Kate Furnivall - The Russian Concubine

Здесь есть возможность читать онлайн «Kate Furnivall - The Russian Concubine» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Russian Concubine: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Russian Concubine»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Kate Furnivall was inspired by her mother’s story to write this book. The Russian Concubine contains fictional characters and events, but makes use of the extraordinary situation that was her mother’s childhood experience – that of two White Russian refugees, a mother and daughter, stuck without money or papers in an International Settlement in China. Kate Furnivall and her husband live by the sea in the beautiful county of Devon.
***
A sweeping novel set in war-torn 1928 China, with a star-crossed love story at its center.
In a city full of thieves and Communists, danger and death, spirited young Lydia Ivanova has lived a hard life. Always looking over her shoulder, the sixteen-year-old must steal to feed herself and her mother, Valentina, who numbered among the Russian elite until Bolsheviks murdered most of them, including her husband. As exiles, Lydia and Valentina have learned to survive in a foreign land.
Often, Lydia steals away to meet with the handsome young freedom fighter Chang An Lo. But they face danger: Chiang Kai Shek's troops are headed toward Junchow to kill Reds like Chang, who has in his possession the jewels of a tsarina, meant as a gift for the despot's wife. The young pair's all-consuming love can only bring shame and peril upon them, from both sides. Those in power will do anything to quell it. But Lydia and Chang are powerless to end it.

The Russian Concubine — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Russian Concubine», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Kate Furnivall The Russian Concubine Copyright 2007 by Kate Furnivall In - фото 1

Kate Furnivall

The Russian Concubine

Copyright © 2007 by Kate Furnivall

In memory of my mother,

Lily Furnivall,

whose story inspired my own. With love.

Acknowledgments

My warmest thanks go to Joanne Dickinson at Little, Brown for her enthusiasm and commitment and to Teresa Chris for her unfailing belief in the book. Many thanks also to Alla Sashniluc for providing me with Russian language with such energy and to Yeewai Tang for providing Chinese language with such grace.

A big thank-you to Richard for opening the door in my mind that took me into China, and to Edward and Liz for their invaluable encouragement. I would also like to thank the Brixham Group for listening to my woes and giving good advice, and Barry and Ann for taking me out to play when I needed it. And most of all, huge thanks to Norman for all his insight, his support, and his cups of coffee.

1 Russia December 1917 The train growled to a halt Grey steam belched from - фото 2

1

Russia

December 1917

The train growled to a halt. Grey steam belched from its heaving engine into the white sky, and the twenty-four freight carriages behind bucked and rattled as they lurched shrieking to a standstill. The sound of horses and of shouted commands echoed across the stillness of the empty frozen landscape.

‘Why have we stopped?’ Valentina Friis whispered to her husband.

Her breath curled between them like an icy curtain. It seemed to her despairing mind to be the only part of her that still had any strength to move. She clutched his hand. Not for warmth this time, but because she needed to know he was still there at her side. He shook his head, his face blue with cold because his coat was wrapped tightly around the sleeping child in his arms.

‘This is not the end,’ he said.

‘Promise me,’ she breathed.

He gave his wife a smile and together they clung to the rough timbered wall of the cattle wagon that enclosed them, pressing their eyes to the slender gaps between the planks. All around them others did the same. Desperate eyes. Eyes that had already seen too much.

‘They mean to kill us,’ the bearded man on Valentina’s right stated in a flat voice. He spoke with a heavy Georgian accent and wore his astrakhan hat well down over his ears. ‘Why else would we stop in the middle of nowhere?’

‘Oh sweet Mary, mother of God, protect us.’

It was the wail of an old woman still huddled on the filthy floor and wrapped in so many shawls she looked like a fat little Buddha. But underneath the stinking rags was little more than skin and bone.

‘No, babushka ,’ another male voice insisted. It came from the rear end of the carriage where the ice-ridden wind tore relentlessly through the slats, bringing the breath of Siberia into their lungs. ‘No, it’ll be General Kornilov. He knows we’re on this godforsaken cattle train starving to death. He won’t let us die. He’s a great commander.’

