Наташа Нечаева - Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки

Здесь есть возможность читать онлайн «Наташа Нечаева - Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: РИПОЛ Классик, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Почти покорительница куршевельских склонов, почти монакская принцесса, талантливая журналистка и безумно привлекательная девушка Даша в этой истории посягает на титулы:
– спецкора одного из ТВ-каналов, отправленного на лондонский аукцион Сотбиз;
– фемины фаталь, осыпаемой фамильными изумрудами на Мальдивах;
– именитого сценариста киностудии Columbia Pictures;
– разоблачителя антиправительственной группировки на Северном полюсе…
Иными словами, если бы судьба не подкинула Даше новых приключений с опасными связями и неоднозначными поклонниками, книга имела бы совсем другое начало и, разумеется, другой конец.

Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Острым карандашом я слегка подправила левую бровь, чуть удивленно задранную на портрете, капельку, едва-едва, приподняла обводкой контур верхней губы. Полюбовалась. Сравнила. Я на портрете и я живая были одинаково хороши. На мой вкус, даже чересчур.

Эх, жалко, не могу повесить на шею рубин, подаренный Мигелем, – дырки в нем нет. Кстати, а откуда Паша узнал о рубине? Ведь тут, на картине, нарисован именно он! Крупный, продолговатый, как переспевшая ягодка кизила, когда она становится прозрачной, обнажая запрятанную внутри косточку. Что это? Интуиция художника? Или наоборот, сначала Павлик нарисовал этот камень у меня на шее, а потом Мигель мне его подарил? Как много совпадений. И каких! И пусть кто-нибудь посмеет сказать, что это – цепочка случайностей! Ну не бывает таких цепочек! Командировка на Sotheby's и кража сумочки совпали, чтобы мы встретились с Пашей. Поездка на Мальдивы и знакомство с Боковым случились для того, чтобы я оказалась на ледоколе. Для новой встречи с Чурилиным. И даже рубин, подаренный юным Слимом, вот он, на портрете, хотя Павлик о нем и понятия не имел!

Что это, если не судьба? Вот именно.

– Даша, можно войти?

Задумавшись, я, видимо, не услышала стук в дверь и теперь созерцала застывшего в проеме Бокова. Называется, явился не запылился. Вы не ждали нас, а мы приперлися.

Поздно, господин продюсер. Ваш поезд ушел. И вертолет улетел. И подлодка утонула.

– Чем обязана? – холодно осведомилась я.

– Зашел узнать, как ты. Кэп сказал, глаза обожгла, болеешь.

– Выздоровела.

– Вижу.

Боков внимательно оглядел меня с ног до головы. Задержался глазами на груди, перетянутой упругим атласом зеленого платья от Oscar de la Renta, которое я привезла из Монако и еще ни разу не надевала, поелозил зрачками по моим щиколоткам, идеально стройным в лодочках от Manolo Blahnik, купленных в Куршевеле, вернулся к лицу.

– Ты такая красивая. Далеко собралась?

– На свидание.

– С кем? – Он сделал настоящую стойку, как бультерьер на кусок говядины.

– С Павликом Чурилиным.

Честное слово, в моих устах это прозвучало совсем не мстительно, а вполне обыденно, даже равнодушно, но Боков просто переменился в лице.

– Ты его нашла?

– Он меня.

– И что?

– Все замечательно! – счастливо улыбнулась я. – Просто превосходно. Вот, смотри! – Я сдвинулась чуть в сторону, открывая для обзора портрет.

Антон на мгновение застыл, будто умер, и вдруг стремительно метнулся вперед. Я отлетела в сторону, сметенная его жестким плечом, и оказалась на койке.

– Что это? – буквально зарычал Боков. – Когда? Где?

– По памяти, – объяснила я, решив не обижаться на грубость. Истинное искусство на людей действует по-разному. На Бокова – вот так, неожиданно. Тонкая натура, киношник, что с него взять?

Он неотрывно глядел на портрет, приближая к холсту жадные пальцы и тут же отдергивая, словно от картины шел обжигающий жар.

– Ты хоть понимаешь, что это такое? – он говорил не мне – в пустоту, в вечность. – Это шедевр. Это гениально.

– В полном соответствии с натурой, – пожала плечами я.

– С натурой? – Он внимательно, словно не узнавая, взглянул на меня. – Ах, да. Я покупаю!

– Не продается.

– Все продается! Хочешь миллион?

– Не хочу. – Ясно, значит, на Sotheby's за работу можно взять минимум два.

– Она прекрасна.

То есть я.

Лицо его странно вытянулось и заострилось, глаза дико горели, губы шевелились, как в бреду. По правде говоря, мне стало не по себе. Бывает же такое, что человек влюбляется в изображение. Как Пигмалион в Галатею. А тут случай куда серьезнее: сначала Антон влюбился в меня, потом предал, поверив лживому навету, следом понял, что может меня потерять, решил пойти на попятную и обнаружил, что поздно. Как я и предсказывала. А теперь, огорошенный и несчастный, он цепляется за портрет, как за единственную возможность всегда быть рядом с любимой. Но я-то чем могу ему помочь? Жалко мужчину, да, спору нет, но сердцу не прикажешь!

– Такой портрет можно написать, только без памяти влюбившись в оригинал, – тихо произнес он.

Вот, что и требовалось доказать. Любит и ревнует. Дико и безудержно. И что мне делать? Я-то до конца тоже его из сердца не выкинула, не успела еще!

Мне вдруг стало тоскливо и бесприютно.

Вроде как минуту назад все было ясно – Чурилин. А теперь эта тихая истерика Бокова, его отчаяние, страдание, боль.

– Антоша. – Я подошла к нему, прижалась к напряженной сухой спине. – Ну что ты так расстроился?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки»

Обсуждение, отзывы о книге «Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x