Tatiana Rosnay - Sarah’s Key

Здесь есть возможность читать онлайн «Tatiana Rosnay - Sarah’s Key» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Sarah’s Key: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Sarah’s Key»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Paris, July 1942: Sarah, a ten year-old girl, is brutally arrested with her family by the French police in the Vel' d'Hiv' roundup, but not before she locks her younger brother in a cupboard in the family's apartment, thinking that she will be back within a few hours.
Paris, May 2002: On Vel' d'Hiv's 60th anniversary, journalist Julia Jarmond is asked to write an article about this black day in France 's past. Through her contemporary investigation, she stumbles onto a trail of long-hidden family secrets that connect her to Sarah. Julia finds herself compelled to retrace the girl's ordeal, from that terrible term in the Vel d'Hiv', to the camps, and beyond. As she probes into Sarah's past, she begins to question her own place in France, and to reevaluate her marriage and her life.
Tatiana de Rosnay offers us a brilliantly subtle, compelling portrait of France under occupation and reveals the taboos and silence that surround this painful episode.

Sarah’s Key — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Sarah’s Key», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I left the room in silence, went into the bathroom, and ran a bath. Why hadn’t I told him to go to hell? Why did I put up with him, again and again? Because you’re crazy about him, right? Ever since you met him, even if he’s bossy, rude, and selfish? He’s clever, he’s handsome, he can be so funny, he’s such a wonderful lover, isn’t he? Memories of endless, sensual nights, kisses and caresses, crumpled sheets, his beautiful body, warm mouth, impish smile. Bertrand. So charming. So irresistible. So arduous. That’s why you put up with him. Isn’t it? But for how long? A recent conversation with Isabelle came back to me. Julia, do you put up with Bertrand because you’re afraid of losing him? We were sitting in a small café by the Salle Pleyel, while our daughters were attending ballet class, and Isabelle had lit up her umpteenth cigarette and looked me straight in the eye. No, I had said. I love him. I really love him. I love the way he is. She had whistled, impressed, but unconvinced. Well, lucky him then. But for God’s sake, when he goes too far, tell him. Just tell him.

Lying in the bath, I remembered the first time I met Bertrand. In some quaint discothèque in Courchevel. He was with a group of loud, tipsy friends. I was with my then-boyfriend, Henry, whom I’d met a couple of months earlier at the TV network I worked for. We had a casual, easygoing relationship. Neither of us was deeply in love with the other. We were just two fellow Americans living it up in France.

Bertrand had asked me to dance. It hadn’t seemed to bother him at all that I was sitting with another man. Galled, I had refused. He had been very insistent. “Just one dance, miss. Only one dance. But such a wonderful dance, I promise you.” I had glanced at Henry. Henry had shrugged. “Go ahead,” he had said, winking. So I got up and danced with the audacious Frenchman.

I was rather stunning at twenty-seven. And yes, I had been Miss Nahant when I was seventeen. I still had my rhinestone tiara tucked away somewhere. Zoë used to like playing with it when she was little. I’ve never been vain about my looks. But I had noticed that living in Paris, I got much more attention than on the other side of the Atlantic. I did also discover that French men were more daring, more overt, when it came to flirting. And I also understood that despite the fact I had nothing of the sophisticated Parisian-too tall, too blond, too toothy-my New England allure appeared to be just the flavor of the day. In my first months in Paris, I had been amazed at the way French men-and women-stare overtly at each other. Sizing each other up, constantly. Checking out figures, clothes, accessories. I remembered my first spring in Paris and walking down the boulevard Saint-Michel with Susannah from Oregon and Jan from Virginia. We weren’t even dressed up to go out, we were wearing jeans, T-shirts, and flip-flops. But we were, all three of us, tall, athletic, blond, and definitely American-looking. Men came up to us constantly. “Bonjour, Mesdemoiselles, vous êtes américaines, Mesdemoiselles?” Young men, mature men, students, businessmen, endless men, demanding phone numbers, inviting us to dinner, to a drink, pleading, joking, some charming, others much less charming. This did not happen back home. American men did not tag after girls on the street and declare their flame. Jan, Susannah, and I had giggled helplessly, feeling both flattered and dismayed.

