Philippe Cavalier - La Dama de la Toscana

Здесь есть возможность читать онлайн «Philippe Cavalier - La Dama de la Toscana» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

La Dama de la Toscana: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La Dama de la Toscana»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Moscú, 1947. En un despacho de los servicios de inteligencia soviética, Dalibor Galjero se confiesa. Es el último de su linaje, y unido desde hace siglos al hada Laüme, ha pagado un alto precio por ser tan poderoso como su pareja. Por otra parte, sus habilidades podrían ser de gran ayuda para los rusos en la guerra fría que acaba de empezar. Pero tres hombres han jurado acabar con Dalibor y Laüme: Tewp, Monti y Gärensen, junto a la anciana e intrépida Garance de Réault, están decididos a jugar las últimas bazas de una partida en la que parecen llevar las peores cartas…
La tetralogía El siglo de las quimeras culmina en La dama de la Toscana, un relato de terror e intriga, acción y aventura, que nos conduce de los desiertos de Asia Central a los palacios de Venecia, de la corte de los Borgia al París de Alexandre Dumas, de los bosques de Transilvania a las planicies del Transvaal… Un bello, terrible, misterioso tapiz, tejido con los hilos de lo humano y lo numinoso, de la historia y la magia negra.

La Dama de la Toscana — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La Dama de la Toscana», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Como un caballero que rinde homenaje a su señor antes de lanzarse a su misión, Yohav avanzó hacia Tzadek y se arrodilló ante él para posar la frente un instante sobre sus flacos muslos. Cuando se incorporó, sus ojos estaban húmedos y temblaba. Se echó una capucha sobre los hombros y dejó al punto la casa para emprender su primera noche de caza.

Houda marchaba detrás de él. Bajo su capa de cuero con forro de piel de liebre, la mano del alto negro se cerraba en torno al hierro de una azagaya como las que forjaban los hombres de su país para rastrear al león o a la hiena. En un saco atado a su cintura llevaba cables y mordazas. Su primera víctima fue una buscona ajada y desdentada que encontraron dormida en un porche. Houda la golpeó, se la echó al hombro y la metió en una de las bodegas de la casa a orillas del Tíber. Allí entró en acción Yohav, cuya apariencia enclenque ocultaba en realidad una gran fuerza muscular. Como con todos los pacientes que vinieron tras ella, empezó por arrancarle la lengua y extraerle las cuerdas vocales con la ayuda de una larga pinza, para evitar que sus gritos alarmaran al vecindario. La cortó y la atravesó de mil maneras antes de comerse sus ojos, justo en el momento en que expiraba. Después que hubo exhalado el último suspiro, le rompió las vértebras y sorbió el tuétano. Arrojó los restos en un rincón de la pieza para dejar que se pusieran tiernos.

Matar a la coima le había dado menos placer del que había esperado. Era la primera vez que le quitaba la vida a un ser humano, pero la fealdad de la comadre le había estropeado el goce. Yohav era un esteta. Quería desgarrar pieles suaves, profanar curvas frescas. Había comprendido que Laüme era una dama joven y noble, dotada de una gran belleza. Estaba impaciente por desnudarla para morder sus senos y hundir hierros al rojo en su vientre. Impaciente por rapar sus largos cabellos y molerle el espinazo a golpes de garrote. Impaciente por desollarla para ver cómo sus finos músculos y sus vísceras sedosas se crispaban todavía sobre la armazón blanca de sus huesos. Poseído por estas imágenes, Yohav le pidió a Houda que capturara a una adolescente que parecía errar sin rumbo cerca de un albergue. Repitió con ella todo lo que proyectaba hacerle a Laüme, y en el curso de esta práctica encontró nuevas ideas para magnificar sus suplicios.

A pesar del inmenso placer que sintió haciendo morir a la muchacha, durante los días que siguieron procuró centrarse en seres de baja extracción, para cumplir las órdenes del maestro Tzadek. Eligió a un proxeneta y a dos de sus pupilas; a un banquero; una mujer que realizaba abortos y tres matones; una loca y un lascivo; un orgulloso y una glotona, y otros… En la bodega, los cadáveres se amontonaban y emanaban un olor pestilente. Yohav dormía en medio de ellos y se frotaba a menudo contra sus carnes frías, los acariciaba y gozaba a menudo en sus carcasas mutiladas que bullían de moscas y de gusanos. Verdugo, necrófago, necrófilo, el muchacho se había convertido en un demonio, una criatura abominable, borrada para siempre jamás del Gran Libro de los hombres.

