Kate Furnivall - The Russian Concubine

Здесь есть возможность читать онлайн «Kate Furnivall - The Russian Concubine» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Russian Concubine: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Russian Concubine»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Kate Furnivall was inspired by her mother’s story to write this book. The Russian Concubine contains fictional characters and events, but makes use of the extraordinary situation that was her mother’s childhood experience – that of two White Russian refugees, a mother and daughter, stuck without money or papers in an International Settlement in China. Kate Furnivall and her husband live by the sea in the beautiful county of Devon.
***
A sweeping novel set in war-torn 1928 China, with a star-crossed love story at its center.
In a city full of thieves and Communists, danger and death, spirited young Lydia Ivanova has lived a hard life. Always looking over her shoulder, the sixteen-year-old must steal to feed herself and her mother, Valentina, who numbered among the Russian elite until Bolsheviks murdered most of them, including her husband. As exiles, Lydia and Valentina have learned to survive in a foreign land.
Often, Lydia steals away to meet with the handsome young freedom fighter Chang An Lo. But they face danger: Chiang Kai Shek's troops are headed toward Junchow to kill Reds like Chang, who has in his possession the jewels of a tsarina, meant as a gift for the despot's wife. The young pair's all-consuming love can only bring shame and peril upon them, from both sides. Those in power will do anything to quell it. But Lydia and Chang are powerless to end it.

The Russian Concubine — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Russian Concubine», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

She made herself stand straight. ‘Sir Edward Carlisle will skin you all alive for this.’

The boy translated. Po Chu laughed. ‘ Zai na? Where Chang An Lo?’

‘I don’t know.’

‘Yes. You know. You say.’

‘No. I don’t know. He ran away when the Kuomintang troops came.’

‘You lie.’

‘No. Bu.

‘Yes.’

Each time the words came from Po Chu, with the boy echoing softly in English.

‘Tell truth.’

This time the question came with a slap.

‘Tell truth.’ Another slap. ‘Tell truth.’ Slap. Slap. Slap. Again. Again. She lost count.

Her lip split. The space inside her head turned red. Her ears hummed.

Slap. Slap.

Harder. A knife point nicked the corner of her left eyelid and started to slide along the bottom of her eye as if to pop it out.

‘He’s dead.’ She screamed it.

The knife froze. The slaps ceased. She breathed. Small panicky gasps.

‘When dead?’ Po Chu demanded. In English. But she barely noticed. Her mind was struggling.

‘How dead?’ He ran the knife blade in a circle around one breast, and she felt the sting and the trickle of blood.

‘From sickness.’

‘Shen meshi hou? When?’

‘On Saturday. I took him to the docks. Nursed him… In an old shack… he died.’ Tears started to pour down her cheeks. It wasn’t hard.

The boy translated, but it was the tears that seemed to convince Po Chu. He stepped back with a shrewd smile, flicked the knife spinning up into the air, and as it fell caught its ivory handle with an easy sweep of his fist. He stared at her.

‘Guo lai.’

‘Come,’ the boy said.

Po Chu seized the rope attached to her neck and dragged her across the room toward a screen that closed off one corner. Her eyes fixed on its panels inlaid with lapis and coral, ivory and mother-of-pearl, and she burned them into her memory. If this bastard was going to blind her, she had to make her last moment of sight go a long way.

‘See, gi nu. ’ Po Chu thrust the screen aside.

She saw. And wished she’d drowned inside Box.

On a table, neatly laid out like precision instruments of surgery in an operating theatre, were two rows of tools. Heavy tongs and blades, some serrated and some with needle-sharp points, and beside them lay small blunt hammers, chains and leather collars and cuffs. Her eye was drawn to a piece of iron with a long narrow shovel end and stout wooden handle. Not in her wildest dreams could she begin to guess its purpose.

Her inner organs turned to liquid. Nothing worked anymore. Her breathing stopped. She felt warm fluid dribble down the backs of her thighs and she knew her body was trying to flush out the fear. She felt no shame. She’d left that behind long ago.

‘See, gi nu ,’ Po Chu repeated. ‘Putrid whore. See.’

Her ears still worked. They heard the anticipation in his voice.

‘Tell truth.’

She nodded.

‘Where Chang An Lo?’

‘Dead.’

