Laura Furman - The O Henry Prize Stories 2005

Здесь есть возможность читать онлайн «Laura Furman - The O Henry Prize Stories 2005» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The O Henry Prize Stories 2005: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The O Henry Prize Stories 2005»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Usually, this is where the rhapsody would begin; strings would swell; breasts would be clasped with great feeling: The short story isn't dead; it lives!
I will abstain. If you're interested in The O. Henry Prize Stories 2005 at all, you're already an adherent of short prose, and know that it's alive and flourishing (as long as you can track it down on the smaller and smaller presses to which it's often relegated).
If the short story's cachet has evinced some decline over the course of the past century, it's a decline in public exposure and lucrative potential, not in quality. In terms of sales and public profile, the short story collection can't keep apace with the novel or pop nonfiction, but it's still absolutely kicking poetry's ass on all fronts, and, like poetry, remains in general more adventurous, fluid, and vitally modern than its novelistic big brother.
To review these stories in terms of their quality seems redundant – that they're terrific is a no-brainer. Entering its eighty-fifth year, The O. Henry Prize Stories consistently collects – I won't say the finest short fiction, but it collects inarguably exquisite short fiction published in the U.S. and Canada. We'll concede that there may be better stories out there, simmering under the radar or even (gasp!) unpublished, which does nothing to detract from the eminence of the ones collected here. This is a damn good read.
This year's edition was edited and introduced by Laura Furman, with a jury consisting of celebrated writers Cristina Garcia, Ann Patchett and Richard Russo. It's dedicated to Chekov upon the centenary of his death, which is forgivably predictable, given his pervasive influence on the short form. Besides illuminating notes from the writers on their work, the 2005 edition contains an essay by each of the judges on their favorite story, and a glossary of literary journals big and small that will be a valuable resource for writers and readers alike.
If quality is a given, it seems the best utility a review of the The O. Henry Prize Stories can have is to pick out the affinities between them and see (a) what writers were compelled to write about in the past year, (b) what editors were compelled to publish, and (c) which literary organs are currently in vogue. Word to the wise: If you'd like to win an O. Henry Prize, relentlessly submit to the New Yorker, which originally published no less than six of the twenty stories here, comfortably vanquishing silver-medallists The Kenyon Review and Zoetrope, who clock in with an admirable (if measly by comparison) two stories apiece.
No less than four stories in the volume revolve around music, all of which are deeply appreciative, none entirely trusting. Michael Palmer's atmospheric tale, "The Golden Era of Heartbreak", is haunted by a lovelorn trucker's song that carries everywhere in a town flattened by the departure of the narrator's wife. "My house filled to the eaves with this song," he states in his spare, lyrical tone, and the story is filled with it as well: The prose, like the town, is "flat as an envelope," and the trucker's song stretches spectrally across it.
A personal favorite of mine, Ben Fountain's "Fantasy for Eleven Fingers", is an elliptical, richly detailed character sketch in the vein of Millhauser or Hemon, about the intertwined destinies of two eleven-fingered pianists in nineteenth century Vienna, steeped in all the paranoia, political and ethnic tensions, and obsolete superstitions of the day.
In Timothy Crouse's "Sphinxes", a remarkably confident and unclassifiable tale, piano lessons, love affairs and subtle emotional maneuvering are braided together with increasing complexity until they become indistinguishable. In each of these stories, music is salvation and undoing, pure force and calculated metaphor: a paradox, a chimera, a sphinx.
And Gail Jones's "Desolation" is about a primal, alienating sexual encounter at a Death in Vegas concert, although it cross-references with the second type of story that heavily informs this year's volume, the community / exile story, which we're coming to just now.
Many stories in The O. Henry Prize Stories 2005 revolve around issues of community, but not the traditional, fixed community – these stories are about the provisional communities that arise in times of crisis, and the communities forged by travelers, strangers, souls in spiritual and physical exile.
Judge favorite "Mudlavia", a coming of age tale by Elizabeth Stuckey-French, finds a young boy and his mother in a health resort filled with questionable, exciting characters of colorful mien and shady provenance – slowly, away from their domineering father and husband, we watch them come alive to their own desires, desires that this alien context was necessary to draw out.
Another judge favorite, Ruth Prawer Jhabvala's period piece "Exile in London", evokes the faded aura of postwar London by way of the young narrator's recollections of the ragged diaspora in her aunt's boarding house. And Nell Freudenberger's "The Tutor" details the tensions, both sexual and cultural, between a prototypically American teenager in Bombay and her native Indian tutor.
But the finest story in The O. Henry Prize Stories 2005 has to be Sherman Alexie's "What You Pawn I Will Redeem", which describes the plight of a homeless, admittedly "crazy" Spokane Native American as he embarks on a day-long quest to raise one-thousand dollars to buy back his Grandmother's tribal regalia from a pawn shop. That the story's themes are large and poignant is obvious; what's remarkable is that it manages funny, hopeful, angry, and redemptive at once. The narrator's refusal to lapse into self-pity or misanthropy at his pathetic plight is counterintuitive yet rings true, and by the time the story reaches its conclusion, not-at-all inevitable and uncommonly generous of spirit, one feels every inch of his joy.
In the end, this is the short-story function that trumps all the others: The ability to vault the reader into realms of unanticipated joy. While not all the stories in The O. Henry Prize Stories 2005 achieve this as viscerally as Alexie's fable, each one loudly debunks any nonsense about the short story's obsolescence.

