Юй Хуа - Братья

Здесь есть возможность читать онлайн «Юй Хуа - Братья» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Текст, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Братья: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Братья»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этом романе Юй Хуа (р. 1960), один из самых ярких современных китайских прозаиков, через историю взаимоотношений двух сводных братьев, живущих в небольшом городке Лючжень под Шанхаем, показывает путь страны из недавнего прошлого с ужасами «культурной революции» в непростое, полное противоречий настоящее. «Братья» — сатирическое описание современного китайского общества, в котором новыми ценностями оказываются безудержное стремление к статусу, деньгам и сексу. Лючжэнь — уменьшенная модель всего Китая с характерными социальными типажами и их трансформацией (бойцы идеологического фронта становятся пиарщиками, комсомолки — хозяйками борделей, маргиналы — олигархами). Каждый из двух братьев — герой своего времени, символизирующий проигравших и выигравших в новых условиях.

Братья — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Братья», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А наши лючжэньские девки и бабы решили, что спецтачка Ли Лань больше похожа на свадебный паланкин. Они хихикали, не переставая, и спрашивали ее:

— Ты сегодня замуж собралась?

— Да нет же, — Ли Лань краснела от стыда. — Я еду в деревню на могилу к мужу.

Ли выкатил тачку с Ли Лань из южных ворот и зашагал по немощеной проселочной дороге. Когда Ли Лань услыхала, что скрип колес стал сильнее, она поняла, что они проехали деревянный мостик и тачка запрыгала по грязи. Она втянула деревенский воздух и распрямилась под свежим весенним ветром, пахнувшим ей в лицо. Из-под зонта ей было видно, как распустились на полях желтые цветы рапса, блестевшие под солнцем, как вилась межа, обрамленная зеленой каймой травы, как точками рисовались вдалеке дома и деревья, как вблизи плавали в пруду утки и даже их перевернутые отражения, как вились у дороги воробьи… Ли Лань в последний раз ехала по той дороге, и весна, увиденная ею с трясущейся тачки, была бездонна и прекрасна.

Потом Ли Лань заметила, что сын, толкавший из последних сил ее тачку, весь скрючился от усердия. Он то и дело вскидывал руку и вытирал пот с лица. Мать жалостливо позвала его и попросила оставить ненадолго тачку, чтоб отдохнуть. Ли, качая головой, ответил, что он не устал. Схватив бутылочку, Ли Лань стала просить сына остановиться и сделать пару глотков, но он, так же качая головой, сказал, что не хочет пить, и добавил:

— Эта вода с глюкозой для тебя.

В этот момент Ли Лань поняла, какой хороший у нее сын. Она заплакала, а потом засмеялась от радости и, всхлипывая, произнесла:

— Сыночек, умоляю тебя, умоляю, отдохни, выпей глоточек воды.

Тем временем Бритый Ли уже заметил стоявшего вдалеке, у деревни, Сун Гана и его деда, который сидел на земле, прислонившись к дереву. Каждый год в день поминовения Сун Ган и его дед у деревни ждали их появления. В руках у Сун Гана был навес из циновок. Заметив издалека странную тачку, он не понял сперва, что это Бритый Ли везет Ли Лань. Сам Ли, углядев брата, слегка приподнял свою прогнутую спину и, не выпуская тачки из рук, припустил бегом. Ли Лань страшно закачалась в подпрыгивающем кресле, а ее сын кричал что было мочи:

— Сун Ган! Сун Ган!..

Услышав этот крик, Сун Ган, маша руками, побежал навстречу и так же завопил:

— Бритый Ли! Бритый Ли!..

Глава 26

Вернувшись с могилы Сун Фаньпина, Ли Лань легла на кровать и задумалась. Ей показалось, что все, что нужно, она уже сделала, так что на следующий день она спокойно отправилась в больницу. Как Ли Лань сама и предполагала, после этого ей становилось только все хуже. Обратной дороги уже не было. Через два месяца она больше не могла мочиться без помощи катетера, ее не отпускал жар. Она впадала в долгое забытье и приходила в сознание все реже и реже.

Когда матери стало хуже, Ли перестал ходить в школу. Он целыми днями сидел у ее койки. Часто глубокой ночью, приходя в себя, Ли Лань видела, как сын спит, растянувшись на краешке кровати. Тогда она принималась плакать, напрягая силы, звать его по имени и умолять, чтобы шел домой.

Почувствовав, что ей осталось недолго, Ли Лань стала безмерно тосковать по своему второму сыну. Она велела Бритому Ли приложить ухо к своим губам и слабым, точно писк комара, голосом вновь и вновь просила его позвать из деревни Сун Гана.

Дорога до деревни была долгая, пешком она заняла бы полдня. Ли, думая, что мать в больнице нуждается в его заботе, не пошел туда сам, а добрел до мостика у южных ворот, остановился и просидел там два часа, пока не заметил идущего из поселка крестьянина. Он спросил у него, из какой тот деревни. Так Бритый Ли спрашивал человек десять, но ни один из крестьян не был из деревни Сун Гана.

В конце концов на мосту появился старик с поросенком. К тому моменту Ли уже не питал никаких надежд и думал, что ему придется, как марафонцу, самому бежать в деревню. Но старик оказался как раз оттуда, откуда нужно. Бритый Ли завопил, умоляя его передать весточку Сун Гану, чтобы тот скорей приходил в поселок:

— Очень срочное дело. Пусть разыщет Бритого Ли.

Сун Ган пришел рано утром и постучал в дверь комнаты брата. Тот всю ночь, не смыкая глаз, провел в больнице и, когда Сун Ган забарабанил в дверь, только что уснул. В смутном полусне он растворил дверь. Переросший его уже на голову Сун Ган нервно спросил:

— Что случилось?

Ли, растирая руками глаза, ответил:

— Мама долго не протянет. Она хочет видеть тебя. Иди скорей, я посплю немного и приду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Братья»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Братья» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Братья»

Обсуждение, отзывы о книге «Братья» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x