Ґет сідає на ліжко. Бере мою руку в свою.
– Я намагаюся згадати те, про що ніхто не хоче говорити, – кажу я. – В тому числі і ти.
– Я готовий поговорити.
– Справді?
Він втуплюється в підлогу.
– Два роки тому в мене була дівчина.
– Я знаю. Весь цей час знала.
– Але я не казав тобі.
– Ти не казав.
– Я так сильно запав на тебе, Кейді. Неможливо було опиратися. Я знаю, що мусив розповісти тобі все й одразу ж порвати з Ракель. Але просто… вона повернулася додому, а тебе я не бачив цілий рік, і мій телефон не працював тут, і я отримував і отримував від неї пакунки. І листи. Ціле літо.
Я дивлюся на нього.
– Я був боягузом, – каже Ґет.
– Ага.
– Це було жорстоко. Щодо тебе – і щодо неї теж.
Моє обличчя спалахує колишніми ревнощами.
– Пробач мені, Кейді, – продовжує Ґет. – Ось що потрібно було сказати тобі цього року при зустрічі: «Я винен, пробач».
Я киваю. Приємно почути це від нього. Краще б я не була такою зверхньою.
– Більшість часу я ненавиджу себе за все, що зробив, – говорить Ґет. – Але найбільше мене спантеличує суперечність: коли я не ненавиджу себе, почуваюся благочестивим і ошуканим. Ніби світ страшенно несправедливий.
– За що ти ненавидиш себе?
І перш ніж я дізнаюся відповідь, Ґет уже лежить поряд. Його холодні пальці обхоплюють гарячі мої, а його обличчя близько до мого. Він цілує мене.
– Бо я хочу те, чого не можу мати, – шепоче він.
Але ж у нього є я. Хіба він не знає, що я вже належу йому?
Чи він має на увазі щось інше? Щось інше, чого він не може отримати? Щось матеріальне, щось, про що він мріє?
Я спітніла, і голова болить, і я не можу нормально мислити.
– Міррен каже, що все це погано скінчиться і я мушу дати тобі спокій. – Він знову мене цілує. – Хтось зробив мені щось надто жахливе, аби це пам’ятати, – шепочу я.
– Я кохаю тебе, – каже він.
Ми обіймаємося і довго цілуємося.
Біль розсіюється, але не повністю.
Я РОЗПЛЮЩУЮ ОЧІ, коли годинник показує північ. Ґет пішов.
Я відсуваю штори і дивлюся у вікно, підіймаючи раму, щоб вдихнути трохи повітря.
Тітка Керрі знову розгулює в нічній сорочці. Проходить у місячному сяйві повз Уїндермір, потираючи свої страшенно худі руки. Цього разу на ній навіть немає її вовняних черевиків.
З Ред-Ґейту чути, як Вілл плаче, побачивши нічне жахіття. «Мамо! Мамо, я хочу до тебе!» Але Керрі або не чує його, або не хоче йти. Вона змінює напрямок і звертає на стежку до Нового Клермонту.
53
ВІДДАЮ ЗАДАРМА: «ЛЕГО» у пластиковій коробці.
Я вже роздала усі свої книжки. Деякі віддала малечі, одну – Ґету, а решту ми з тіткою Бесс віднесли до благодійного магазину на Він’ярді.
Цього ранку я копирсаюся на горищі. Знаходжу там коробку «Лего» і несу її Джонні. Коли я знаходжу його, він сам у студії Каддлдауну, жбурляє в стіну шматочки тіста для ліплення і дивиться, як на білій фарбі лишаються кольорові сліди.
Він бачить «Лего» і хитає головою.
– Для твого тунця, – пояснюю я. – Тепер у тебе достатньо деталей.
– Я не буду його збирати, – каже він.
– Чому?
– Забагато роботи. Віддай Віллу.
– Хіба у тебе тут не конструктори Вілла?
– Я йому повернув. Малий за ними сумував, – додає Джонні. – Він дуже зрадіє ще одному набору.
Я віддаю його Віллу за обідом. У наборі є чоловічки та багато деталей для збирання машин. Вілл дивовижно щасливий. Вони з Тафтом збирають машинки протягом усього обіду. І навіть не їдять.
54
TОГО Ж ДНЯ після обіду Брехуни витягають байдарки.
– Ви куди? – питаю я.
– Попливемо на мис, на наше місце, – каже Джонні. – Ми вже це робили.
– Кейді не можна з нами, – застерігає Міррен.
– Чому? – питає Джонні.
– Через її голову! – кричить на нього Міррен. – Що, як вона знову заб’ється і болі посиляться? Боже, у тебе взагалі є мозок, Джонні?
– Чого ти верещиш? – горлає у відповідь Джонні. – Ти тут не начальник!
Чому вони не хочуть брати мене із собою?
– Ходімо з нами, – каже Ґет. – Нічого страшного, якщо вона піде.
Я не хочу чіплятися до них, якщо не потрібна, але Ґет плескає по сидінню перед собою, і я залажу до човна.
Я не хочу відділятися від них. Ніколи.
Ми ведемо двомісну байдарку навколо бухти попід Уїндерміром до затоки. Мамин будинок стоїть на схилі. Під ним – скупчення скелястого каміння, що дуже нагадує печеру. Ми витягаємо байдарки на каміння і забираємося туди, де сухо й прохолодно.
У Міррен морська хвороба, хоча ми пливли лише кілька хвилин. Останнім часом вона така хвороблива, що це й не дивно. Вона лежить, затуливши обличчя руками. У глибині душі я очікую, що хлопці влаштують пікнік – вони прихопили із собою полотняну сумку, – але натомість Ґет і Джонні дряпаються по скелях. Очевидно, що вони це вже робили. Босоніж вони видираються метрів на вісім над водою і зупиняються на виступі, що звисає над морем.
Читать дальше