«Четыре первокурсника» – Four Freshmen – вокальный квартет, образованный в 1948 г. «четырьмя первокурсниками, которые так и не дожили до второго курса», и существующий до сих пор; свой первый, и самый известный, хит «It's a Blue World» выпустили в 1952 г.
Имеется в виду Дэвид Беркович (р. 1953), охотившийся в 1976–1977 гг. с пистолетом 44-го калибра на молодых женщин. Когда его арестовали, утверждал, будто слышал демонические призывы к убийству в лае соседских собак. Осужден на 365 лет лишения свободы.
Речь о Сиде Вишиосе, басисте Sex Pistols, и Нэнси Спаген.
Имеется в виду, конечно же, «Angle», песня Rolling Stones с альбома «Goat's Head Soup» (1973).
То есть Митч Христианин. Nom de cinema (фр.) – кинематографический псевдоним; по аналогии с nom de guerre – кличка, псевдоним (досл. «военное имя»).
Имеется в виду убийство Мартина Лютера Кинга в Мемфисе (3 апреля 1968 г.) и сенатора Роберта Кеннеди в Лос-Анджелесе (5 июня 1968 г.).
«Странные дни нашли нас… Странные дни выследили нас». – «Strange days have found us, strange days have tracked us down» – первые строчки первой (она же заглавная) песни со второго альбома Doors, «Strange Days» (1967). Ср. у Майка Науменко: «Странные дни отыскали меня, / Странные дни принесли с собой странные ночи…»
Из манифеста Интернационала ситуационизма.
Сёрвайвелист (survivalist): участник движения за выживание в условиях ядерной войны, террора банд и т. п.
Тако – горячая свернутая маисовая лепешка с начинкой из рубленого мяса, сыра, лука и бобов с острой подливой.
Ср. с первой строфой гимна «О благодать!» (1799) английского священника Джона Ньютона (1725-1807):
О, благодать!
Спасен Тобой я из пучины бед;
Был мертв и чудом стал живой,
Был слеп и вижу свет.
Джером Керн (1885–1945) – популярный американский композитор, за 1905–1945 гг. сочинил почти 700 песен для 117 мюзиклов и кинофильмов. Самая известная постановка – «Плавучий театр» («Show Boat», 1927), самая известная песня оттуда – «Old Man River», железно ассоциирующаяся с Полем Робсоном.
«Никаких провокаций» (фр. ).
Жизнь втроем (фр. ).
Лидер The Doors Джим Моррисон умер в Париже 3 июля 1971 г. и похоронен на кладбище Пер-Лашез; его могила – место массового паломничества, со всеми вытекающими последствиями.
Имеется в виду Джин Сиберг (1938–1979), американская актриса, прославившаяся ролями преимущественно во французских фильмах (напр., «На последнем дыхании» Годара, с Ж.-П. Бельмондо) и бывшая замужем (во втором браке из четырех) за писателем Роменом Гари (1914–1980). В конце 60-х занималась общественной деятельностью, активно выступала против войны во Вьетнаме, расовой дискриминации и пр. и стала объектом мощнейшей кампании дискредитации со стороны ФБР; напр., был распущен слух, что ребенок, которого она ждет, – не от Ромена Гари, а от лидера «Черных пантер». Далее – нервный срыв, выкидыш, пресс-конференция с демонстрацией трупика недоношенного младенца (не черного) и чуть ли не ежегодные попытки самоубийства; на десятый раз удалось.
Занято (фр. ). Или: здесь живут.
Sur-les-Bateaux (фр. ) – на лодках.
Нет (фр. ).
«Over Under Sideways Down» – заглавная песня Yardbirds с альбома 1966 г., один из «гимнов» «свингующего Лондона».
«Day of the Lords» – песня Joy Division с альбома «Unknown Pleasures» (1979). В ее рефрене звучит вопрос «Where will it end?» («Где ж это кончится?»).
Яманотэ: токийская кольцевая линия (строго говоря, не метрополитена, а электрички).
Имеется в виду японский писатель Масахико Симада, автор сборника «Царь Армадилл» (выпущен в 2003 г. в серии «Игра в классику» издательства «ЭКСМО»), романов «Плавающие женщины, тонущие мужчины», «Я – имитация человека» и др. Перевел на японский язык роман Эриксона «Берег Рубикона» (1986). Название отеля представляет собой отсылку к другому японскому писателю, Рю Мураками («69», «Все оттенки голубого», «Дети из камеры хранения» и др.), с которым, как и с Симадой, Эриксон поддерживает тесную дружбу после своей поездки в Токио в 1997 г. К слову сказать, творчество Эриксона очень популярно именно в Японии, где тиражи его книг значительно превышают американские.
Патинко – сверхпопулярная в Японии азартная игра, модифицированный вариант электрического бильярда; внедрена, как принято считать, американскими оккупационными войсками в 1946 г.
Читать дальше