Tatjana Soli - The Lotus Eaters

Здесь есть возможность читать онлайн «Tatjana Soli - The Lotus Eaters» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Lotus Eaters: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Lotus Eaters»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Tatjana Soli’s haunting debut novel begins where it ought to end. In this quietly mesmerizing book about journalists covering the war in Vietnam, the first glimpses of the place are the most familiar. The year is 1975. Americans are in a state of panic as North Vietnamese forces prepare to occupy Saigon. The looters, the desperate efforts to escape this war zone, the mobs surrounding the United States Embassy, the overcrowded helicopters struggling to rise above the chaos: these images seem to introduce Ms. Soli’s readers to a story they already know.
"[A] splendid first novel…Helen’s restlessness and grappling, her realization that "a woman sees war differently," provide a new and fascinating perspective on Vietnam. Vivid battle scenes, sensual romantic entanglements and elegant writing add to the pleasures of "The Lotus Eaters." Soli’s hallucinatory vision of wartime Vietnam seems at once familiar and new. The details – the scorched villages, the rancid smells of Saigon – arise naturally, underpinning the novel’s sharp realism and characterization. In an author’s note, Soli writes that she’s been an "eager reader of every book" about Vietnam she has come across, but she is never overt or heavy-handed. Nothing in this novel seems "researched." Rather, its disparate sources have been smoothed and folded into Soli’s own distinct voice." -Danielle Trussoni, The New York Times Book Review
"[A] haunting debut novel…quietly mesmerizing…If it sounds as if a love story is the central element in "The Lotus Eaters" (which takes its title from those characters in "The Odyssey" who succumb to the allure of honeyed fruit), Ms. Soli’s book is sturdier than that. Its object lessons in how Helen learns to refine her wartime photography are succinct and powerful. By exposing its readers to the violence of war only gradually and sparingly, the novel becomes all the more effective." -Janet Maslin, The New York Times
“The novel is steeped in history, yet gorgeous sensory details enliven the prose… 35 years after the fall of Saigon, Soli’s entrancing debut brings you close enough to feel a part of it." -People (3 1/2 stars)
"If it’s possible to judge a novel by its first few lines, then "The Lotus Eaters,’’ Tatjana Soli’s fiction debut, shows great promise right from the start: ‘The city teetered in a dream state. Helen walked down the deserted street. The quiet was eerie. Time running out.’… Anyone who has seen Kathryn’s Bigelow’s Oscar-winning film, "The Hurt Locker," understands that the obsession with violence and risk, at least for a certain personality type, is hard to shake. That Soli’s story explores this mindset from a woman’s perspective (and a journalist, not a soldier) adds interesting and unexpected layers…The author explores Helen’s psyche with startling clarity, and portrays the chaotic war raging around her with great attention to seemingly minor details" -The Boston Globe
"Lotus eaters, in Greek mythology, taste and then become possessed by the narcotic plant. Already an accomplished short story writer, Soli uses as her epigraph a passage from Homer's "Odyssey" in which the lotus eaters are robbed of their will to return home. It is a clue, right from the start, that this novel will delve into the lives of those who become so fixated on recording savagery that life in a peaceful, functioning society begins to feel banal and inconsequential." -The Washington Post
"An impressive debut novel about a female photographer covering the Vietnam War…A visceral story about the powerful and complex bonds that war creates. It raises profound questions about professional and personal lives that are based on, and often dependent on, a nation’s horrific strife. Graphic but never gratuitous, the gripping, haunting narrative explores the complexity of violence, foreignness, even betrayal. Moving and memorable." -Kirkus Reviews (starred review)
"This evocative debut novel is a well researched exploration of Vietnam between 1963 and 1975, when the United States pulled out of the conflict. Like Marianne Wiggins's Eveless Eden and Tim O'Brien's The Things They Carried before it, Soli's poignant work will grab the attention of most readers. A powerful new writer to watch." -Library Journal (starred review)
"The strength here is in Soli’s vivid, beautiful depiction of war-torn Vietnam, from the dangers of the field where death can be a single step away to the emptiness of the Saigon streets in the final days of the American evacuation." -Booklist
"Suspenseful, eloquent, sprawling…This harrowing depiction of life and death shows that even as the country burned, love and hope triumphed." -Publishers Weekly
"A haunting world of war, betrayal, courage, obsession, and love." -Tim O’Brien, author of The Things They Carried
"You must read The Lotus Eaters, Tatjana Soli’s beautiful and harrowing new novel. Its characters are unforgettable, as real as the historical events in which they’re enmeshed." -Richard Russo, author of Empire Falls and That Old Cape Magic
"The very steam from Vietnam's jungles seems to rise from the pages of Tatjana Soli's tremendously evocative debut…A beautiful book." -Janice Y. K. Lee, author of The Piano Teacher
"A vivid and memorable evocation of wartime Vietnam…I was most impressed by The Lotus Eaters and enjoyed it from start to finish." -Robert Stone, author of Damascus Gate and Fun With Problems
"A mesmerizing novel. Tatjana Soli takes on a monumental task by re-examining a heavily chronicled time and painting it with a lovely, fresh palette. The book is a true gift." -Katie Crouch, author of Girls in Trucks
"Tatjana Soli explores the world of war, themes of love and loss, and the complicated question of what drives us toward the heroic with remarkable compassion and grace. This exquisite first novel is among the best I’ve read in years." -Meg Waite Clayton, author of The Wednesday Sisters
"A haunting story of unforgettable people who seek, against overwhelming odds, a kind of redemption. A great read from a writer to watch." -Janet Peery, author of River Beyond the World

