Marina Lewycka - Two Caravans

Здесь есть возможность читать онлайн «Marina Lewycka - Two Caravans» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Two Caravans: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Two Caravans»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From the author of the international bestseller A Short History of Tractors in Ukrainian comes a tender and hilarious novel about a crew of migrant workers from three continents who are forced to flee their English strawberry field for a journey across all of England in pursuit of their various dreams of a better future.
Somewhere in the heart of the green and pleasant land called England is a valley filled with strawberries. A group of migrant workers, who hail from Eastern Europe, China, and Africa have come here to harvest them for delivery to British supermarkets, and end up living in two small trailer homes, a men’s trailer and a woman’s trailer. They are all seeking a better life (and in their different ways they are also, of course, looking for love) and they’ve come to England, some legally, some illegally, to find it. They are supervised-some would say exploited-by Farmer Leaping, a red-faced Englishman who treats everyone equally except for the Polish woman named Yola, the boss of the crew, who favors him with her charms in exchange for something a little extra on the side. But the two are discreet, and all is harmonious in this cozy vale-until the evening when Farmer Leaping’s wife comes upon him and Yola and does what any woman would do in this situation: She runs him down in her red sports car. By the time the police arrive the migrant workers have piled into one of the trailer homes and hightailed it out of their little arcadia, thus setting off one of the most enchanting, merry, and moving picaresque journeys across the length and breadth of England since Chaucer’s pilgrims set off to Canterbury.
Along the way, the workers’ fantasies about England keep rudely bumping into the ignominious, brutal, and sometimes dangerous realities of life on the margins for Ĺ˝migrĹ˝s in the new globalized labor market. Some of them meet terrible ends, some give up and go back home, but for those who manage to hang in for the full course of this madcap ride, the rewards-like the strawberries-prove awfully sweet-especially for the young Ukrainians from opposite sides of the tracks, Andriy and Irina, whose initial mutual irritation blossoms into love.

Two Caravans — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Two Caravans», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

SHE TURNS AND STARTS TO RUN ANOTHER WAY I RUN IN FRONT OF HER I SIT NOSE ON GROUND WOOF SHE STOPS SHE TURNS ANOTHER WAY THIS IS THE RIGHT WAY NOW SHE IS RUNNING THE RIGHT WAY I RUN BEHIND NOT TOO FAST WHEN SHE STOPS I COME CLOSE SNAP SNAP SHE RUNS AGAIN SHE IS RUNNING TO MY WHEELIE-HOME SHE RUNS I RUN I AM DOG

Dear sister,

I was blessed today with a joyful Opportunity to witness canal knowledge thanks to that good mzungu Andree who cheered me up with brotherly love fearing I had never seen this sight before when in fact I have witnessed canal knowledge more than once it being common in Limbe though not with the Nuns.

When the Spawn of Satan cried out and cursed his upstanding manhood it brought into my mind the time when Joel the one eyed drover was witnessed in the garden of Mrs Phiri by seven boys from the orphanage who had encircled the adulterers in the hot fever of their sin and hurled mangoes upon them which were ripe and full of yellow juice. That also was a joyful occurrence.

Then occurred the most outstanding occurrence for when we got back to the caravan Andree was still heavyhearted and we came upon the dog which was barking as if possessed and inside the caravan was the beauteous Irina beloved of Andree. And Andree’s countenance was filled with Radiance and many joyful embracings followed. And Andree’s eyes gleamed in an unmanly way and Irina’s also although off course she being a woman it was not unmanly. No it was. It is very confusing. And my eyes also became womanly.

I AM DOG I AM GOOD DOG I HAVE CHASED AWAY SMOKE-STINK MAN I HAVE BROUGHT MORE-STUPID-THAN-SHEEP RIBBON-ON-NECK-SMELL FEMALE TO GARLIC-AND-LOVE-PISS MAN HE IS HAPPY SHE IS HAPPY NO W THEY SAY GOOD DOG I AM GOOD DOG I SEE FAT PISEON COME DOWN FOR BERRIES EATS BERRIES TOO GREEDY EATING NOT LOOK-INS I JUMP SNAP DEAD I SIVE TO MY MAN GOOD DOG SAYS SARLIC-AND-LOVE-PISS MAN GOOD DOG SAYS MEAT-AND-HERB-PISS MAN I AM GOOD DOG I AM TIRED AFTER ALL MY GOOD-DOG JOBS I REST HEAD ON PAWS BESIDE FIRE WITH MY MAN I LISTEN TO THE SINSINS OF BIRD IT SINSS IN BIRD-LANSUASETHIS IS MY FIELD BUSSERRR OFF THIS IS MY WOOD BUSSERRR OFF FEMALE SAYS HOW BEAUTIFUL IS THE SONS OF THE BIRD SHE IS MORE STUPID THAN A SHEEP THAT BIRD IS NOT GOOD BIRD IF IT COMES DOWN FROM ITS TREE I WILL CATCH IT SNAP DEAD EAT I AM GOOD DOG I AM DOG

Dear sister,

We feasted tonight upon bread and marrow gin and carrots of which we had an abundance and a fat pigeon which was captivated by the dog and strawberries which were even more delicate than before. We made a big fire and sat on the hilltop from whence we could behold the beauteous sunset (though not as beauteous as the sunsets of Zomba) and the bird sat on the branch singing its cheerful song and the running dog was at rest. Then we fell upon remembering our previous feastings in this place and the songs we had sung and Andree said Emanuel sing something for us. So I closed my eyes and opened my heart and sang the prayer for peace Dona Nobis Pacem. And more unmanly tears were shed.

