Frederik Pohl - Chernobyl

Здесь есть возможность читать онлайн «Frederik Pohl - Chernobyl» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Chernobyl: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Chernobyl»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This novel starts April 25, 1986 at the Chernobyl Nuclear Power Station which supplies the eastern Ukraine with one quarter of its electrical energy. While the characters are fiction, actual Soviet persons are referred to in the book. Dedicated to the people who kept a terrible accident from becoming far more terrible.

Chernobyl — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Chernobyl», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Really, the American Embassy in Moscow is a slum. It should have been abandoned at least a dozen years ago, but the chilly state of U.S.-Soviet relations has caused endless bickering and delays over every detail, and so plans for the splendid, modern new embassy building have remained incomplete. Its best feature is its cafeteria. There the American staff can get the only authentic hamburgers, French fries, and milk shakes to be found anywhere in Moscow. Its worst feature may well be that of its scores of drivers, telephone operators, translators, kitchen workers, and cleaners, almost all are locally employed Soviet nationals and nearly every one of those is known to have a second career-or, really, a first one-as an officer in the KGB.

Warner Borden, the assistant Science Attache at the Embassy, was yelling at Emmaline Branford, the Press and Cultural Affairs officer, about the fact that the astonishing news was coming in over the open teletypes. "Keep the nationals out," he said angrily, meaning the translator and the cleaning man.

Emmaline Branford looked at him in astonishment. "But all we've got here is the open news services, Warner. There isn't anything secret about it."

Lowering his voice, Borden hissed, "Sometimes we talk in here, don't we? Keep 'em out till I come back!"

"Are you going to check the code room?" Emmaline asked, and Borden gave her a mock frown.

"See what I mean?" he asked, and then, "I'm gone." Emmaline sighed as he dashed off toward the secure teletypes in another part of the Embassy, with their Marine guard always at the door. At least, she reflected, he hadn't patted her bottom this time.

Across the narrow hall her translator, Rima, was bent over her morning Pravda, meticulously putting a story about fisheries production goals in the Baltic Sea into her careful English. Rima had a last name-it was Solovjova-but for most of the American Embassy staff most of the Russians had only one name, like plantation hands in old Dixie. For Emmaline, a black woman, some of whose ancestors had been named Cuffee, Napoleon, or Jezebel, the practice was unpleasing. But the Russians themselves seemed to prefer it that way. Perhaps that was because they didn't enjoy American attempts to pronounce names like "Solovjova." Emmaline stopped beside her and said, "Look, Rima, we'd better do what he says."

Rima said, looking down at her desk, "It is no problem, Emmaline."

If the Russian woman had any interest in this nuclear radiation flap that was burning up the teletypes, she was keeping it to herself. Emmaline tarried for a moment, thinking. She wanted to ask Rima Solovjova if there were anything at all in Pravda about unexplained radioactive emissions, but she already knew there was not. Emmaline herself had already scanned the paper. Although her command of Russian was still a long way from easy, she would not have missed a story like that- not even in, or actually especially not in, the short paragraphs on an inside page where any kind of bad news was usually to be found.

Of course, Rima could not have missed hearing something about what was going on. There had been plenty of talk in the teletype room, just as Borden had said. The simplest thing would be to come out and ask her what she'd heard and what she thought, but nothing was that simple in the relations with Soviet nationals. The relations between Emmaline and her translator were friendly enough. Certainly they did friendly things. Emmaline saw no harm in an occasional gift to Rima of a box of American tampons or a shopping bag advertising Macy's or Marshall Field's. And Rima was helpful beyond the call of duty in locating off-the-books painters, plumbers, and carpenters, and supplying Emmaline with homemakable recipes to replace the things that even the hard-currency stores always seemed to be out of-roach spray, for instance. Still, Emmaline had not been stationed in Moscow long enough for them to become anything like close enough to bring up politically embarrassing subjects. While she was debating whether or not to try it anyway, Rima Solovjova looked up, her face drawn.

"Is it possible that I could be excused for an hour?" she asked. "I do not feel well."

"Oh? Is there anything I can do?"

"Simply that I could lie down for a bit," the translator said apologetically. "One hour at the most, then I will be all right."

"Of course," said Emmaline, and watched the woman put a paperweight on her translation, pick up her imitation-leather pocketbook, and depart. Rima didn't look back. Emmaline listened to her modish heels clatter down the narrow staircase until the bang of the outside door informed her that Rima hadn't gone to the little ladies' room on the ground floor, but outside the building.

It had been Emmaline's assumption that the Russian woman was having the onset of her period. Now she revised it. More likely she was going somewhere outside to make a telephone call, perhaps to ask for instructions on what to do in the light of the unexpected news. Emmaline sighed, and remembered the cleaning man. Practicing her Russian, she said, "Andrei, can you finish this later on, please? After lunch would be good." And went back to the teletype room to see what else was coming in.

What else was coming in was scores on yesterday's National League baseball games, the Cubs at Montreal, the Mets at St. Louis. Emmaline waited a moment to see what the Atlanta Braves had done, but it seemed they'd been rained out.

She went back to her own desk and opened the folder on the American jazz pianist who was being brought in to tour Moscow, Leningrad, and Volgograd, and the novelist who had a special invitation from the Union of Soviet Writers to follow. Her heart wasn't in it. Clouds of radioactive material coming from the USSR was big news.

Emmaline's first thought, of course, had been the same as everybody else's, namely that the Russians were sneaking in a nuclear test in spite of their self-imposed moratorium. But that made so little sense! The United States was going on with testing whenever it chose. There was nothing to prevent the Soviets from doing the same-except if they were stupid enough to lie about it, in which case whatever propaganda benefits they had gained from their moratorium would be more than wiped out by the deceit.

Then there was the possibility of an accident of some kind. Warner Borden had told her all about the mysterious Kyshtym event, more than twenty-five years earlier. It seemed that the Soviets had been storing radioactive wastes in Siberia, near the town of Kyshtym, and somehow carelessness had allowed some of them to flow together, reaching critical mass.

It had never occurred to Emmaline Branford that waste could turn itself into a little atomic bomb, but Borden assured her that that was the best explanation for the-the whatever it was-that had poisoned hundreds of square kilometers of the Siberian landscape, caused the abandonment of a dozen villages and any number of collective farms, poisoned lakes and rivers and even changed the Soviet maps.

Of course, the Soviets had staunchly denied that anything of the sort had happened. But, of course, they would.

So when Warner Borden called for her to join him again at the teletypes and said, "I talked to one of the Swedes. They've fingerprinted the cloud, and it definitely was not a nuclear test," her first response was, "Something like Kyshtym again?"

"No, no, nothing like that. Not a nuclear weapons plant, either, although for a minute I thought that might be it. But the wrong elements were in the gases, according to the Swedes. It's"-he looked around and closed the door-"it's got to be an accident in a nuclear power plant. It could even be a meltdown."

"Oh, my God," said Emmaline, thinking of the movie The China Syndrome. "But if there were that kind of an explosion-"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Chernobyl»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Chernobyl» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Chernobyl»

Обсуждение, отзывы о книге «Chernobyl» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x