Frederik Pohl - Chernobyl
Здесь есть возможность читать онлайн «Frederik Pohl - Chernobyl» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Chernobyl
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Chernobyl: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Chernobyl»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Chernobyl — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Chernobyl», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
"It wouldn't have to be a big explosion. Anyway, that's what the Swedes are saying-they've tested the cloud, and the proportions of radioactive materials match what the Russians would have if a power plant blew up." He was studying the teletypes eagerly, but all they were producing now were weather reports. "I've checked the maps," he said. "There are two nuclear power plants up on the Baltic. It has to be one of them. Maybe both of them."
"Two power plants blowing up at once?"
He grinned at her. He seemed almost happy. "What are you, one of those no-nuke nuts? These are Russian plants. You have to expert they'll blow up now and then."
He leaned cozily over the teletype next to Emmaline, one hand negligently resting on her hip. She moved patiently away, not willing for a fight just then. (Why were white Georgia boys so often turned on by a black skin?)
"I'd better get back to work," she said, and returned to her office. Rima was back, diligently working away on letters in her own room. She didn't look up. Emmaline paused at the window by her desk, looking out on the broad, traffic-filled Tchaikovsky Boulevard. Didn't those people know that their power plants were blowing up? Shouldn't someone tell them? She sighed and sat down.
And there on her desk was an opened copy of a magazine.
She had not left it there. She picked it up and discovered it was something called Literaturna Ukraina. Emmaline's Russian was more or less adequate, or at least as good as anyone else's after taking the crash foreign-service course, but this magazine was not published in the Russian language. It was in Ukrainian.
Most of the words were nearly the same, but with distinctively Ukrainian twists. Emmaline frowned. The article seemed to be about deficiencies in a nuclear power plant, but it wasn't about a plant located on the Baltic. She looked across the hall at Rima Solovjova, but the translator did not look up. Emmaline thought of asking Rima if she had put the magazine there, but if she intended to say so, she would have done it already. But why was Rima-or someone-giving her an article about a place called Chernobyl?
Chapter 19
Monday, April 28
Vremya, the nine o'clock television news broadcast, is a Soviet institution. It is watched by tens of millions of people every night, but not very attentively. Generally it is what would be called in America a "talking head" show; the real news is read by a man at a desk, briefly and unemotionally, and there is not a great deal of it. The only film clips are generally of collective farmers bringing in a record harvest, or shipyards launching a new icebreaker. Russians joke that one can always tell when the news comes on, because one hears through the thin apartment walls the sounds of neighbors walking about and flushing their toilets as they leave the television set after the night's film or sports event or concert.
In just that way, when the news came on that Monday night, Igor Didchuk got up to go to the kitchen for a cold drink of mineral water from the refrigerator, and Oksana would no doubt have done the same if she had not been occupied in finishing the last row of her knitting. The ballet on television that night had been the Bolshoi company itself, in a production called The Streets of Paris -nothing like La Boheme or Gaite Parisienne, but a sober, stirring dance drama about the French Commune of two centuries before. "But the dancing was beautiful," Oksana said to her husband as he returned.
"Of course," he said with pride. The Bolshoi was a Russian company, not Ukrainian, but Didchuk considered himself a truly internationalist Soviet man. In his view, the Bolshoi troupe was Soviet -and one day, just possibly, their own daughter, Lia, already getting solo parts in the dance academy where she attended school for two days of each week, might well be the Plisetskaya of the year 2000. Lia was nine, and already sound asleep in her "room"-actually, just an extension of the flat's central hall. Oksana's parents were rustling around the living-dining area which was also their bedroom, and it was, after all, time to go to sleep.
Didchuk paused to glance at the news broadcast when his wife said, "Yora? Did I tell you? That Bornets boy came in today with a temperature of thirty-eight, can you imagine?"
"No, you didn't mention it," he said.
"And when I made him go to the clinic, he came back with a note saying that the doctor was not in today. Called away on some emergency."
"I suppose," said Didchuk amiably, "that she is getting ready for May Day, like everyone else. What did you do?"
"What could I do? I couldn't send him home. His parents would both be at work. So I made him lie down in the teachers' lounge but, really, Yora, that isn't fair to the other teachers. And suppose I brought home some virus to our own family?"
"You look healthy enough to me," he said. "Well, let's go to bed." And he was reaching out for the knob on the television set when the announcer put down one sheet of paper, picked up another, and read, without change of expression: "There has been an accident at the Chernobyl power plant in the Ukraine. People have been injured, and steps are being taken to restore the situation to normal."
There is a conversion table that Soviet people apply to government announcements of bad news. If the news is never broadcast but only a subject of rumor, then it is bad but bearable. If the event is publicly described as "minor," then it is serious. And if there is no measure assigned to it at all, then it calls for resorting to "the voices."
The only radio the Didchuks owned was not in the kitchen with the television set; it was in the other room, where the grandparents were preparing for bed. Didchuk knocked on the door and excused himself. "The radio," he said. "I think we should listen for a moment."
"At this hour?" his mother-in-law demanded, but when she heard about the news announcement, she said, "Yes, I understand now. That Mrs. Smin Saturday morning, it was clear that she was concealing something. But please, not too loud for the voices."
Didchuk didn't need to be told that. He turned on their Rekord 314 radio, the size of a baby's coffin, and waited patiently for the tubes to warm up. The volume he set only to a whisper. It is not exactly illegal to listen to the Voice of America and the other foreign broadcasts beamed into the USSR, but it is not something most citizens want to advertise.
There did not seem to be anything coming in from abroad in Russian, and most of the other foreign stations, of course, were jammed. All they could find was the broadcast from France. That, for reasons no one had ever explained, was almost never jammed; but it was also in French, and none of the Didchuks spoke that language.
But even they were able to pick a few phrases out of the rapid-fire announcements, and those included "deux milles de morts" and "« catastrophe totale."
"But the Chernobyl power plant is more than a hundred kilometers away," Oksana protested, her face pale.
"Yes, that's true," her husband agreed somberly. "We are very fortunate to be so far. They say that radiation can be very dangerous, not only at once but over a period of many years. Cancers. Birth defects. In children, leukemia…"
And they looked at each other, and then into the hall, where Lia lay peacefully asleep, with her head on her fist and her lips gently smiling.
Chapter 20
Tuesday, April 29
The control point for fighting the disaster at the Chernobyl Nuclear Power Station is no longer at the collective farm. There are far too many people now to be held in a farm village, and so it has been moved to the town of Chernobyl itself, thirty kilometers away. The evacuation of the town of Pripyat has been expanded to include every community within that thirty-kilometer ring. Where more than a hundred thousand people lived seventy-two hours earlier, there is now no living person except firefighters, emergency workers, and medics. Two squadrons of heavy-lift Soviet Air Force helicopters have joined the damage-control forces, and day and night they load up sandbags and nets filled with bars of metal, take them on the five-minute flight to the reactor, dump them into the white-hot glow, and return for another load. The helicopter cabins have been lined with sheets of lead, which seriously cuts down the loads they can carry, and their pilots are working twelve-hour days. The crews battling the accident on tne ground are allowed only three two-hour shifts out of the twenty-four. Even so, each man is stuck twice a day to yield a blood sample so his white corpuscles can be counted, and when the count is down, he is out of business entirely.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Chernobyl»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Chernobyl» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Chernobyl» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.