Marina Lewycka - Two Caravans

Здесь есть возможность читать онлайн «Marina Lewycka - Two Caravans» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Two Caravans: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Two Caravans»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From the author of the international bestseller A Short History of Tractors in Ukrainian comes a tender and hilarious novel about a crew of migrant workers from three continents who are forced to flee their English strawberry field for a journey across all of England in pursuit of their various dreams of a better future.
Somewhere in the heart of the green and pleasant land called England is a valley filled with strawberries. A group of migrant workers, who hail from Eastern Europe, China, and Africa have come here to harvest them for delivery to British supermarkets, and end up living in two small trailer homes, a men’s trailer and a woman’s trailer. They are all seeking a better life (and in their different ways they are also, of course, looking for love) and they’ve come to England, some legally, some illegally, to find it. They are supervised-some would say exploited-by Farmer Leaping, a red-faced Englishman who treats everyone equally except for the Polish woman named Yola, the boss of the crew, who favors him with her charms in exchange for something a little extra on the side. But the two are discreet, and all is harmonious in this cozy vale-until the evening when Farmer Leaping’s wife comes upon him and Yola and does what any woman would do in this situation: She runs him down in her red sports car. By the time the police arrive the migrant workers have piled into one of the trailer homes and hightailed it out of their little arcadia, thus setting off one of the most enchanting, merry, and moving picaresque journeys across the length and breadth of England since Chaucer’s pilgrims set off to Canterbury.
Along the way, the workers’ fantasies about England keep rudely bumping into the ignominious, brutal, and sometimes dangerous realities of life on the margins for Ĺ˝migrĹ˝s in the new globalized labor market. Some of them meet terrible ends, some give up and go back home, but for those who manage to hang in for the full course of this madcap ride, the rewards-like the strawberries-prove awfully sweet-especially for the young Ukrainians from opposite sides of the tracks, Andriy and Irina, whose initial mutual irritation blossoms into love.

Two Caravans — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Two Caravans», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He smiles a wet tobacco-stained smile. Andriy feels the blood beating in his head. He clenches his fists by his sides-this is not the time to lash out. He forces a smile.

“But this girl-this high-class girl. She will not stay with us. She will run.”

“Aha, it vill stay, no problem. I heffa friend,” he winks. “Friend mekka little visit to mamma house in Kiev, say to mamma Irina no good verk you family get big trouble. Maybe somebody get dead. No problem. Every girl stay ven I tell it this. In two three year ve vill be millionaire. And one more good advantage is this-ven it has time for rest, ven other man is not in, ve can enjoy.”

Pressure is building up in Andriy’s chest like a steam hammer. Control yourself, Palenko. Stay in control. His throat so tight he can hardly talk, he asks, “What percentage I get?”

“Fifty-fifty,” says Vulk. “Better money in girl than in strawberry-picker. Strawberry soon finish. Girl carry on. One year, two year, three year. Always good income. Little cost. No wage to pay, only food. And clothings. Hrr. Sexy clothings.”

“OK. Fifty-fifty is good business.”

Vulk gives him his mobilfon number and describes a grassy picnic spot on the Sherbury Road, between Canterbury and Ashford. Andriy knows the place exactly.

“She is there?”

“Was there. I was look. Now I think she gone. Or dead. Maybe dog will find it.”

“Where she can go?”

Vulk shrugs.

“Maybe London. Maybe Dover. I still looking. I heffa passport for it.”

“You have passport of Irina?”

“Without passport it cannot go far. Maybe on other strawberry farm. Somebody telephone to me yesterday from Sherbury, near this picnic place. Ukrainian girl no pepper. Maybe is same one. I go look. If it is same one, I vill heffit. Or maybe other nice Ukrainian girl vill come to Vulk. Make loff. Make business. I vill give it passport. I heffa plenty.”

Five Bathrooms

Sherbury Country Strawberries was altogether a different kind of operation from Leapish’s ramshackle strawberry farm. The work was better, the pay was better, the caravans were better. There were facilities-a separate barn with a ping-pong table, a common room, a TV, a phone. Even the strawberries were better, or at least they looked more even in size and colour. And yet each morning since I’d been here, I’d woken with a feeling of emptiness, like a big blank inside me where something vital was missing.