The Lotus Eaters — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Lotus Eaters», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The next time Linh saw her, she was sprung to life from the picture, pacing Darrow’s hotel room. When she shook his hand, he knew she was blinded by Sam’s rough treatment. Darrow was in the process of breaking her young heart, and Linh quickly escaped the carnage.

At the hotel bar he stood drinking a citron pressé and asked Toan, the bartender, an old man who had relocated from Hue, about his oldest son just drafted into the Saigon army. Toan complained that the cost of bribes to get a safe desk job had doubled from the year before. During the whole conversation, Linh imagined Darrow and Helen upstairs, negotiating their way through their love. Although he had seen and suffered much, he did not find them frivolous; in fact, he found it more than optimistic that in the middle of war, people could still think about such things. Didn’t that mean the world could still recover?

Although Linh took his time finishing his drink, still he was too early returning and witnessed Helen, like a tien, fairy, crying alone in the hallway. As a youth, he had made a great study of all the Vietnamese myths, and a tien was often an essential feature of each hero’s story. When she saw him, she fled.

Months passed and neither Sam nor Linh brought up the subject of Helen again, although now a new picture of her was framed on the table. In one of his favorite fairy tales, that was exactly what happened to the tien: She disappeared back into a picture. Probably Helen had returned to her country, the romance of the war quickly tarnished.

Linh and Darrow were both surprised by the pictures of the execution, and Darrow admitted he had been keeping track of her. The way he said it revealed even more.

“She has made an impression on you.”

“I see her going through all the things I went through.”

“Yes?”

“And I don’t want her to do it… I see each step where I could have stopped.”

He had been with Darrow long enough to see that he was the best at his profession, and he cared passionately about it. There was the sadness, but he thought that had more to do with the personal. “I don’t understand…”

“ Gary has offered her a staff position with the magazine. I don’t want her getting herself killed making some stupid mistake. Work with her.”

“What if she doesn’t accept?”

“She will.”

From the tone of voice, Linh understood it was a lover’s assurance. “I prefer to work with you.”

“It would mean the world to me, my friend.”

When Linh came to her hotel room that night, she seemed embarrassed. She lit a cigarette, offered him one, then sat on the bed.

“We haven’t gotten off to the greatest start,” she said.

“Sorry?”

“Me making a fool of myself.”

Linh shook his head as if shooing away a pest. These Americans still took getting used to, their bald honesty, their constant confessing of deficiencies. In Vietnam, etiquette prevented such things from being talked of. He had been married for six months, bringing Mai sheet music every week, but she never sang the new songs before having him sing them out loud first. When he got angry at her, she finally admitted she couldn’t read; he thought she meant read music, but then it dawned on him she had also been memorizing his words.

