Erin Morgenstern - The Night Circus

Здесь есть возможность читать онлайн «Erin Morgenstern - The Night Circus» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Night Circus: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Night Circus»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"The Night Circus made me happy. Playful and intensely imaginative, Erin Morgenstern has created the circus I have always longed for and she has populated it with dueling love-struck magicians, precocious kittens, hyper-elegant displays of beauty and complicated clocks. This is a marvelous book." – Audrey Niffenegger
The circus arrives without warning. No announcements precede it. It is simply there, when yesterday it was not. Within the black-and-white striped canvas tents is an utterly unique experience full of breathtaking amazements. It is called Le Cirque des Rêves, and it is only open at night.
But behind the scenes, a fierce competition is underway – a duel between two young magicians, Celia and Marco, who have been trained since childhood expressly for this purpose by their mercurial instructors. Unbeknownst to them, this is a game in which only one can be left standing, and the circus is but the stage for a remarkable battle of imagination and will. Despite themselves, however, Celia and Marco tumble headfirst into love – a deep, magical love that makes the lights flicker and the room grow warm whenever they so much as brush hands.
True love or not, the game must play out, and the fates of everyone involved, from the cast of extraordinary circus performers to the patrons, hang in the balance, suspended as precariously as the daring acrobats overhead.
Written in rich, seductive prose, this spell-casting novel is a feast for the senses and the heart.

The Night Circus — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Night Circus», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Even when the circus moves it is not extinguished, moved intact from location to location. Smoldering the entire length of each train journey, safely contained in its iron cauldron.

It has burned steadily since the ceremonious lighting on opening night.

And at the same moment, Celia remains certain, something was put in motion that impacted the entire circus and everyone within it once that fire was lit.

Including the newborn twins.

Widget born just before midnight, at the end of an old day. Poppet following moments later in a new day only just begun.

“Poppet,” Celia says, turning her attention back to the little girl who has been playing with the cuff of her jacket, “if you see things in the stars that you think might be important, I want you to tell me about them, do you understand?”

Poppet nods solemnly, clouds of red hair bobbing in waves. She leans in to ask Celia a question, her eyes dreadfully serious.

“May I have a caramel apple?” she asks.

“I’m out of popcorn,” Widget complains, holding out his empty bag.

Celia takes the bag from him and folds it up into ever-smaller squares while the twins watch, until it disappears completely. When they clap, Widget’s hands are no longer covered in caramel, though he does not notice.

Celia considers the twins for a moment, while Widget tries to figure out where the popcorn bag has gone and Poppet casts thoughtful glances up at the sky.

It is not a good idea. She knows it is not a good idea but it would be better to keep them close, to watch them more carefully given the circumstances and their apparent talents.

“Would the two of you like to learn how to do things like that?” Celia asks them.

Widget nods immediately, with such enthusiasm that his hat slips forward over his eyes. Poppet hesitates but then she nods as well.

“Then when you are a little bit older I shall give you lessons, but it will have to be our secret,” Celia says. “Can you two keep a secret?”

The twins nod in unison. Widget has to straighten his hat again.

They follow Celia happily as she leads them back to the courtyard.

Wishes and Desires: PARIS, MAY 1891

When the beaded curtain parts with a sound like rain, it is Marco who enters the fortune-teller’s chamber, and Isobel immediately flips her veil from her face, the impossibly thin black silk floating back over her head like mist.

“What are you doing here?” she asks.

“Why didn’t you tell me about this?” Ignoring her question, he holds out an open notebook, and in the flickering light Isobel can discern a bare black tree. It is not like the trees that are inscribed in so many of his books, this one is covered in dripping white candles. Surrounding the main drawing are detailed sketches of twisting branches, capturing several different angles.

“That’s the Wishing Tree,” Isobel says. “It’s new.”

“I know it’s new,” Marco says. “Why didn’t you tell me about it?”