As the first stars prickled the ferment Irina said she was weary and she returned to the small caravan which had been the women’s dwelling place. I guessed that there might be some canal knowledge between these two so I went into the empty caravan which had been the men’s dwelling and it was very delightful for me to sleep in the hammock that I had made there.

Before I went into sleep I prayed as every night for the forgiveness of my sins and for the Lord to protect me from evil and to be reunited with you dear sister. Then I fell to thinking about Sister Theodosia who was the organist in the convent at Limbe who is fat and beloved of singing and who taught me the prayer for peace which I sang this night and many other beauteous songs.

I was enraptured in thought of Sister Theodosia and her musics all the time beating the two pedals up and down with her two small feet which I recalled with great delight when the door of the caravan opened and Andree entered very silently in order not to awaken me although I was not asleep and Andree took off his clothes and lay upon his bed. And I thought that if canal knowledge had occurred between these two it was very speeded up or if it had not occurred at all Andree might be grievous vex. But Andree said nothing. So after some whilings I was smitten with a Sinful Curiosity and I asked whisperingly Andree did you commit canal knowledge? He whiled in silence then he said in a heavy voice go to sleep Emanuel.

Soon I deducted from the long drawn breaths that Andree was asleeping and I too was standing with one foot on the doorstep of Sleep. And as darkness stole me away I returned in my dream to the time before the orphanage and the convent and the mission house to the time when we lived in our small village beside the Shire River with our parents and our sisters and we spoke the Chichewa language which is still the language of my dreams.

Suddenly I was called back from the dreamworld by an outstanding disturbance which was aroused by the barking of the dog followed by infernal blazings of light and roarings of engines. Andree leaped from the bunk and banged his head uttering some blasphemies in his Ukrainian tongue for it was dark in the caravan with no lightings. I jumped from my hammock and opened the curtains and we saw the blazing was from the lights of a car. Then Andree put on his trouser and I thought that his manhood was upstanding but he had some large heavy item in the pocket and I also put on my trouser for I feared the Spawn of Satan was come for Irina.

Outside in the field was a pandimonium of barkings and shoutings and blazings and roarings but when I emerged from the caravan I saw it was not the Spawn who had arrived but Vitaly of whom I told you before and his accompaniment who was a mature woman of diminished beauty with blond hair arranged like a cockerel sitting upon her head. And she was leaning her cheek on the shoulder of Vitaly in a rollsome way which made me wonder whether I was about to witness another canal knowledge.

Vitaly!!! What you doing here??? shouted Andree.

I could say same to you!!! shouted Vitaly.

Then the cockerel-haired woman started to laugh rollsomely and she said to Andree we meet again I thought I told you to beat it.

And Vitaly said yes beat it this place is no longer available.

And Andree said you beat it you devil’s bum-wiper.

And the woman said looking all the while wantonly upon Andree who was wearing a trouser but no shirt Boys Boys please there’s no need to fight.

And Vitaly said Wendy this Ukrainian is a no-good.

And the woman said in a commodious voice it’s OK poppet let’s go back home Lawrence won’t mind he can watch.

And Andree said Lawrence the farmer?

And the woman said yes poppet he has just come out of hospital and he likes to sit in his wheelchair and watch mind you it’s the only thrill he gets these days serves him right the philandering old goat.

Then the cockerel-haired woman entered the car which was small and red and like a precious jewel in appearance and Vitaly also entered the car. And behold Vitaly was sitting in the driver seat. Vitaly took the keys for the car from his pocket and started the engine with a fearsome roaring and with more fearsome roarings turned the car around. And I saw that Andree was watching Vitaly driving the car and his countenance was darkened with a cloud of desolation.

Then we came back to the caravan and I saw Andriy take the item from his pocket and put it in the bottom of his bag and go back to his bed and soon he was sleeping again. But I could not sleep on account of the disturbance and after a while I was smitten with a Sinful Curiosity and I looked into Andriy’s bag and I saw the item hidden there was a gun. And my heart began to hip-hop like a bullfrog for a gun is the hand tool of Satan for bringing Sorrow and Death into the world. And I took the gun and went creeping into the wood and buried it beneath the prickly bushes for Andriy is a good man and I would save him from a Mortal Sin.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Two Caravans»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Two Caravans» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Two Caravans»

Обсуждение, отзывы о книге «Two Caravans» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.