The O Henry Prize Stories 2005 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The O Henry Prize Stories 2005», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Bravo! How soon do you start?”

They set up an appointment on the spot.

The following time, Miguel did an impressive job with some exercises by Clementi. He was anxious to finish telling me his story:

“That afternoon, after my outburst, the world seemed to be holding its breath. Rosario behaved as though nothing had happened. On the beach, I sought refuge in Lilí-her uncomplicated light. Together we built a sand castle-a château, in fact, with all the fairy-tale trappings-and I spun tales in which she starred as its resident princess. We had supper around five, for her sake. Both Rosario and I spontaneously dressed up for the hotel's rather pretentious restaurant, and Lilí got to wear her ‘royal gown’ (a velvet frock). Rosario had somehow managed to manicure her nails. I refused to let myself believe she had done this for me. I half convinced myself that if I indulged such a presumptuous fantasy, those crimson rake-teeth would lash out and flay me. A tasty terror.

“Afterward I lay on my bed, clothed, letting myself be mesmerized by the revolutions of the ceiling fan. The dimness around me thickened. I was conscious only of a thudding right beneath my Adam's apple. Someone knocked. Rosario-in a silk nightgown that tied behind the neck.

Without a word, she floated past me and tiptoed to the door that communicated with her room, opened it a crack, listened. I began to say something. Her palm muzzled me, warmly. I kissed it. She stepped back. My hopes froze. She reached behind her neck and undid the bow.

“I’ve usually found in even the most alluring woman some falsity, some tinge of coarseness that diminishes my respect for her. It was just the opposite with Rosario. One detail made our intimacy especially poignant: she was both with me and with her sleeping child. An instinctive vigilance radiated from her-a wave of tenderness combined with a coiled readiness to spring, if necessary, to her daughter's defense. I sensed this as palpably as one feels the sun on one's skin.

“Then the idyll was over. Dismal! In the last eighty-one days, I’ve seen Rosario alone exactly four times. I mustn’t push for more. She's devoted to Lilí and Roberto.

“Every day I’m not with her weighs like jail. All I want to do is hibernate-but I can’t fall asleep, thinking about her. It's turning me into a zombie. I play a lot, to distract myself.” He paused. “Can I study that new piece you gave her?”

“Which one?”

“By Mompou.” He hummed the theme. “It won’t leave me alone.”

I produced a score for him. “Start by working out the fingerings.”

“What's the title?”

“Secreto.”

His teeth clamped down on his lip.

It was around then that I performed Prokofiev's Paysage for Miguel, to demonstrate what delights lay in store if he stuck at his drills. I finished, and he exclaimed, “You don’t mean to tell me that's how all women are!”

“Of course not.”

It puzzled him that Roberto disallowed this sort of comprehension: “We’ll hear a piece at a concert. His only comment is ‘I liked it’ or ‘I didn’t like it’-as if it were a flan. When I try to discuss what it's about, he gets sarcastic: ‘I don’t need to make up stories to go with the soundtrack.’”

