• Пожаловаться

Peter Ackroyd: The Canterbury Tales – A Retelling

Здесь есть возможность читать онлайн «Peter Ackroyd: The Canterbury Tales – A Retelling» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Peter Ackroyd The Canterbury Tales – A Retelling

The Canterbury Tales – A Retelling: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Canterbury Tales – A Retelling»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ackroyd's retelling of Chaucer's classic isn't exactly like the Ethan Hawke'd film version of Hamlet, but it's not altogether different, either. Noting in his introduction that the source material is as close to a contemporary novel as Wells Cathedral is to an apartment block, Ackroyd translates the original verse into clean and enjoyable prose that clears up the roadblocks readers could face in tackling the classic. The Knight's Tale, the first of 24 stories, sets the pace by removing distracting tics but keeping those that are characteristic, if occasionally cringe-inducing, like the narrator's insistence on lines like, Well. Enough of this rambling. The rest of the stories continue in kind, with shorter stories benefiting most from Ackroyd's treatment, though the longer entries tend to… ramble. The tales are a serious undertaking in any translation, and here, through no fault of Ackroyd's work, what is mostly apparent is the absence of the original text, making finishing this an accomplishment that seems diminished, even if the stories themselves prove more readable. *** A fresh, modern prose retelling captures the vigorous and bawdy spirit of Chaucer's classic Renowned critic, historian, and biographer Peter Ackroyd takes on what is arguably the greatest poem in the English language and presents the work in a prose vernacular that makes it accessible to modern readers while preserving the spirit of the original. A mirror for medieval society, Chaucer's Canterbury Tales concerns a motley group of pilgrims who meet in a London inn on their way to Canterbury and agree to take part in a storytelling competition. Ranging from comedy to tragedy, pious sermon to ribald farce, heroic adventure to passionate romance, the tales serve not only as a summation of the sensibility of the Middle Ages but as a representation of the drama of the human condition. Ackroyd's contemporary prose emphasizes the humanity of these characters-as well as explicitly rendering the naughty good humor of the writer whose comedy influenced Fielding and Dickens-yet still masterfully evokes the euphonies and harmonies of Chaucer's verse. This retelling is sure to delight modern readers and bring a new appreciation to those already familiar with the classic tales.

Peter Ackroyd: другие книги автора


Кто написал The Canterbury Tales – A Retelling? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Canterbury Tales – A Retelling — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Canterbury Tales – A Retelling», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘Now let me know this,’ Almachius replied. ‘What religion do you espouse? What are your beliefs?’

‘That is a foolish question, sir. You are asking me two things at once. That’s silly.’

‘Why are you so impudent to me?’ Almachius asked her.

‘Why? Because I have a clear conscience. Because I have come here in good faith.’

‘Do you have no respect for my power?’

‘Your power is very small. The authority of any man is no more than a bladder filled with wind. The point of a pin will puncture it. Then there is nothing.’

‘You began in the wrong tone. Now you are being offensive. Do you not know that the rulers of the land have ordained that all Christians will be arrested and punished. But, if they renounce their so-called faith, they will escape any penalty?’

‘Your rulers are mistaken. You and the other nobles are also wrong. You make us guilty by passing a foolish law. You know very well that we are innocent of any crime. We are Christians, who honour the name of Christ. That is all. Where is our offence? We will never renounce the cause that we know to be true and just.’

‘You have a choice,’ Almachius replied. ‘Renounce your faith or suffer death. There is no other way.’

When she heard this, Cecilia began to laugh. ‘Oh, sir, you are a simpleton. Do you think that I would renounce my innocence in order to become a sinner? Do you not see that you are making a fool of yourself? You stamp and stare. You rage at me as if you had lost your mind.’

‘Foolish woman! You do not know the extent of my power. The rulers of this land have given me the power of life and death, over you and everyone else. How dare you speak to me like that? You are puffed up with pride!’

‘I speak nothing but the truth. I am not proud. We have been taught as Christians to hate the sin of pride. And if you want to hear another truth, then I will tell you this. You have lied. You have said that our rulers have granted you the power of life and death. You can take away only the mortal life. You have no other jurisdiction. So you can be the minister of death. But that is all.’

‘Enough of your impudence,’ he said. ‘Make sacrifice to Jupiter. Then be on your way. I do not care what you say about me. I can endure that like a philosopher. But there is one thing I will not permit. I cannot allow you to speak ill of our native gods.’

‘Oh foolish man,’ she replied. ‘You have said nothing to me that has not been vain and ill-considered. You are an incompetent officer and a presumptuous judge. You might as well be blind, for all the good your eyes are. Can’t you tell that this idol is made of stone? You have announced that a piece of granite is a god. Put your hand on it. If you cannot see it, taste it. Can’t you tell? It is made of stone. It is a shame that all the people will be laughing at you for your foolishness. It is known that the Lord God is in the heavens. Anyone can tell that these stone images are of no use or value. Do you not see that they have no purpose? They are cold. They are lifeless.’