A murmur of approval ran around the clutch of gaunt faces, bringing a spark of belief to the dull eyes, and a young boy with dirty blond hair who had been lying listlessly in one corner leapt to his feet and started to cry with relief. It had been a long time since anyone had wasted energy on tears.

‘Dear God, I pray you are right,’ said a hollow-eyed man with a stained bandage on the stump of his arm. At night he groaned endlessly in his sleep, but by day he was silent and tense. ‘We’re at war,’ he said curtly. ‘General Lavr Kornilov cannot be everywhere. ’

‘But I tell you he’s here. You’ll see.’

‘Is he right, Jens?’ Valentina tilted her face up to her husband.

She was only twenty-four, small and fragile, but possessed sensuous dark eyes that could, with a glance, for a brief moment, make a man forget the cold and the hunger that gnawed at his insides or the weight of a child in his arms. Jens Friis was ten years older than his wife and fearful for her safety if the roving Bolshevik soldiers took one look at her beautiful face. He bent his head and brushed a kiss on her forehead.

‘We shall soon know,’ he said.

The red beard on his unshaven cheek was rough against Valentina’s cracked lips, but she welcomed the feel of it and the smell of his unwashed body. They reminded her that she had not died and gone to hell. Because hell was exactly what this felt like. The thought that this nightmare journey across thousands of miles of snow and ice might go on forever, through the whole of eternity, that this was her cruel damnation for defying her parents, was one that haunted her, awake and asleep.

Suddenly the great sliding door of the wagon was thrust open and fierce voices shouted, ‘Vse is vagona, bistro.’ Out of the wagons.

The light blinded Valentina. There was so much of it. After the perpetually twilit world inside the wagon, it rushed at her from the huge arc of sky, skidded off the snow, and robbed her of vision. She blinked hard and forced the scene around her into focus.

What she saw chilled her heart.

A row of rifles. All aimed directly at the ragged passengers as they scrambled off the train and huddled in anxious groups, their coats pulled tight to keep out the cold and the fear. Jens reached up to help the old woman down from their wagon, but before he could take her hand she was pushed from behind and landed facedown in the snow. She made no sound, no cry. But she was quickly yanked onto her feet by the soldier who had thrown open the wagon door and shaken as carelessly as a dog shakes a bone.

Valentina exchanged a look with her husband. Without a word they slid their child from Jens’s shoulder and stood her between them, hiding her in the folds of their long coats as they moved forward together.

‘Mama?’ It was a whisper. Though only five years old, the girl had already learned the need for silence. For stillness.

‘Hush, Lydia,’ Valentina murmured but could not resist a glance down at her daughter. All she saw was a pair of wide tawny eyes in a heart-shaped bone-white face and little booted feet swallowed up by the snow. She pressed closer against her husband and the face no longer existed. Only the small hand clutching her own told her otherwise.

***

The man from Georgia in the wagon was right. This was truly the middle of nowhere. A godforsaken landscape of nothing but snow and ice and the occasional windswept rock face glistening black. In the far distance a bank of skeletal trees stood like a reminder that life could exist here. But this was no place to live.

No place to die.

The men on horseback didn’t look much like an army. Nothing remotely like the smart officers Valentina was used to seeing in the ballrooms and troikas of St Petersburg or ice skating on the Neva, showing off their crisp uniforms and impeccable manners. These men were different. Alien to that elegant world she had left behind. These men were hostile. Dangerous. About fifty of them had spread out along the length of the train, alert and hungry as wolves. They wore an assortment of greatcoats against the cold, some grey, others black, and one a deep muddy green. But all cradled the same long-nosed rifle in their arms and had the same fanatical look of hatred in their eyes.

‘Bolsheviks,’ Jens murmured to Valentina, as they were herded into a group where the fragile sound of prayers trickled like tears. ‘Pull your hood over your head and hide your hands.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Russian Concubine»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Russian Concubine» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Russian Concubine»

Обсуждение, отзывы о книге «The Russian Concubine» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x