Even with me, Roberto practically brandished this incapacity. (Or was it puerile resistance, a stance adopted in order to distinguish himself from his more aesthetic friend?) “I honestly can’t see anything more in music than a formally pleasing arrangement of melodies, harmonies, and rhythms.”

“Only that, Roberto?”

He would shrug.

One day, having played a piece by Schumann, he said: “This moves me.”

“Why?”

He flicked his nose. “I just feel an affinity…”

I launched into my own rendition, emphasizing certain of the ideas.

“Wait! Is it his family?”

“He and his wife and his children, all joined in some activity-that's his heaven. They’re a hearth that cheers him and drives off the world's chill…”

He became keen to learn the language of music, notwithstanding his limited aptitude. Every week he would turn up with some new revelation. Frequently he was guessing rather than hearing; nevertheless, he gained increasing trust in his own ear. “This passage demands a crescendo here,” I would tell him, demonstrating. He would acquiesce but venture: “Maybe a tad softer, eh?”

Rosario, for her part, had a vivid sympathy with the Romantic repertoire, so much so that she was often disturbed by the anguished passions it depicted. Like a child who cannot bear stories in which dumb beasts are threatened, she shied away from extreme emotions. If she was unsettled by one of Chopin's evocations of jealousy, say, she felt free to leaven it with some congenial sentiment of her own, or simply to use the music as a vehicle for her mood of the moment. Although this disqualified her as an interpreter, it need not have prevented her from developing into a competent instrumentalist. She could have cloaked her failing beneath the ensemble of a chamber group, or excelled as a soloist in those grandiloquent calliopes which are the warhorse piano concertos. Empty compositions would have come out sounding expressive with her.

As the summer receded, I had less time for my students beyond the ambit of their lessons. Miguel gradually resigned himself to scant, sporadic trysts. He and Roberto carried on their reciprocal coaching. Soon they were plodding through Schubert's Ländler , D. 814. I advised Roberto to prepare a similar piece with Rosario. He contended it was too difficult to coordinate their schedules. The flimsiness of the alibi made me suspect that what really thwarted him was the fear that playing side by side with her would show him to poor advantage.

He declared his intention to acquire a grand piano.

“What's the matter with your upright?” I asked him.

“I don’t do things by halves,” he retorted. “Besides, Rosario should have an instrument worthy of her talent.”

At his insistence, I referred him to el señor Alvear, proprietor of the Casa de Pianos. Soon afterward, I was hurrying along a street downtown when a tubby, florid figure up the block began bouncing toward me, waving: el señor Alvear. He had on a beret and a muffler (no overcoat), and as usual he toted a wicker basket filled with bonbons. “Catch, catch!” he cried in his flügelhorn voice, and lobbed foil-wrapped candies at me.

Flushed, beaming, he bussed me on the cheek. “You’ve sent me a tycoon! The man has to have a full-size grand, no less.”

“You didn’t sell him one…”

“Anything larger than three-quarters was excessive, I told him. That only made him want to buy a full-size more.”

“A baby grand will do him fine.”

He cocked his head. “A smaller piano means a smaller commission for you.”

“Así es.”

When I next stopped at Roberto's and Rosario’s, a Blüthner Aliquod baby grand loomed in the twilight of the living room. Rosario went to get me a glass of juice from the kitchen, where Lilí was being given dinner by the maid. Roberto was talking on the telephone in the study. An odd dissonance charged the atmosphere. I sat down at the piano to try it out. Feathery action, pedals that yielded without the slightest creak, ringing tones in every range.

Roberto sauntered in. “How do you like it?”

“How do you like it, is the question.”

“Not bad for its size, I suppose.”

“But it's magnificent!”

“He knows it's magnificent,” Rosario said, stepping into the room. “He's just grumpy because he won’t be playing it himself.”

“What do you mean?”

“Well, not for a while,” he conceded, chagrined. “My company bid for a job down south. It's so much bigger than anything we’ve done before, we didn’t think we’d win it. The word came yesterday. I’ve been put in command.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The O Henry Prize Stories 2005»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The O Henry Prize Stories 2005» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The O Henry Prize Stories 2005»

Обсуждение, отзывы о книге «The O Henry Prize Stories 2005» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x