“I haven’t had time to write you,” Isobel says. “And I wasn’t even sure whether or not it was something you had done yourself. It seemed like something you might have made. It’s lovely, the way wishes are added to it, by lighting candles with ones that are already lit and adding them to the branches. New wishes ignited by old wishes.”

“It’s hers,” Marco says simply, pulling the notebook back.

“How can you be certain?” Isobel asks.

Marco pauses, looking down at the sketch, annoyed that he could not properly capture the beauty of the thing in hastily rendered drawings.

“I can feel it,” he says. “It is like knowing that a storm is coming, the shift in the air around it. As soon as I walked into the tent I could sense it, and it is stronger closer to the tree itself. I am not certain it would be perceptible if one were unfamiliar with such sensation.”

“Do you think she can feel what you do in the same way?” Isobel asks.

Marco has not considered this before, though it seems it would be true. He finds the idea strangely pleasing.

“I do not know” is all he says to Isobel.

Isobel pushes the veil that is slipping over her face back behind her head again.

“Well,” she says, “now you know about it, and you can do whatever you want to it.”

“It doesn’t work that way,” Marco says. “I cannot use anything she does for my own purposes. The sides need to remain separate. If we were playing a game of chess, I could not simply remove her pieces from the board. My only option is to retaliate with my own pieces when she moves hers.”

“But there can’t possibly be an endgame, then,” Isobel says. “How can you checkmate a circus? It doesn’t make any sense.”

“It’s not like chess,” Marco says, struggling to explain something that he has finally begun to understand even though he cannot properly articulate it. He glances at her table where a few cards remain laid faceup, one in particular catching his attention.

“It’s like this,” he says, pointing out the woman with her scales and sword, La Justice inscribed below her feet. “It’s a set of scales: one side is mine, the other is hers.”

A set of silver scales appears on the table between the cards, balancing precariously, each side piled with diamonds that sparkle in the candlelight.

“So the object is to tip the scales in your favor?” Isobel asks.

Marco nods, turning through the pages of his notebook. He keeps flipping back to the page with the tree.

“But if you both keep adding to your sides of the scale, increasing the weight on each side in turn,” Isobel says, watching the gently swaying scale, “won’t it break?”

“I do not believe it is an exact comparison,” Marco says, and the scales vanish.

Isobel frowns at the empty space.

“How long is this going to go on?” she asks.

“I have no idea,” Marco says. “Do you want to leave?” he adds, looking up at her. Unsure of what response he wants to the question.

“No,” Isobel says. “I… I don’t want to leave. I like it here, I do. But I would also like to understand. Maybe if I understood better I could be more helpful.”

“You are helpful,” Marco says. “Perhaps the only advantage I have is that she does not know who I am. She only has the circus to react to and I have you to watch her.”

“But I haven’t seen any reaction,” Isobel protests. “She keeps to herself. She reads more than anyone I have ever met. The Murray twins adore her. She has been nothing but kind to me. I have never seen her do a single thing out of the ordinary beyond when she performs. You say she is making all these moves and yet I never see her do anything. How do you know that tree is not Ethan Barris’s work?”

“Mr. Barris creates impressive mechanics, but this is not his doing. Though she’s embellished his carousel, I’m certain of that. I doubt even an engineer of Mr. Barris’s talent can make a painted wooden gryphon breathe . That tree is rooted in the ground, it is a living tree even if it does not have leaves.”

Marco turns his attention back to his sketch, tracing the lines of the tree with his fingertips.

“Did you make a wish?” Isobel asks quietly.

Marco closes his notebook without answering the question.

“Does she still perform on the quarter hour?” he asks, drawing a watch from his pocket.

“Yes, but… you’re going to sit there and watch her show?” Isobel asks. “There’s barely room for twenty people in her tent, she’ll notice you. Won’t she think it strange that you’re here?”

“She won’t even recognize me,” Marco says. The watch vanishes from his hand. “Whenever there is a new tent, I would appreciate it if you would let me know.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Night Circus»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Night Circus» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Night Circus»

Обсуждение, отзывы о книге «The Night Circus» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x