Una vez transcurridos los trece días y las trece noches decretados por Tzadek, Houda reunió los restos de los despojos, los arrojó en una fosa y les echó cal viva. Yohav fue confinado en el oratorio y no recibió otro alimento que papilla de cerdo mojada con orina de perro. Por orden del maestro, su cuerpo había sido cubierto de inscripciones impías trazadas por Houda con una tinta compuesta por jugo de granada y polvo de plomo. Estos signos tenían la virtud de conservar intactas todas las ponzoñas acumuladas en la sangre del asesino de rostro inocente. Como Tzadek había previsto, el ciclo de crímenes había dado lugar a una metamorfosis. Era indiscutible que Yohav había pasado a otra dimensión. Su figura era la misma, tan infantil como siempre, pero su espíritu se había internado por un camino que el propio Tzadek no hubiera podido decir adonde conducía.

Advertida de que el maestro quería verla cuanto antes, Alessia acudió a toda prisa a la casa del chipriota. Lo encontró más delgado, y se preguntó dónde estaría aquel pajecillo tan guapo y servicial al que había visto afanarse en torno al mutilado durante su primera visita.

– Ha llegado la hora de atrapar a Laüme -anunció Tzadek-. ¿Has convocado a tu esposo a Roma, como te pedí?

– Dragoncino llegó ayer. Pero sospecha que mi llamada es un pretexto. Me será muy difícil mantenerlo a mi lado más de unas horas. Arde en deseos de volver al combate.

– Ahora todo se desarrollará sin pausa, y él será el primero en morir. En cuanto a ti, es necesario que realices una última artimaña.

– Estoy dispuesta.

– Esta noche no, la siguiente, anunciarás a Laüme que quieres hacerle el regalo de un nuevo sacrificio. Le llevarás a mi paje Yohav. Insiste en emplear el cuchillo tú misma. Dale un corte al niño en la muñeca derecha, en una marca que le habré puesto, y deja que corra la sangre en una copa de la que fingirás beber un sorbo antes de tendérsela a Laüme.

– ¿Y después?

– Después, Yohav sabrá lo que hay que hacer. Me reuniré con vosotros en compañía de Houda. Tú te marcharás inmediatamente a Treviso, a casa de la reina Caterina, con tu hijo Uglio. Nos encontraremos unos días después para llevarte la cabeza cortada del demonio.

– ¿Qué le pasará a Dragoncino?

– Houda lo matará en el instante en que tu enemiga moje los labios en la sangre de Yohav. Lamento provocar tu viudedad, pero es condición sine qua non para que tu hijo quede libre de la presa de esa criatura.

– ¿Y los guardianes que protegen a Laüme?

– No temas, yo me ocuparé de que se vuelvan inofensivos.

Alessia regresó a su casa con tantas esperanzas como aprensiones. A lo largo de la noche se bebió dos frascos de vino para obligarse a ponerle buena cara a su marido y satisfacer sus ardores y los de Laüme de manera conveniente. Desde que supo que las dos mujeres se habían encaprichado la una con la otra, Galjero tenía el corazón más liviano. Feliz de poder gozar de nuevo de los encantos de su esposa sin incurrir en los reproches de su amante, deslizó su sexo en una y otra con una felicidad beatífica. Rió al ver tenderse sus bellos cuerpos desnudos, y colmó sin esfuerzo los cofres de la morena y de la rubia.

Al día siguiente por la mañana, vigoroso como nunca, fue a tomar a Uglio en sus brazos y pasó largo tiempo jugando con su hijo.

– ¡Estoy impaciente por enseñarle a manejar la espada y ofrecerle su primer caballo! -le dijo a Laüme, que se había acercado a ellos.

– El tiempo pasa rápido. Pronto, Uglio recibirá tus enseñanzas de condotiero, mientras que su madre y yo nos encargaremos de proporcionarle otros saberes más sutiles. Te prometo que cuando tenga quince años ya será un letrado y un guerrero sin rival. Ni siquiera tú podrás vencerle. A los veinte años subirá al trono de Italia. A los treinta será emperador. A los cuarenta, habrá vencido al Gran Turco, pisoteado la media luna y arrasado Jerusalén para siempre jamás… Gracias a nosotros tres, este niño cambiará la faz del mundo.

– ¿Nosotros tres, dices? ¿De verdad consideras que Alessia es una bruja? -se asombró Dragoncino-. ¿Tu interés por ella es algo más que un capricho?

– ¡Una bruja! -exclamó Laüme-. ¡Qué gran palabra! No la uses sin conocimiento. Digamos simplemente que Alessia posee algunos talentos que no sería bueno desperdiciar. Y además, será mejor para Uglio crecer en un hogar en armonía. El día en que me pediste que fuera clemente con ella tuviste una inspiración.

– ¿Así que entre los cuatro formamos una familia? -bromeó Galjero.

– Una familia bien extraña -repuso Laüme-. Pero dices bien, mi amor, sin duda, ahora formamos una familia de verdad…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La Dama de la Toscana»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La Dama de la Toscana» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «La Dama de la Toscana»

Обсуждение, отзывы о книге «La Dama de la Toscana» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x