Несколько минут мы сидим молча, прижавшись спинами к стене, потом Тим повторяет:
– Ты должна поговорить с Джейсом, должна все ему рассказать.
Я подпираю щеки кулаками:
– Маме придется уйти в отставку. Она может в тюрьму попасть, и все будет из-за меня.
Язык развязался, теперь слова льются из меня рекой.
– Нет, нет, детка, все будет из-за нее самой. Она поступила плохо. А ты поступишь правильно.
– Так же как ты по отношению к Нэн?
Тим удивленно смотрит на меня, наклоняет голову, вглядывается пристальнее, потом его осеняет догадка, он краснеет и опускает взгляд.
– Ну… Нэн жуткая вредина, я люблю с ней ругаться и портить ей жизнь, но она моя сестра.
– А Грейс Рид – моя мать.
– Тут дело другое, – бормочет Тим. – Я вел себя как отморозок. На тестах не жульничал, но в остальном отжигал по полной. Вот я и решил: стать жертвой жульничества – моя карма. Но ты не такая. Ты сама понимаешь, кто ты на самом деле.
– Размазня.
– Ну, не без этого, – соглашается Тим, снова взглянув на меня. – Но если ты еще раз высморкаешься и немного причешешься…
Я начинаю хохотать, отчего из носа течет пуще прежнего, и мой вид наверняка становится еще сногсшибательнее.
Тим закатывает глаза, встает и протягивает мне целый рулон бумажных полотенец:
– А ты говорила с мамой? Мистер Гарретт инфекцию подхватил, теперь у него высокая температура, и дела его совсем плохи. Может, если бы Грейс знала, как все серьезно…
– Я пробовала. Но это как со стеной беседовать. Что случилось, то случилось, ее отставка Гарреттам не поможет и так далее и тому подобное.
– Судебный иск им очень даже поможет, – бурчит Тим. – А если в полицию позвонить, ну, анонимно, и дать наводку? Нет, им доказательства понадобятся. Может, сперва поговоришь с миссис Гарретт? Она классная.
– Тим, я на дом их едва могу смотреть, какое там говорить с миссис Гарретт!
– Тогда начни с Джейса. Сэм, парень выжат как лимон. Целый день пашет в магазине, потом сидит в больнице, не бросает свои безумные тренировки, следит за порядком в доме. А еще голову ломает, что стряслось с его девчонкой – она не справилась с ситуацией, или он ее чем-то обидел, или она считает его семью кошмаром, с которым не стоит возиться?
– Это не я, а мама… – включаю я свою дежурную отговорку.
Нет… это я. Я молчала, притворялась, поступала точь-в-точь как мама. В конце концов, я ее копия.
– Как думаешь, где сейчас Джейс? – спрашиваю я, вставая. – В магазине?
– Магазин закрыт, Саманта, после пяти он не работает. Где сейчас Джейс, я не знаю. Закрывал магазин я. Зато у меня есть машина и номер его сотового. Я отвезу тебя к нему. При разговоре присутствовать не буду, сами разбирайтесь. Но я отвезу тебя. – Тим сгибает руку в локте, словно джентльмен из девятнадцатого века, предлагающий руку даме. Эдакий мистер Дарси, но в необычной обстановке.
Я делаю глубокий вдох и цепляюсь пальцами за его локоть.
– Кстати, Саманта, мне чертовски жаль, – добавляет Тим. – Мне чертовски, хреновски жаль, что так получилось.
С самого первого дня я входила к Гарреттам без стука. Но сейчас Тим касается ручки двери-ширмы, и я качаю головой. Звонка нет, и я громко стучу по металлической раме. Из соседней комнаты слышится сиплый голос Джорджа – значит, кто-то дома.
К двери подходит Элис и тотчас перестает улыбаться.
– Что тебе? – спрашивает она через сетку.
– Где Джейс?
Элис оглядывается, потом выходит на крыльцо, захлопнув дверь за собой. На ней топ от белого бикини и потертые шорты-обрезки. Решимость Тима испаряется быстрее, чем гелий из лопнувшего шарика.
– А что? – Элис скрещивает руки на груди и облокачивается на дверь.
– Мне нужно… кое-что ему сказать, – хрипло отвечаю я и откашливаюсь.
Тим подходит ближе, чтобы поддержать меня – или чтобы глянуть Элис на грудь?
– Уверена, ты все уже сказала, – сухо заявляет Элис. – Давай иди туда, откуда пришла.
Паинька-Саманта, послушная маменькина дочка, бежит прочь в слезах, но другая, настоящая я не сдвигается с места. Я не могу уйти туда, откуда пришла. Той Саманты больше нет.
– Элис, мне нужно его увидеть. Джейс дома?
Элис качает головой. После аварии она забросила метаморфозы с волосами, и теперь у нее просто темно-русые кудри с блондированными прядями, порядком отросшие.
– По-моему, тебе совершенно не нужно знать, где Джейс. Оставь его в покое.
– Элис, это очень важно, – вмешивается Тим, очевидно взяв себя в руки.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу