Anyway, anyway—off to work in the radio-less whitewall-less Kaiser, there to be let into the office by the cleaning lady. Now, I ask you, why must he be the one to raise the shades in that office in the morning? Why must he work the longest day of any insurance agent in history? For whom? Me? Oh, if so, if so, if that is his reason, then it is all really too fucking tragic to bear. The misunderstanding is too great! For me? Do me a favor and don’t do it for me! Don’t please look around for a reason for your life being what it is and come up with Alex! Because I am not the be-all and end-all of everybody’s existence! I refuse to shlep those bags around for the rest of my life! Do you hear me? I refuse! Stop making it incomprehensible that I should be flying to Europe, thousands and thousands of miles away, just when you have turned sixty-six and are all ready to keel over at any minute, like you read about first thing every morning in the Times . Men his age and younger, they die— one minute they’re alive, and the next dead, and apparently what he thinks is that if I am only across the Hudson instead of the Atlantic . . . Listen, what does he think? That with me around it simply won’t happen? That I’ll race to his side, take hold of his hand, and thereby restore him to life? Does he actually believe that I somehow have the power to destroy death? That I am the resurrection and the life? My dad, a real believing Christer! And doesn’t even know it!
His death. His death and his bowels: the truth is I am hardly less preoccupied with either than he is himself. I never get a telegram, never get a phone call after midnight, that I do not feel my own stomach empty out like a washbasin, and say aloud—aloud!—“He’s dead.” Because apparently I believe it too, believe that I can somehow save him from annihilation—can, and must! But where did we all get this ridiculous and absurd idea that I am so—powerful, so precious, so necessary to everybody’s survival! What was it with these Jewish parents—because I am not in this boat alone, oh no, I am on the biggest troop ship afloat . . . only look in through the portholes and see us there, stacked to the bulkheads in our bunks, moaning and groaning with such pity for ourselves, the sad and watery-eyed sons of Jewish parents, sick to the gills from rolling through these heavy seas of guilt—so I sometimes envision us, me and my fellow wailers, melancholics, and wise guys, still in steerage, like our forebears—and oh sick, sick as dogs, we cry out intermittently, one of us or another, “Poppa, how could you?” “Momma, why did you?” and the stories we tell, as the big ship pitches and rolls, the vying we do—who had the most castrating mother, who the most benighted father, I can match you, you bastard, humiliation for humiliation, shame for shame . . . the retching in the toilets after meals, the hysterical deathbed laughter from the bunks, and the tears-here a puddle wept in contrition, here a puddle from indignation—in the blinking of an eye, the body of a man (with the brain of a boy) rises in impotent rage to flail at the mattress above, only to fall instantly back, lashing itself with reproaches. Oh, my Jewish men friends! My dirty-mouthed guilt-ridden brethren! My sweethearts! My mates! Will this fucking ship ever stop pitching? When? When , so that we can leave off complaining how sick we are—and go out into the air, and live!
Doctor Spielvogel, it alleviates nothing fixing the blame—blaming is still ailing, of course, of course—but nonetheless, what was it with these Jewish parents, what, that they were able to make us little Jewish boys believe ourselves to be princes on the one hand, unique as unicorns on the one hand, geniuses and brilliant like nobody has ever been brilliant and beautiful before in the history of childhood-saviors and sheer perfection on the one hand, and such bumbling, incompetent, thoughtless, helpless, selfish, evil little shits, little ingrates , on the other!
“But in Europe where —?” he calls after me, as the taxi pulls away from the curb.
“I don’t know where,” I call after him, gleefully waving farewell. I am thirty-three, and free at last of my mother and father! For a month.
“But how will we know your address?”
Joy! Sheer joy! “You won’t!”
“But what if in the meantime—?”
“What if what?” I laugh. “What if what are you worried about now?”
“What if—?” And my God, does he really actually shout it out the taxi window? Is his fear, his greed, his need and belief in me so great that he actually shouts these words out into the streets of New York? “What if I die?”
Because that is what I hear, Doctor. The last words I hear before flying off to Europe-and with The Monkey, somebody whom I have kept a total secret from them. “What if I die?” and then off I go for my orgiastic holiday abroad.
. . . Now, whether the words I hear are the words spoken is something else again. And whether what I hear I hear out of compassion for him, out of my agony over the inevitability of this horrific occurrence, his death, or out of my eager anticipation of that event, is also something else again. But this of course you understand, this of course is your bread and your butter.
I was saying that the detail of Ronald Nimkin’s suicide that most appeals to me is the note to his mother found pinned to that roomy straitjacket, his nice stiffly laundered sports shirt. Know what it said? Guess. The last message from Ronald to his momma? Guess.
Mrs. Blumenthal called. Please bring your mah-jongg rules to the game tonight.
Ronald
Now, how’s that for good to the last drop? How’s that for a good boy, a thoughtful boy, a kind and courteous and well-behaved boy, a nice Jewish boy such as no one will ever have cause to be ashamed of? Say thank you, darling. Say you’re welcome, darling. Say you’re sorry, Alex. Say you’re sorry! Apologize! Yeah, for what? What have I done now? Hey, I’m hiding under my bed, my back to the wall, refusing to say I’m sorry, refusing, too, to come out and take the consequences. Refusing! And she is after me with a broom, trying to sweep my rotten carcass into the open. Why, shades of Gregor Sarnsa! Hello Alex, goodbye Franz! “You better tell me you’re sorry, you, or else! And I don’t mean maybe either!” I am five, maybe six, and she is or-elsing me and not—meaning—maybe as though the firing squad is already outside, lining the street with newspaper preparatory to my execution.
And now comes the father: after a pleasant day of trying to sell life insurance to black people who aren’t even exactly sure they’re alive, home to a hysterical wife and a metamorphosed child—because what did I do, me, the soul of goodness? Incredible, beyond belief, but either I kicked her in the shins, or I bit her. I don’t want to sound like I’m boasting, but I do believe it was both .
“Why?” she demands to know, kneeling on the floor to shine a flashlight in my eyes, “why do you do such a thing?” Oh, simple, why did Ronald Nimkin give up his ghost and the piano? BECAUSE WE CAN’T TAKE ANY MORE! BECAUSE YOU FUCKING JEWISH MOTHERS ARE JUST TOO FUCKING MUCH TO BEAR! I have read Freud on Leonardo, Doctor, and pardon the hubris, but my fantasies exactly: this big smothering bird beating frantic wings about my face and mouth so that I cannot even get my breath . What do we want, me and
Ronald and Leonardo? To be left alone! If only for half an hour at a time! Stop already hocking us to be good! hocking us to be nice! Just leave us alone, God damn it, to pull our little dongs in peace and think our little selfish thoughts—stop already with the respectabilizing of our hands and our tushies and our mouths! Fuck the vitamins and the cod liver oil! Just give us each day our daily flesh! And forgive us our trespasses—which aren’t even trespasses to begin with!
Читать дальше