“And your young accomplice?”
“I killed him in the paddy wagon on the way to prison.”
“How?”
He raised his hands and let them fall on an imaginary nape of the neck.
I set down these facts because they had a decisive influence on how I saw society, the nation, and its people.
LUCHA ZAPATA. WAS it an announcement or a call? A proposal or a memory? Mein Kampf, Mi lucha or Lucha of mine? Lucha Zapata tonight at the Arena México. There was nothing of the fighter in her, I told myself when I rescued the presumed aviator and put her in a taxi, tremulous and diminished, curled up against me in a gesture that was not childlike. It was a declaration: Protect me.
From what?
From myself.
Words were not necessary to understand what she wanted. Her utterly helpless gaze, her radical lack of protection, delivered her into my hands. Not to my charity, because on the basis of compassion only the transient is constructed, to which is added resentment. Perhaps pity, only a little, the mercy that has been the emotional weapon of Christianity and the stage setting for the irresistible melodrama of Calvary. Was Lucha Zapata wearing a cross that hung between her breasts? The impenetrable leather top prevented certainty and condemned me to guesses. Everything I’ve said ought to convince your excellencies my readers that I have never once abused sentimentality. Instead, I’ve tried to be simple, direct, reducing myself from the beginning to this double visiting card: a decapitated head and a naked, unprotected skin. This, someone wrote a long time ago, is not serious: Tragedy is forbidden to the modern world. For us everything turns into melodrama, soap opera, newspaper serials, cowboy movies. The success of westerns (the modern epic, Alfonso Reyes would say, the saga of the plains, no longer of the sea) is the direct simplicity with which the spectator distinguishes Good from Evil. Evil wears black. Good wears white. The villain has a mustache. The hero is clean-shaven. The good guy brushes his teeth. The bad guy spits foul breath. The hero looks straight at you. The bad guy squints out of the corner of his eye.
The readings of the Greek classics that Jericó and I did as boys impressed on us a certain idea of tragedy as a conflict of values, not an opposition of virtues. Both Antigone and Creon are right. She has the values of the family. He has those of society. The law of the family demands the burial of the dead, the law of the state forbids it.
“Then,” Jericó remarked, “tragic balance isn’t quite as just as you say.”
I asked him why.
“Because the law of the family will survive while the law of the city is temporary and revocable, isn’t it?”
I recalled all this in the rattletrap taxi that drove the “rescued” woman and me to a destination I didn’t know.
“Where to, chief?”
Where to? It was enough to look outside the car at the vast desert of the Anillo Periférico, the outer beltway that foreshadows the funeral that awaits us if we don’t choose to turn ourselves into ashes first. Sacrificed after all, we die on the cement perimeter that reflects and celebrates a new city that has shed its old skin, its lacustrian sensuality, its igneous sacredness, displaced first by another beauty, baroque, name of the pearl beyond price, the misshapen jewel of the unborn oyster that Mexico City ostentatiously displays in its second foundation of volcanic rock, marble, smiling angels and demons even more jovial as if to compensate for the tears of blood (this isn’t a bolero) of its tortured Christs in adjoining chapels so that the altar will be occupied by the tears that are pearls of his mother the Virgin who floats above the horns of the Iberian bull, our sacred animal. Sacred and for that reason, necessarily, syllogistically, sacrificial. Patient tombs and banished waters opening in avenues of pepper tree and willow, ascending mountains of pine and snow, proclaiming itself that region where the air is clear. Until it lands here, on the Periférico, an indecent sausage of funereal cement, scaffold and grave of two million broken-down taxis, materialist trucks, secondhand Volkswagens, insulting Alfa Romeos losing their way in the great urban tunnel, buses invisible under clusters of passenger flies, at once stoic and desperate, hanging any way they can from the armpits of the conveyance.
How was so much naked ugliness adorned? With advertisements. Commercial announcements were the only decoration on the Periférico. A world of gratifications, if not within reach, then within view of the consumer. A succession of images of desire, because none of them corresponded to the physical reality or economic possibility or even the psychic makeup of residents of the capital. The Periférico where I drove that night in a taxi with a defenseless and, I believe, valiant woman, her arms around my chest, looking out of the corner of my eye at a succession of invariably blond women used for everything: They advertise beer, cars, underwear, bathing suits, condominiums on the coast, films, audiovisual devices. Advertisements. Waiting for the uncommon but fatal catastrophe: One day, a small plane crashed into a vehicle filled with purebred horses. Nobody remembers the pilots. Only in advertisements of seaside vacations and sales in distant residential districts did the Mexican family appear, a happy grouping of the father in shirtsleeves, the modest, neat little wife, and two children-male and female-rosy-cheeked, smiling, happy to have found paradise in Satellite City, a guarded prison they will never leave, not in the advertisement and not in life…
Where would I go with my solitary companion? To the high-floor apartment on Praga? Didn’t she have her own place?
I asked her.
She curled up more and more into my chest, not speaking.
She smelled of leather. Of alcohol. Of burned pot.
I raised her goggles and everything became concentrated, the taxi driving us, the speeding tomb of cement, the fixed, successive smiles of my compatriots happy because they had a terrific house in Colonia Lindavista, beach vacations without light or water, noisy cereals at breakfast, underwear that guaranteed sexual ecstasy, where? where? on the mattress, the mattresses that made the fortune of the Esparza family and built a huge residence in Pedregal, the stony and glassy mansion of mattresses… At this moment of enemy voices, visual offenses, commercial distractions, and cemented realities, I was the human mattress of the woman who, at the intersection where we finally left the Periférico, murmured her name in my ear:
“Lucha Zapata.”
She looked at me with eyes so transparent and so clouded at the same time, so ravaged by age, declaring themselves as young as I wished, as old as I desired, that the fragility of the body embracing mine was transformed, by the art of sudden affection, into my own body of a (relatively) vigorous young man of twenty-four. I’m trying to say that whatever her fragilities and my strengths, at that moment in the taxi she got under my skin through the sorcery of her gaze and I got under hers, I confess, through the not very magical temptation of touching her breasts and finding there an immediate responsive promise, as if the nipples I caressed that night in the darkness of the damn dilapidated taxi had been waiting for me a long time and were, from now on, mine alone no matter how many other hands had caressed them before.
How could I find out about Lucha Zapata’s past? Should I even try? Was it forbidden to me? Wasn’t she demanding it: Find out about my past? Or was she affirming, in her extreme helplessness, in the worshipful abandonment of a little street dog, take care of me, you, whatever your name is, I’m exhausted, take me wherever you like, save me today and I promise to save you tomorrow.
Читать дальше