В условиях, когда дышать в хате нечем и влажность 100 %, гиподинамия, подавленность, болезненность, чифир действительно придает силы и улучшает самочувствие. Как говорят зеки — "разгоняет кровь". Субъективно это достаточно точная характеристика. Чифир также хорошо спасает от чувства голода, и особенно на этапах, когда людей по несколько дней не кормят. Поэтому старые зэки советуют всем пить чифир — и для души, и для тела. При всем моем осторожном отношении ко всякого рода стимуляторам должен признать, что в данном случае они в чем-то правы.
Здравствуйте, Виталий.
С удовольствием читаю Вашу рассылку, а также с интересом прочел книгу Алексея Павлова "Должно было быть не так". 2005 год — год Петуха. Дурацкий вопрос, но будут ли в связи с этим иметь в следующем году какие-то послабления люди, отнесенные к этой масти, на тюрьме и в лагерях?
С уважением,
Александр
Здравствуйте, Доктор.
А, правда странно, что год петуха есть, а года смотрящего нет?
С уважением, Генрих
Вот и года козла нет…
А год петуха получается аж два раза — еще и год дракона (драконы, по арестантской терминологии, это те же петухи, только гребень до самой задницы…)
Пришло несколько писем с просьбой осветить тему блатного жаргона, или арго — так называемой фени. Даже было письмо читателя рассылки "Жизнь и психология тюрьмы", который, прочитав фрагмент повести Алексея Павлова "Должно было быть не так", написал, что единственное, что он понял, что почти ничего не понял.
Тема большая, и, казалось бы, ей можно было бы посвятить не один выпуск. Но, сев писать, я понял, что не так и много знаю. То есть вроде как ориентируюсь и при необходимости пользовался, но… Говорить об отдельных словах в данном случае подобно изучению иностранного языка по словарю.
Если о законах, понятиях, традициях, фактах, легендах, историях разговоры в тюремной хате заходят вновь и вновь, круговорот лиц и событий не останавливается ни днем, ни ночью, то феней просто пользуются. На ней говорят, но о ней — нет. Также как и с "нормальным", ежедневным общением — мы не задумываемся о том, как и с помощью каких слов это делается.
Поэтому впервые за время открытия рассылок, решил поинтересоваться, что думают теоретики. По поводу явления блатного жаргона, как выражения преступной и тюремной субкультуры. Как оказалось, имеется немало словарей воровского арго, в том числе он-лайн.
"Уголовный жаргон стали изучать еще в царской России (так, В. Трахтенберг, составивший "Жаргонъ тюрьмы", г. Санкт-Петербург, 1908 год, сам был первостатейным мошенником и продал правительству Франции рудники в Марроко, которых никто и в глаза не видел). Ряд статей и монографий увидел свет в первые годы Советской власти. Позже исследовать феню считалось дурным тоном, и она печаталась лишь в справочниках Министерства внутренних дел сугубо для служебного пользования. В 1982 году во Франкфурте-на-Майне издательство "Посев" выпустило "Словарь Арго ГУЛАГа" под редакцией Б. Бен-Якова. Тогда же появилось и нью-йоркское издание "Словаря блатного жаргона в СССР". Спустя год, в Нью-Йорке В. Козловский выпустил "Собрание русских воровских словарей" в четырех томах. В начале 90-х "блатную музыку" начали печатать и в России"
Здесь же надо отметить знаменитого француза Жака Росси, 21 год "оттарабанившего" по островам ГУЛАГА, написавшего фундаментальный "Путеводитель по ГУЛАГу" — нечто похожее на толковый словарь лагерной жизни. Кстати, умер России летом этого (2004) года в возрасте 95 лет — не так и далеко от нас те дни…
Я, правда, ничего из вышеприведенного не читал, привожу вам это из разных источников. Может когда и почитаю…
А также среди корифеев жанра надо обязательно вспомнить Фиму Жиганца (в миру Александра Сидорова), — как я понял, одного из наиболее известных исследователей фени, автора словарей и трудов по истории воровского мира России, журналиста, поэта и переводчика, в том числе, классической поэзии на блатной жаргон (есть, оказывается, и такие переводы).
Есть даже писатели и поэты, пишущие на фене, как, например "поэт, отчаянный босяк, гуляка и романтик ХV века Франсуа Вийон, который создал одиннадцать баллад на языке французских уголовников — кокийяров. До сих пор даже в самой Франции эти тексты до конца не переведены на "нормальный" литературный язык и не поняты". (Фима Жиганец)
Так что, как вы видите, уголовный жаргон — явление не только российское и не только современной нам эпохи. Своя блатная феня есть практически в любом языке, где имеются криминальные прослойки и сообщества. А имеются они везде и имелись всегда. И, насколько я понимаю — будут и в будущем.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу