— А скажите... на пристани за переноску грузов, мешков с рисом, как устанавливают плату?
— Да по весу. За мешок риса — от пяти до шести ри [56] Ри — 1/10 сэны.
, за ящики — три ри, за другие грузы — пять ри.
Так! Значит, перетаскав сотню мешков риса, получишь от пятидесяти до шестидесяти сэн... Синчхоль сдвинул брови, стараясь представить себе, как бы он перетащил сто мешков риса. Подумал о тысячах людей, работающих, взметая пыль, в порту, и невольно вздохнул. Теперь он совершенно ясно сознавал свой долг перед ними.
— А вы в тот день сколько заработали?
— Не знаю, забыл.
— Я говорю о том дне, когда вы боролись. А зачем вы отнимали друг у друга груз?
— Да так, не знаю.
— Однако, товарищ, вы больше так не боритесь. Разве вы не рискуете повредить при этом друг другу? Разумеется, всякую борьбу интересно довести до конца. Но разве не бывало случаев увечья и кровопролития в результате такой борьбы?
— Пустяки! Нечего ему было из под носа чужой груз выхватывать! Вот и получил... А скажите, — спросил вдруг Чотче, — почему вы на такой работе работаете?
— Я-то? Приходится... Кусок хлеба зарабатываю!.. — уклончиво ответил Синчхоль.
— Благородным людям, вроде вас, наверно, лучше работать волостным писарем или полицейским.
Входя в комнату, Чотче видел, что Синчхоль писал, посмотрел на его одежду, развешанную на стене, на книги, сложенные под лампой, и решил: Синчхоль не похож на рабочего человека.
Синчхоль не сдержал улыбки.
— По-вашему, хорошо быть волостным писарем или полицейским?
— Конечно, хорошо!
— А я завидую вашему труду.
Чотче засмеялся. Упомянув о писаре и полицейском, он вспомнил о тех, которых знал там, у себя на родине. Сердце его пронизала жгучая боль, и ему вдруг страшно захотелось порасспросить Синчхоля.
— А... полицейский... — Чотче хотел что-то сказать, но замялся.
Синчхоль внимательно посмотрел на него.
— Так полицейский — что?
— Да я... Что значит — нарушить закон? Растолкуйте мне хоть немного, как жить в ладу с законом?
* * *
Каннани вернулась поздно ночью. Взглянула на полусонную Сонби и улыбнулась:
— Клопы не заели?
— Как же не заели? Заели... Ты куда ходила?
— Я там... кой с кем встречалась.
Каннани сбросила с себя выходную одежду, повесила ее и подсела поближе к Сонби.
— Слышно, в Инчхоне большая текстильная фабрика открывается и будто много набирают работниц... Больше тысячи работниц требуется.
От Сонби и сон отлетел. Искорки загорелись в заблестевших глазах.
— А я не могу туда поступить?
— Думаю, можешь. Я тоже собираюсь поехать! Поедем вместе, а, Сонби! — Каннани улыбалась. Она пригладила волосы и воткнула готовую вывалиться шпильку. Сонби задумалась, лицо ее зарумянилось. Фабричные машины, о которых слышала она от Каннани, мелькали у нее перед глазами.
— Но я же ничего не умею! А если плохо буду работать — выгонят?
Сонби заглянула Каннани в лицо. Она недавно приехала в Сеул, ничего не знает, всего боится, все ее смущает.
— Зачем же? С тобой этого не случится. Подучишься и будешь хорошо работать. Дети и то поступают. Так что пусть это тебя не тревожит.
Сонби облегченно вздохнула.
— Знаешь, Сонби, я готова хоть сегодня поехать на текстильную фабрику, — заявила Каннани.
— А когда же поедем?
— В самое ближайшее время... но, понимаешь, есть важные дела и, видимо, придется отложить на день-два.
Каннани снова подумала о задании, которое только что поручил ей Тхэсу, и повторила про себя: «Ю Синчхоль... Инчхонь, Сэчжон, дом пять».
— Инчхонь — это в Сеуле?
Каннани быстро взглянула на Сонби и рассмеялась.
— Нет, отсюда около ста ли. На поезде ехать нужно.
Сонби вспыхнула. Ведь вот Каннани не училась, а знает такие культурные слова, которые ей, Сонби, неизвестны, и нет ничего, чего бы Каннани не знала. В это время из другой комнаты раздался смех. Они замолчали, косо поглядывая на дверь.
— Сегодня, видно, не голодные, раз так смеются...
Сонби встала и расстелила постель.
— А что это за люди?
Сонби очень стесняли эти любопытные соседи: нельзя даже открыть свободно дверь, и в то же время ее интересовало, что это за мужчины — сидят целыми днями в комнате, никуда не выходят. Когда Каннани уходила на завод, она запирала дверь на замок.
— Эти люди — безработные...
«Безработные» — что это за слово?» — подумала Сонби и хотела было спросить у Каннани, но не решилась.
— Они из благородных, образованные, да только в этом обществе не нашли места, где бы их знания пригодились... поэтому так...
Читать дальше