No, it definitely wasn’t that Ukrainian miner I was missing. There were plenty of Ukrainian boys here, and none of them was of any interest whatsoever. Maybe it was just the scale of the place-fifty or so caravans parked side by side in rows so close together that it was more like a city than a farm. You couldn’t see the woods or the horizon, and in the morning it wasn’t birds that woke you, it was lorries, and men clattering around with wooden pallets in the yard. You couldn’t hear yourself think because people were always talking or playing their radios. My head was full of questions, and I needed a bit of peace and quiet.

OK, I know it seems snobby, but these Ukrainians were not my type. They just wanted to play pop music and talk about stupid things like who was going to bed with whom. Oksana, Lena and Tasya kept saying, hey Irina, you’ve made a real hit with Boris. That pig. I’ve been keeping out of his way. Sex for entertainment doesn’t interest me-I’m still waiting for the one to come along.

Mother must have thought Pappa was the one . The sad thing is, she still does. Last night I phoned her from the payphone, reversing the charges. I didn’t want to alarm her, so I just said I’d left that farm and I was on another one. Mother started crying and telling me to come home, and how lonely she was. I snapped at her to shut up and let me be. No wonder Pappa had left home if she went on at him like that, I said. I knew I shouldn’t have said it, but it just came out. When I put the phone down I started crying too.

Today after work I was sitting on my bunk trying to read a book in English, but I couldn’t concentrate. I’d been crying on and off all day for no reason. What was wrong with me? Irina, you should phone Mamma again. You should say sorry. Yes, I know, but …I put on my jeans and my jumper, because it had already turned cool, and I walked out to the payphone. I asked someone for some change. There were a few people milling about there. Then I saw him.

There was no mistaking him, even from behind: the fake-leather jacket; the ratty ponytail. He was standing at the top of the steps, knocking at the door of the office and peering in. My stomach lurched. Was my imagination playing tricks on me? I closed my eyes, and opened them again. He was still there. Maybe everywhere I look from now on I will see him. No, don’t think like that. If you let yourself think like that, he’s got you. Just run. Run .

Dear sister,

I am still in Dover where I have become entrapped in the passages of Time but I have some tip-top news for you.

Yesterday while I was awaiting for Andree at the pier Vitaly that tricksome mzungu from the strawberry caravan suddenly appeared and started urging us to travel into a different town for the slaughter of chickens. Then a great Multitude thronged around shouting and calling out in tongues some yearned also to partake of the slaughter and some cursed Vitaly and despised his name. One man cried out that Vitaly is a moldavian toy boy and I committed this saying to memory for I wonder what it means.

But when we went to the chicken place Andree made an outstanding speech about Self Respect saying there are some things you should not do even for money it was like Our Lord chasing the moneylenders from the temple. So the chickens were saved and we brought back with us Toemash and Martyr and Yola who had been hidden there and returned them to Poland. And I was very sad to say goodbye to them especially Toemash and his guitar.

In Dover we met the Spawn of Satan and Andree asked him the wherebeing of the beauteous strawberry-picker Irina for he is beloved of this lady and he says we must find her before the Spawn can seize her and exercise his Foul Dominion over her. So speeding up her Salvation we drove once again through this country which is as green as the plateau of Zomba with many thickets of trees and flowering bushes crowning the hilltops. Then Andree enquired about my country and I told him our hills and plains are outstanding in beauty and our people are renowned for the warmest hearts in Africa and everything is broken. Your country sounds very much like Ukraine he said in a brotherly voice. I told him that in the dry season everything is covered in red dust. In Ukraine the dust is black he said.

Andree is a good man with a heart full of brotherly love. Although he has a woman’s name and his English is feeble apart from Toby Makenzi he is the best mzungu I have ever met. Maybe he has an African heart also his dog. Also he is an outstanding driver for he delivered us from many perils aided by the intercession of Saint Christopher whose medallion I always wear upon my neck which was given me by Father Augustine with a prayer to bring me safely back to Zomba.

Sometimes I dream of the beauties of Zomba and the good Nuns of the Immaculate Conception at Limbe nearby who took me in after our parents died and our sisters went working in Lilongwe and you my oldest proudest dearest sister won your Nursing Scholarship in Blantyre and I was beloned.

Then good Father Augustine became like a father to me and before I came to England he spoke to me of the Priesthood with gentle words and kindness saying I would make a tip-top priest and I could go to the seminary at Zomba to learn the Mysteries which is very desirous to me for I hunger and thirst for Knowledge. And he said you will say Goodbye to Death for death is only of the body not the soul and you will sing in the Choir of Angels.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Two Caravans»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Two Caravans» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Two Caravans»

Обсуждение, отзывы о книге «Two Caravans» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.