William Gibson - Spook Country

Здесь есть возможность читать онлайн «William Gibson - Spook Country» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: NEW YORK, Год выпуска: 2007, Издательство: G. P. PUTNAM’S SONS, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Spook Country: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Spook Country»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Now that the present has caught up with William Gibson's vision of the future, which made him the most influential science fiction writer of the past quarter century, he has started writing about a time-our time-in which everyday life feels like science fiction. With his previous novel,
, the challenge of writing about the present-day world drove him to create perhaps his best novel yet, and in
he remains at the top of his game. It's a stripped-down thriller that reads like the best DeLillo (or the best Gibson), with the lives of a half-dozen evocative characters connected by a tightly converging plot and by the general senses of unease and wonder in our networked, post-9/11 time.

Spook Country — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Spook Country», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Good. That was my understanding.”

Cutlery rattled loudly on a plate, so seemingly close that Milgrim winced. “So,” the other man said, “are we in a position to bring things home?”

“I believe we are.”

“So the shipment finally comes to port. After all this time.”

“But not in conus,” Brown said.

Conus? Milgrim blinked, terrified for an instant that this entire conversation might all be some unprecedented aural hallucination.

“No,” agreed the other, “not yet on American soil.”

CONUS, thought Milgrim, in Fourth of July capitals. Continental United States.

“And what are the current odds of it being opened for inspection?” the man asked.

“Extremely unlikely,” Brown said. “Slightly more likely to have a gamma scan, but the contents and packing look fine, that way. We actually had it gamma’d ourselves, in a previous port of call, to see how it reads.”

“Yes,” said the other, “I saw those.”

“You agree, then?” asked Brown.

“I do,” said the other. “What steps are being taken in your absence, in New York?”

Brown took a moment to answer. “I sent a team to the IF’s room, for fingerprints and to recover the surveillance device. They found the door open and everything under a coat of fresh latex paint. Even the lightbulb. No fingerprints. And there were none on the iPod, of course. The unit was where I left it, under a coatrack, but they’d dumped that outside.”

“They didn’t find it?”

“If they did find it, they might avoid doing anything to indicate that.”

“Are you any closer to understanding who they are?”

“They’re one of the smallest organized crime families operating in the United States. Maybe literally a family. Illegal facilitators, mainly smuggling. But a kind of boutique operation, very pricey. Mara Salvatrucha look like UPS in comparison. They’re Cuban-Chinese and they’re probably all illegals.”

“Can’t you get ICE to roll them up for you?”

“You have to find them first. We found the kid and followed him home, in the course of trying to find the subject. We found him, to the extent that we ever did, from what you told us about the subject. The rest of them are like ghosts.” Milgrim found that he knew Brown well enough, now, to hear the edge of a certain craziness in his voice. He wondered if the other man did.

“Ghosts?” The other man’s tone was absolutely neutral.

“The problem,” Brown said, “is that they’ve been trained. Really trained. Some kind of intelligence background, in Cuba. I’d need that professional a team, and it hasn’t happened, has it?”

“No,” said the other, “but as you yourself once said, they aren’t really our problem. He is our problem. But if he knows what we’re doing, we now know that he doesn’t know when, or where. Perhaps, later, we can steer adequate professionalism in the direction of your facilitators. When it has nothing to do with us, of course. And we’ll certainly have to find out who our man is, and do something about him.”

China rattled on a table, as someone stood. Milgrim released the banister and made it back into his room in two long, agonized, exaggeratedly careful steps. He closed the door with utmost care, took off his coat, draped it over the chair, removed his shoes, and got under the angling-themed sheet, pulling it up beneath his chin. He closed his eyes and lay perfectly still. He heard the front door close. A moment later he heard an engine start, and a car pull away.

After an indeterminate period of time, he heard Brown open his door. “Wake up,” Brown said. Milgrim opened his eyes. Brown stepped to the bed and tore the sheet away. “How the fuck can you sleep in your clothes that way?”

“I fell asleep,” Milgrim said.

“Bathroom’s down the hall. There’s a robe there, and a garbage bag. Put everything you’re wearing in the garbage bag. Shower, shave, put on the robe, and come down to the kitchen for a haircut.”