Now he looked at Helen and was shocked by her naked admission. And yet it was disarming and made him feel protective of her as over a small child who was helpless and too trusting. “I saw you for the first time at the restaurant. You come in drenched from rain.”

Helen made a face. “Another bad impression.”

“No. A hungry woman, I thought.” They laughed. Why had he omitted the true first time he saw her, getting out of the military jeep in front of the hotel, while he sat at the bar with Mr. Bao? Was it because he did not wish to be remembered in Mr. Bao’s company? Or was it that he wanted to keep his first glimpse of her private? Or, worse, was it because the habit of deception had become so ingrained in him, he preferred lies to truth?

The next morning Linh walked to her hotel and spent the whole day seeing the city again through her eyes. This happened each day, day after day; the realization dawned on him that now he was showing her his home.

Her first request was to learn enough Vietnamese so she could put the people she photographed at ease. No other American, not even Darrow, had made such a request. During the monsoon downpours, they would duck inside small tea stalls. She would hold a ceramic cup laced in her long fingers, listening to the drumming of the rain on the tin overhang of the roof while they practiced speech. Often children gathered at the sight of the foreign woman in their neighborhood, still a novelty, and giggled at her mispronunciation. They sat on the ground around the battered table, loose pieces of plastic wrapped around thin shoulders against the rain. Helen called over a food vendor and bought banh da, rice cakes with sesame seeds, for everyone. Linh was sure they, too, felt as if they were in the presence of a tien.

“How do you say ‘Thank you’?”

“ Cam on.”

“Come on?”

“Xin ba noi lai.” Please say it again.

“ ‘Com on’?”

“Better.” Linh laughed.

“How do you say ‘Can she speak English?’ ”

“Chi ay biet noi tieng Anh khong?”

The words came in a flood, impossible to separate them, guttural stops and starts that she felt she would never understand. “Sorry I asked.”

“We’ll go slowly. Use the words every day. Listen to stories. That’s how I learned English.”

Helen poured more tea from a dented aluminum pot. “I know it’s a letdown to go from working with Darrow to working with a beginner.”

“What is ‘letdown’?”

“A demotion. Step down.”

Linh took his cup. Again, this stating of what should remain unspoken, and yet he flushed in embarrassment that she guessed his feelings. “When the words form on your tongue naturally, you enter the heart of the country, I think.”

“But you’ve never been to America.”

“Once upon a time. My favorite was Chicago.”

But just as she started to question him, a group of children rushed in and swarmed them with questions.

After taking her back to the hotel that day, he walked along the river. How could he have made such an admission? Shameful. Yet he had been alone so long, had not talked from his soul to another person, that at the first sign of interest, his mouth flooded with words. No one should know about his years abroad.

His father had gotten caught up in politics at the university. He chafed under the unfair French restrictions for Vietnamese to advance to any real power. Studying the life of Uncle Ho, he was convinced of the importance of seeing the world. He spent a great deal of money and used many promises to get Linh a berth on a freighter going to the Middle East, and then on to Europe. Linh went one better in going on to America. Although those had been the happiest years of his life, there had never been a question of not returning, of not fulfilling his father’s wishes that he be of service to his country.

He was still haunted by what he had seen. In Phan Rang, dockworkers drowned and floating like milk fruit in the port after being ordered to jump into the water to salvage ships. On shore, French officials laughed, jiggling bellies of fat. Linh became as lean as a dagger. In Dakar, he watched the same horrors of colonialism, watched as natives were ordered by the French to swim out to his ship in a storm. Helpless, Linh watched from the deck as they drowned like heavy, dumb animals in the water. Although he had been called Chinaman in America, the freedom had been heady. But then he had gone into the South. His experiences taught him the need of freedom at all costs.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Lotus Eaters»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Lotus Eaters» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Lotus Eaters»

Обсуждение, отзывы о книге «The Lotus Eaters» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x