привіт – кажуть вони і дуже тішаться коли мене бачать уперше хоча я бачу їх уперше і зовсім не знаю чи маю тішитися чи навпаки обходити восьмою дорогою виходячи з хати
у мене нема цвяха а то б я поробив вам пропелери
нічого зате в нас є літаючі мухи
вони розкривають жмені й випускають літаючих мух зі справжніми крилами і ніжними голосами
коли їх розтовкти виповзуть хробаки такі білі білі – повторив Румц
думаючи що я не чув але я все чув і одну літаючу муху піймав поклав на стіл і вдарив чим попало по голові з голови пішов зелений дим наче з порхавки тоді я гугупнув чим попало по животу і з нього витекли зелені пумпарослі з густими виткими фарзлями мерехтіли і свинками мов божевільні
де хробаки – спитав я і грізно на них подивився – дивився в білі кільця
не треба було бити чим попало – сказав Румц
треба було бити сковорідкою – сказав Лунц
в крайньому разі праскою – додав Румц
ви обоє просто засранці – висварився я – геть з мого саду яйцеподібні квадрати
ми не можемо геть – сказав Румц
ми тут живемо – сказав Лунц
в моєму саду? о горе мені! тут живе всяка наволоч якісь приблуди мухомори нещасні – я схопився за голову і спробував її відірвати від тулуба щоб пошпурити в них але голова сказала не руш і я лишив її тоді я схопив праву ногу висмикнув її і давай гамселити вони плакали звивалися наче яйця плазували і корчилися доки не перетворилися на двох яйцеподібних істот у штанах на шлейках і з лисими уявіть черепами
тепер я остаточно переплутав де Румц а де Лунц а де я без ноги яка вирвалася з рук і виманивши свою ліву подругу чкурнула з саду зоставивши мене яйцеподібного напризволяще
тепер і ти Румц – сказав хтось мені
тепер і ти Лунц – сказав хтось мені
але мені від того легше не стало
Емма запросила мене до себе на іменини, бо виявилося, що її насправді звати не Емма, а якось інакше, але вона забула.
Коли я прийшов, то застав чотирьох гостей: двох карликів-мужчин і двох дівчаток, які зовсім не виглядали на карличок, а, навпаки, були вищими за мене, незважаючи на те, що я теж далеко не карлик, а навпаки.
Карлики сидіти в дівчаток на колінах і гамцяли скраклі з прецлями, запиваючи струдлями.
– Мням-мням, – приказували дівчатка для апетиту.
Здається, я забув сказати, що дівчатка були зовсім голісінькі, як і належиться порядним дівчаткам, а от карлики були зовсім не такі голі, як це видавалося з першого погляду, ба навіть зовсім не голі, бо вдягнені в традиційні чорні костюми з золотими пупцлями в темно-сині ганцлі на штруцлях.
На щастя, Емма була не гола або сказати просто: вбрана в розкішний голубий аблакат, що сягав до колін і дуже часто розходився на животі, являючи мені напис «ПРАВДА», бо саме з цієї газети були зшиті її майтки, які постійно шелестіли шелестом російськомовної газети, нижче виднілося ще слово «орган» і воно мало рацію.
– Спробуй, які смачні скраклі, – сказала Емма і вискалила розкішні зубки, імітуючи стиглу скраклю.
– Просто тануть в роті, – облизався я.
– А прецлі, спробуй прецлі.
І залупила очі, імітуючи стиглу прецлю.
– Розтікається соком, – прицмокнув я.
– А струдля, сьорбни струдлю.
І розтягла вуста, імітуючи течію струдлі.
Тим часом голісінькі дівчатка запхали карликів у миску з пашкалатом і присипали зверху прухом. Карлики борсалися, кидалися, верещали, але в’язкий пашкалат тримав їх надійно і навіть не думав відпускати.
Нарешті дівчатка змилосердилися і вирятували своїх карликів.
Емма саме принесла велике корито з драглями, і карлики, весело скочивши у нього, почали ковзатися.
– Познайомся, – сказала Емма, – це Люся, а це Сюся, а це їхні чоловіки, а вони сестри.
– Прдужеємно, – сказали сестри.
– Мені теж, – відказав я.
– А ось і торт! – засміялися сестри і заплескали в долоні.
То був не торт, а тортисько, але коли Емма поставила його на стіл, то я побачив, що це якийсь супертортуальний тортище з тортендикулярними тортруаціями тортуризму навзнак.
Торт становив собою яскравий луг чурліанів, над якими пурхали фламайрики, цей луг манив нас до себе і кликав запахом і цвітом, і ми, не втримавшись, узялися за руки й вибігли на луг.
З-під ніг цвиркав крем, бо то були мочари, але все одно було розкішно, і ми вчотирьох катулялися в заростях чурліанів, аж задихаючись від їхньої тортівної духмяності.
Під час тих несамовитих ігор порвалася «ПРАВДА» і щез безслідно «орган» – тепер і Емма стала зовсім гола, як помідор.
Читать дальше