Her words enraged Almachius. He ordered his officers to take her back to her house, and there burn her to death. ‘Bathe her in flame,’ he said. ‘Clean her.’ They followed his orders literally. They placed her in a bath, pinioned her, and then lit great fires beneath her that were fed with logs night and day.

All that night, and for most of the next day, she felt no pain; she remained quite cool, and did not burn. There was not a drop of sweat upon her forehead. Yet she was still destined to die in that bath. Almachius, frustrated of his purpose, sent one of his servants to slay her as she lay there.

He took out his sword and three times he tried to behead her. But this torturer did not succeed. He could not take the head from the body. It was forbidden by law to aim a fourth stroke at a victim, and so with drawn sword he hesitated. He dared not break the law.

So he left her in the bath half dead, her neck badly mangled, and went on his way. The Christian followers of Cecilia then flocked to her house. They brought sheets and towels with them to staunch the flow of her blood. She endured this torment for three days, during which time she spoke and preached to them all.

She bestowed her worldly goods upon them, and blessed them. She left them in the keeping of Pope Urban himself, to whom she spoke these words. ‘I have asked this of God Almighty. I have begged Him to give me three days so that I might commend the souls of these people to your care. And I ask you to turn my house into a church.’ Then she died.

Pope Urban removed the body under cover of darkness and buried it at night in the catacombs with the other saints. Then he consecrated her house, baptizing it as the Church of Saint Cecilia. It stands to this day, a holy place devoted to the honour of Christ and of the saint herself.

Heere is ended the Seconde Nonnes Tale

The Canon’s Yeoman’s Prologue

The Prologe of the Chanouns Yemannes Tale

We had ridden scarcely five miles after we had heard the tale of Saint Cecilia when we came to the hamlet of Blean, a few miles from Canterbury. Just as we entered the forest there we were overtaken by a man dressed in black, with a white surplice showing beneath his gown. His mount, a dapple grey, was so soaked in sweat that we could scarcely credit it. It was clear that he had been riding hard for some miles. The poor horse could hardly go any further; its collar was dripping wet, and its flanks were flecked with foam. His rider travelled light, however, with only a bag of two pouches fastened to his saddle. It was a warm spring, after all. I wondered who this man in black might be, until I noticed that his hood and cloak were sewn together. I knew at once that he was a canon of the Church. His hat hung down his back, from a cord, and he had put a burdock leaf under his hood to keep his head cool and to prevent the sweat from running down his face. He had galloped fast and furiously. It was extraordinary to see the sweat on him; he held as much liquid as a distillery.

When he came up to us he cried out in a loud voice, ‘God save you all! I have come all this way for your sake. I rode as fast as I could to catch up with you. Do you mind if I join you?’

His servant now rode up behind him. ‘Gentlemen,’ he said, ‘I saw you leave the inn early this morning, and I told my master here all about you. You seemed such a jolly crowd. So he was determined to ride with you. He likes a bit of fun.’

‘I’m glad you told him,’ the Host replied to the boy. ‘It looks as if your master is a clever man. Witty, too. And I bet he has a few stories to keep us all amused. Am I right?’

‘Stories? He has got a million of them. He is very entertaining, if you know what I mean. I will tell you something else. He is skilled in many ways. He has many talents. He has undertaken work of great importance, too, which no one else could manage. Unless they learned from him how to do it. He may look ordinary enough, but it will profit you to get to know him. I bet you anything that you will gain from acquaintance with him. He is a very wise man. He is one of the best.’

‘Tell me this. Is he a priest or a scholar? What kind of man is he?’

‘He is more than just a priest, sir. I will tell you, in a few words, what kind of art he practises. I cannot let you know everything, even though I do work as his assistant. But I can tell you this about his business. He is a man of such subtlety and skill that he could turn all this ground on which we are riding – the whole route, from Southwark to Canterbury – into gold and silver. I am not exaggerating.’

‘Good God!’ Harry Bailey was astounded. ‘That is a marvel, to be sure. But since your master is such a wise man, and so worthy of honour, can you explain why he is wearing such a tatty old gown? It is dirty and full of holes. It isn’t worth a penny. Where is his self-respect? According to you, he is worth a lot of money. If he can turn this road to gold and silver, why does he not buy a better gown? Tell me the answer.’

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Canterbury Tales – A Retelling»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Canterbury Tales – A Retelling» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Peter Ackroyd: Hawksmoor
Hawksmoor
Peter Ackroyd
Peter Ackroyd: La Conjura de Dominus
La Conjura de Dominus
Peter Ackroyd
Peter Ackroyd: Venice: Pure City
Venice: Pure City
Peter Ackroyd
Peter Ackroyd: Shakespeare
Shakespeare
Peter Ackroyd
Peter Ackroyd: London: The Biography
London: The Biography
Peter Ackroyd
Отзывы о книге «The Canterbury Tales – A Retelling»

Обсуждение, отзывы о книге «The Canterbury Tales – A Retelling» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.