); Альберто Арбасіно [57] Арбасіно, Альберто (нар. 1930 — італійський письменник і новеліст. . «Ніч серед демімонду» (1964); Каролін Блеквуд [58] Блеквуд, леді Каролін (1931–1996) — англійська письменниця. . «Велика Гренні Вебстер» (1977); Урсула Молінаро [59] Молінаро, Урсула (1916–2000) — плідний письменник, драматург, перекладач з французької та німецької. . «Останки невідомої жінки» (1987) належать до тих «провальних» книжок, що житимуть довше нас. Їх нечасто згадують і не купують. Провал, провал! Вони в програші, бо залишають байдужим світ, який хоче залишати життя лише переможцям! Маємо лише 300–400 осіб, які знають, що завдяки притаманному їм гуморові, меланхолії, сарказмові або вигадливості та моментам геніальності це чудові книжки. Для нас, для нашої маленької банди, як казав Сенека, хоча ми, цілком певно, не стоїки, я приберігаю інші заголовки, яких ніколи не назву, навіть під загрозою тортур: необхідністю читати детектив. Яким же чином нам вдалося відкрити ці неймовірні твори? Ми спробували. Невдача. Тим гірше. Ще одна спроба. Знову невдача. Нова спроба.

У засідці на читача чатують Лінь, Малодушність і найнебезпечніше — Скромність. Твори для читання треба приміряти, немов черевики. Не можна казати собі, що той чи той твір не для нас, бо ми не досить гарні для нього. Бувають такі, що не дуже гарні для нас.

Читач — це торба з фразами

Цей письменник зробив книжку… Французькою «робити» означає «наробити, накласти купу». — Куди біжите ви вночі? — Хочу йти судити [60] Жан Расін . Хто, роздувшись від вихвалянь, над цими текстами впадає в екстаз? [61] Вольтер . Богине, заспівай нам про гнів Ахілла [62] Гомер. Іліада . Ось і настала зима наших прикрощів [63] Шекспір. Ричард ІII . В такую погоду хорошо повеситься [64] Чехов. Дядя Ваня . Вони геть ідуть, ці королі мого життя… [65] Ф. де Малерб . Хай живе король Бабар! Хай живе королева Целестина! [66] Жан де Брюнофф. Історія Бабара . Він вирушив у подорож. Каліпсо не могла отямитися, бо Улісс поїхав [67] Фенелон. Пригоди Телемаха, сина Уліссового . Я витворюю чудовий образ про його страждання [68] Расін. Британікус . Ми розмовляли про кохання, боячись заговорити про щось інше [69] Бенжамен Констан. Адольф, анекдот, знайдений серед паперів незнайомця й опублікований . I love you, сказав я їй!.. це ж Шекспір!.. Жінка пізнає Гоморру, а Чоловік — Содом [70] Альфред де Віньї . Отак кохання непостійно мене веде [71] Луїза Лабе. «Я живу, я вмираю…» . Що привело тебе, дочко? — Турбота про тебе, батьку [72] Софокл. «Едіп у Колонні» . З раннього дитинства батько неодноразово розповідав мені про Золотий павільйон. Кажучи про мене: «Він уже не дитина, його смаки залишаться незмінними тощо», батько несподівано ввів мене в Час [73] Місіма. Золотий павільйон . Майже всі письменники, яких я знаю, люблять своє дитинство. Я ж своє ненавиджу… Мої батьки нічого, крім нещастя, мені не показали, каже він [74] Андре Мальро . А з чого ж живеш ти, гарненьке хлоп’я. — Я майструю. Похмуре сум’яття, що слугувало мені сном, розвіялося, щойно зазоріло, з появою сонця [75] Поль Валері. Зоря . Схоже, що все тут римується. [76] Спробував поруч із александрійським віршем у всій його розлогості вмістити щось на кшталт гри, що довкола на піаніно вистукує [77] С. Малларме . Коли настав час, коли серце розривається [78] Поль-Жан Туле. "Епітафія» . Вейдман з’являється у п’ятигодинному випуску новин з замотаною білою пов’язкою головою [79] Жан Жене. Нотр-Дам-де-Флер . Я зізнаюся в усіх своїх гріхах, мені нічого сказати на свій захист [80] Еме Сезер. «Те, що також мені належить» . Тут також болото [81] . Ми всі стоїмо у бруді, але дехто дивиться на зорі [82] Оскар Вайлд . Битви… ваша уява… серце… спогади… [83] Принц де Лінь. Погляд на сади . Це було б щось гігантське, щовечора пускали б феєрверки та їли дітей. [84] Maтеовіч. Bis repetita . Якщо придивитися до людей, можна побачити, що майже всі ведуть скромне й суперечне життя, більшість із них помирає від горя [85] Бюфон . Після обробки покійники Сідають групою і дивляться телевізор, В якому вони так зацікавлені, Бо по ньому вони бачать тебе і мене [86] Том Ганн. Двері до смерті . Кожен бо ангел жахливий [87] Райнер Марія Рільке . Справжнє життя, життя, нарешті розкрите й висвітлене, відповідно єдине прожите життя — це фа-фа-фа, ля-ля-ля [88] це література. Марсель Пруст. Віднайдений час . Я ЗАВЕРШИВ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Навіщо читати»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Навіщо читати» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Навіщо читати»

Обсуждение, отзывы о книге «Навіщо читати» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.