Bertrand says he fell in love with me during that first dance in the Courchevel nightclub. Right then and there. I don’t believe that. I think, for him, it came a little later. Maybe the next morning, when he took me skiing. “Merde alors,” French girls don’t ski like that, he had panted, staring at me with blatant admiration. Like what, I had asked. They don’t go half as fast, he had laughed, and kissed me passionately. However, I had fallen for him on the spot. So much so that I had hardly given poor Henry a departing look as I left the discothèque on Bertrand’s arm.

Bertrand talked almost immediately about getting married. It had never been my idea so soon, I was happy enough being his girlfriend for a while. But he had insisted, and he had been so charming, and so amorous, I had finally agreed to marry him. I believe he felt I was going to be the perfect wife, the perfect mother. I was bright, cultivated, well-schooled (summa cum laude from Boston University), and well-behaved-“for an American,” I could almost hear him thinking. I was healthy and wholesome and strong. I didn’t smoke, didn’t take drugs, hardly drank, and believed in God. And so back in Paris, I met the Tézac family. How nervous I had been on that first day. Their impeccable, classic apartment on the rue de l’Université. Edouard’s cold blue eyes, his dry smile. Colette and her careful makeup, her perfect clothes, trying to be friendly, handing me coffee and sugar with elegant, manicured fingers. And the two sisters. One was angular, blond, and pale: Laure. The other auburn, ruby-cheeked, and voluptuous: Cécile. Laure’s fiancé, Thierry, was there. He hardly spoke to me. The sisters had both looked at me with apparent interest, baffled by the fact that their Casanova of a brother had picked out an unsophisticated American, when he had le tout Paris at his feet.

I knew Bertrand-and his family, too-were expecting me to have three or four children in rapid succession. But the complications started right after our wedding. Endless complications that we had not expected. A series of early miscarriages had left me distraught.

I managed to have Zoë after six difficult years. Bertrand hoped for a long time for number two. So did I. But we never talked about it anymore.

And then there was Amélie.

But I certainly did not want to think about Amélie tonight. I had done enough of that in the past.

The bathwater was lukewarm, so I got out, shivering. Bertrand was still watching TV. Usually, I would have gone back to him, and he would have held out his arms to me, and crooned, and kissed me, and I would have said he was just too rude, but I would have said it with a little girl voice, and a little girl pout. And we would have kissed, and he would have taken me back to our room and made love to me.

But tonight I did not go to him. I slipped into bed and read some more about the Vel’ d’Hiv’ children.

And the last thing I saw before I turned off the light was Guillaume’s face when he had told us about his grandmother.

Sarahs Key - изображение 19

HOW LONG HAD THEY been here? The girl could not remember. She felt deadened, numbed. The days had mingled with the nights. At one point she had been sick, bringing up bile, moaning in pain. She had felt her father’s hand upon her, comforting her. The only thing she had in mind was her brother. She could not stop thinking about him. She would take the key from her pocket and kiss it feverishly, as if kissing his plump little cheeks, his curly hair.

Some people had died here during the past days, and the girl had seen it all. She had seen women and men go mad in the stifling, stinking heat and be beaten down and tied to stretchers. She had seen heart attacks, and suicides, and high fever. The girl had watched the bodies being carried out. She had never seen such horror. Her mother had become a meek animal. She hardly spoke. She cried silently. She prayed.

One morning, curt orders were shouted through loudspeakers. They were to take their belongings and gather near the entrance. In silence. She got up, groggy and faint. Her legs felt weak, they could hardly carry her. She helped her father haul her mother to her feet. They picked up their bags. The crowd shuffled slowly to the doors. The girl noticed how everybody moved slowly, painfully. Even the children hobbled like old people, backs bent, heads down. The girl wondered where they were going. She wanted to ask her father, but his closed thin face meant she was not going to get an answer now. Could they be going home at last? Was this the end? Was it over? Would she be able to go home and free her brother?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Sarah’s Key»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Sarah’s Key» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Sarah’s Key»

Обсуждение, отзывы о книге «Sarah’s Key» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x