He picked up a pair of heavy iron-teethed tweezers, casually weighed them in his hand, lowered his thick black eyebrows in a frown of concentration, and clamped the metal teeth round her nipple. He squeezed.

She screamed.

Blood, bright red like paint. A burning pain in her breast. She screamed her anger and her hatred at him, bellowed it in his face, and would have hurled herself at him and bitten his eyes out if the rope around her neck had not been pulled tight from behind.

‘Good.’ Po Chu smiled coldly, a spatter of her blood on his chin. ‘Now tell truth.’

57

They handled him roughly. Grey uniforms all over him like dung flies. A blow to the ribs, a boot in the groin, but Chang An Lo did not retaliate. Only when they thudded a rifle butt down on his damaged hand did he spit, but that was all. The headquarters was in a new concrete blockhouse on the edge of old Junchow, tucked into the shadow of the great stone walls, its entrance guarded by two fresh-faced young Chinese officers eager to impress their superiors. When Chang suddenly appeared before them out of the morning mist, their eyes widened in surprise. They stamped their boots and raised their rifles, expecting trouble, but when none came they led him quickly into their captain’s office.

‘You are the Communist dog we have been hunting,’ the Kuomintang officer said with relish. ‘I am Captain Wah.’

He removed his cap, tossed it to one side, and rummaged through the chaotic piles of paper on his desk. After a moment’s confusion, he pounced on a sheet that he held up at arm’s length to inspect. It was an indistinct portrait of Chang’s face, skilfully sketched, obviously sent out to all Chinese troop centres and police stations. Chang wondered bitterly which of his friends had obliged and for how much.

Captain Wah stared at Chang with cool, sad eyes and lit himself a thin cigar. ‘You will be interrogated first, gutter rat, and then a magistrate will order your execution. All you Communists are cowards who slither on your bellies, like worms under our feet. Your execution is certain, so do not add to the pain of China by worthless loyalty to a cause that is doomed. By great Buddha, we shall rid our country of you vermin.’

Even with wrists handcuffed and the fever in his blood, Chang knew he could kick this man’s teeth down his throat before the soldier at the door could draw his gun. It was tempting. But what good would he be to Lydia with a bullet in his brain?

‘Honourable Captain,’ he said with a humble bow, ‘I have information to give, as you so wisely suspect, but I will give it only to one man.’

Captain Wah’s mouth narrowed with annoyance. ‘You would be wise to give it to me,’ he said in a sharp tone. He rose to his feet, tall and rangy in his dusty grey uniform, and leaned forward threateningly over his desk. ‘Do as I order, or you will die slowly.’

‘One man,’ Chang said quietly. ‘The Russian. The one whose words the Kuomintang listen to.’

A change came over the officer. His cheeks sucked in, he rubbed a hand across his pockmarked chin, and his eyes grew more thoughtful. He bit the end off his cigar and spat it at the floor.

‘I think,’ he said, ‘I will execute you right now.’

‘If you do, I promise you the Russian will have you whipped to the bone,’ Chang murmured with a bow.

58

Theo stepped inside the Rolls-Royce as it purred to a halt at the kerb, and he inhaled the rich odour of leather and money.

‘Good day to you, Feng Tu Hong.’

‘You asked for my time, Willbee. I am here. I am listening.’

Theo slid onto the comfort of the maroon rear seat beside Feng and studied his enemy. Feng was wrapped in a long grey coat with a wide silver fur collar and pale grey kid gloves, but even in all his finery he still had the look of a buffalo ready to charge. Theo smiled.

‘You are looking well, Feng.’

‘Well, but not well pleased.’

‘I appreciate your sparing a few moments from your busy day.’

‘Every day is busy for a man like myself who has so many matters to attend to and no son at his right hand.’

Theo stared through the glass partition at the back of the chauffeur’s head. Outside a few flakes of snow swirled in the wind. Feng had given him the opening but he had to tread with care.

‘It grieves me to hear that Po Chu is no longer one of your household. A father’s heart must hang heavy when his only son departs with harsh words.’

‘Daughter or son. A father’s heart bleeds.’

‘It is about Po Chu I came to speak.’

‘He is a worthless beetle fit only for the sewers.’

‘I fear he will soon be in prison rather than in the sewers.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Russian Concubine»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Russian Concubine» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Russian Concubine»

Обсуждение, отзывы о книге «The Russian Concubine» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x