— А их задержали?..
— Кажется, да… точно не знаю, Лукаш слушает радио на каждой остановке автобуса, я просто готова убить его за это…
— Почему?
— Представляете, он не видел даже «Погребения графа Оргаса», синагог и музея Эль Греко, вот и теперь снова пропал. Подружился с шофером автобуса, и тот позволяет ему слушать радио.
— Вероятно, это интересует Лукаша больше, чем памятники старины.
— Но мы же первый раз в Испании! Вы это понимаете? И неизвестно, попадем ли сюда еще когда-нибудь.
— Я тоже так думал, когда лет двадцать пять тому назад впервые приехал в Мадрид. А потом приезжал каждый год, останавливался в одном и том же отеле, брал напрокат автомобиль и через Толедо, Кордову и Севилью отправлялся отдыхать в Торремолинос.
— Но вы — из Соединенных Штатов Америки… — проговорила она тихо и тут же пожалела о сказанном.
Он тоже смутился.
— Простите. Я знаю, что ваша страна переживает трудный период.
— Не будем об этом, ладно?
— Не будем. — Ему хотелось сказать, что перед такой девушкой, как она, открыт весь мир и это должно ее радовать. Но он не сказал, а вместо этого тихо спросил: — Почему вы не надели сегодня платье с такими милыми бантиками?
Она растерялась.
— Вы его заметили… Я думала… вернее — Лукаш думал, что для сегодняшней поездки больше подойдут брюки и блузка. К тому же у меня забинтована рука, и лучше прикрыть ее рукавом.
— Зато вы в том платье выглядели как праздничный подарок.
— Как… праздничный подарок? Мне кто-то уже это говорил…
— Вот видите. Очень удачное сравнение. И в самом деле — с чем еще можно сравнить девушку, у которой на плечах бантики?
Мануэль и Карлос появились из-за куста, оба с трудом сдерживая ярость.
— Твоя группа уходит, — сказал Карлос. Сейчас он не походил на хорошенькую, воспитанную гимназисточку.
— Ах, простите! Мне надо было сказать кое-что важное мистеру Асману.
Имя дирижера произвело впечатление, оба юноши поклонились, но с места не сдвинулись.
— До свидания, Доминика, — проговорил Асман.
— Вы едете в Кордову?
— Да. А утром — в Торремолинос. Прошу, не говорите мисс Гибсон, что я здесь был. Она сочтет меня за сумасшедшего.
— Какое это имеет значение, — грустно улыбнулась Доминика. — Вы теперь уже все равно не встретитесь больше с нашей группой.
— Теперь нет. — Он приветливо улыбнулся ей и юношам и сразу же смешался с толпой — как видно, и впрямь боялся встретиться с мисс Гибсон.
— Я что-то не вижу, чтобы наша группа уже выходила, — крикнула Доминика испанцам.
Сразу же после возвращения в Мадрид — еще до ужина — на автомобиле Гарриет они поехали на почту. В ее «вольво», переоборудованном в небольшой микроавтобус, поместились все: Ингрид, Яльмар, Доминика, Лукаш и оба испанца.
— Если сегодня старики не пришлют денег, выписываюсь из гостиницы, — ворчала Гарриет, сидя за рулем, — будем с Ингрид спать в машине. Или поедем с Карлосом и Мануэлем к ним в Саламанку.
— Они не передумали приглашать вас к себе? — спросила Доминика, которую Гарриет посадила рядом с собой в кабину.
— Во всяком случае, такого разговора не было. А что?
— Так, ничего, просто спросила.
На почте, как и накануне, у окошек стояли длинные очереди.
— Если бы я позавчера знал, что ты существуешь, — шепнул Мануэль Доминике, — написал бы тебе письмо.
— А пошутить можно? — спросила она.
— Давай.
— Жаль, что в отличие от родителей Гарриет и Ингрид ты не шлешь вместо писем денежные переводы.
Мануэль бросил быстрый взгляд на Лукаша: не слышит ли. Тот стоял позади Доминики, занятый своими мыслями, и не обращал на них внимания.
— А ты бы приняла?
— Не дури, — буркнула она, — я же сказала: это шутка.
— В каждой шутке есть доля правды.
— В моей — нет.
— Разве тебе не нужны деньги?
— В моем возрасте в с е м нужны деньги. Для некоторых в них вообще вся радость жизни и молодости.
— Опять шутишь?
— Не уверена.
Застегивая на ходу сумки, подбежали шведки, стоявшие к другому окошку, где выдавались не письма, а переводы.
— Есть бабки? — спросил Карлос.
— Есть, — хмуро ответила Ингрид, — но не столько, как бы хотелось. В Севилье или Кордове снова придется бежать на почту.
— Смотрите, как бы деньги у вас не украли, — сказала Доминика, заметив, что обе держали сумки небрежно перекинутыми через плечо. Свою, крепко прижимая, она держала под мышкой.
— В Испании не воруют, — пренебрежительно махнула рукой Гарриет.
Читать дальше