“You give haircuts?” Milgrim asked, amazed.

“The housekeeper’s here. He’ll give you a haircut and measure you for some clothes. And if I catch you sleeping in them, you’ll regret it.” Brown turned on his heel and left the room.

Milgrim lay there, looking at the ceiling. Then he got up, got his toiletries out of his coat, and went to take his shower.

51. CESSNA

T ito discovered that he could sleep on an airplane.

This one had a couch and two chairs, behind the smaller, instrument-filled room where the fat, gray-haired pilot sat. Garreth and the old man sat in the two reclining swivel chairs. Tito lay on the couch, looking up at the curved ceiling, which was upholstered, like the couch, in gray leather. This was an American airplane, the old man had told Tito. It had been one of the last of its kind, made in 1985, he had said, as they’d climbed the little stairway on wheels on the runway at East Hampton Airport.

Tito had no idea why the old man would want such an old airplane. Perhaps it had been his, Tito thought, and he’d simply kept it. If it was that old, though, it was like the American cars in Havana, which were also very old, and shaped like whales made of pale ice cream, frosted greens and pinks, dressed with huge chrome teeth and fins, every inch rubbed to a perfect gloss. As they’d walked to it, from the Lincoln, Garreth and the old man each carrying luggage they’d taken from the trunk, Tito, for all his fear, had been taken with its lines, how it gleamed. It had a very long, very sharp nose, propellers built into its wings on either side, and a row of round windows.

The pilot, fat and smiling, had seemed very glad to see the old man, and had said that it had been a long time. The old man had said that it had indeed, and that he owed the pilot one. He didn’t, the pilot had said, not by half, and had taken the two suitcases, and Tito’s bag, and put them into a space built into the wing, behind one of the engines, hidden when he shut it.

Tito had closed his eyes, going up the stairway, and had kept them closed while Garreth had gone to park the car. “Cutting it close,” the pilot had said, from the front of the plane, while Tito sat with his eyes closed on the couch. “Dawn-to-dusk operation, here.” The old man had said nothing.

Taking off had been very nearly as bad for him as the helicopter, but he’d had his Nano ready, and had his eyes closed.

Eventually, he tried opening them. Sunset was filling the windows, dazzling him. The movement of the plane was smooth, and unlike the helicopter, it felt as though it was actually flying, not being carried along, suspended from something else. It was quieter than the helicopter, and the couch was comfortable.

Garreth and the old man turned on small lights, and put on headsets with microphones, and talked to each other. Tito listened to his music. Eventually the two men unfolded small desks. The old man opened a laptop and Garreth unfolded plans of some kind, studying them, marking them with a mechanical pencil.

It grew warm in the cabin, but not uncomfortable. Tito had taken off his jacket, folded it to use as a pillow, and fallen asleep on the gray couch.

When he woke, it was night, and the lights were off. Through the entrance to the room where the pilot sat, he could see many different lights, small screens with lines and symbols.

Were they leaving the United States? How far could an airplane like this fly? Could it fly to Cuba? To Mexico? He didn’t think it likely they were flying to Cuba, but Vianca having said she thought that Eusebio was in Mexico City, in a neighborhood called Doctores, came back to him.

He looked at the old man, whose profile he could just make out against the glow of the instruments’ lights, sleeping, chin down. Tito tried to imagine him with their grandfather, in Havana, a long time ago, when both the revolution and the whalelike cars had been new, but no images came.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Spook Country»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Spook Country» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


William Gibson - Lumière virtuelle
William Gibson
William Gibson - Mona Lisa s'éclate
William Gibson
William Gibson - Comte Zéro
William Gibson
William Gibson - Mona Liza Turbo
William Gibson
William Gibson - Neuromancer
William Gibson
William Gibson - Neurománc
William Gibson
libcat.ru: книга без обложки
William Gibson
William Gibson - Johnny Mnemonic
William Gibson
libcat.ru: книга без обложки
William Gibson
William Gibson - Virtual Light
William Gibson
Отзывы о книге «Spook Country»

Обсуждение, отзывы о книге «Spook Country» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.