— Как вы сказали, сэр? — не поняла Кейси.
— «Блэкс»? О, у нас так называют Банк Лондона, Кантона и Шанхая. Возможно, этот банк покрупнее, чем наш, основан примерно на месяц раньше, но мы здесь самый лучший банк, мисс, э-э…
— «Блэкс» работает со мной, — пояснил Горнт Кейси. — Делают они это очень хорошо. Первоклассные банкиры.
— Второго класса, Квиллан.
Горнт повернулся к Кейси:
— У нас здесь говорят, что «Блэкс» состоит из джентльменов, которые стараются быть банкирами, а те, что в банке «Виктория», — это банкиры, которые стараются быть джентльменами.
Кейси засмеялась. Остальные улыбнулись из вежливости.
— Вы все только друзья-соперники, мистер Кван? — спросила она.
— О да. Разве мы станем конкурировать с «Блэкс» или банком «Виктория»? — приветливо проговорил Ричард Кван. Мужчина средних лет, небольшого роста, коренастый, черноволосый с проседью, он цвел непринужденной улыбкой и прекрасно изъяснялся по-английски. — Я слышал, «Пар-Кон» собирается делать инвестиции в Гонконге, мисс Челек.
— Мы хотим осмотреться здесь, мистер Кван. Ещё ничего не решено. — Она старалась не обращать внимания на то, что её имя произносят неправильно.
Горнт понизил голос:
— Только между нами, я официально заявил и Бартлетту, и мисс Чолок, что мои условия будут лучше любого предложения «Струанз». «Блэкс» поддерживают меня на сто процентов. У меня налажены дружеские отношения и с другими банкирами. Надеюсь, «Пар-Кон» взвесит все возможности до того, как возьмет на себя какие-либо обязательства.
— Думаю, это было бы весьма разумно, — поддержал Хэвегилл. — Хотя, конечно, «Струанз» идет по самой короткой дорожке.
— «Блэкс» и большинство в Гонконге вряд ли согласятся с тобой, — возразил Горнт.
— Надеюсь, до стычки дело не дойдет, Квиллан, — продолжал Хэвегилл. — «Струанз» — наш самый крупный клиент.
— В любом случае, мисс Челек, будет хорошо, если здесь появится такая крупная американская компания, как «Пар-Кон», — вставил Ричард Кван. — Хорошо для вас и хорошо для нас. Надеюсь, условия, которые устроят «Пар-Кон», будут найдены. Если мистеру Бартлетту потребуется помощь… — Банкир протянул свою визитку.
Кейси взяла её, открыла шелковую сумочку и предложила свою с таким же проворством. Несколько визиток у неё было приготовлено для немедленного обмена: в Азии это обязательно и считается хорошим тоном. Китайский банкир глянул на визитку, и его глаза сузились.
— Прошу прощения, она у меня ещё на-английском, — извинилась Кейси. — Наши банкиры в Штатах — это Первый центральный банк Нью-Йорка и «Калифорния мерчант бэнк энд траст компани». — Кейси называла этих гигантов банковского бизнеса с гордостью: несомненно, их объединенные активы превышают шесть миллиардов. — Я была ра… — Она осеклась, пораженная внезапно повеявшим холодом. — Что-нибудь не так?
— И да, и нет, — через какое-то мгновение ответил Горнт. — Просто Первый центральный банк Нью-Йорка здесь не очень популярен.
— А в чем дело?
— Они оказались «шауэрами», — презрительно фыркнул Хэвегилл. — Так мы, англичане, называем мошенников, мисс… э-э… мисс. Первый центральный банк Нью-Йорка занимался здесь кое-каким бизнесом и до войны, потом, в середине сороковых, они расширили его, в то время как мы в банке «Виктория» и другие британские компании ещё только приходили в себя после всех потрясений. В сорок девятом, вышвырнув Чан Кайши с материка на Тайвань, председатель Мао сосредоточил войска на нашей границе, всего в нескольких милях к северу от Новых Территорий. Ситуация сложилась крайне опасная: эти орды могли в любой момент хлынуть через границу и захлестнуть колонию. Многие удрали, никто из нас, конечно, нет, но все китайцы, кто мог, бежали. Первый центральный банк Нью-Йорка без всякого предупреждения отозвал все займы, расплатился со вкладчиками, закрыл двери и сбежал — и все это в течение одной недели.
— Я не знала, — проговорила ошеломленная Кейси.
— Это была, извините за выражение, банда трусливых ублюдков, дорогая моя, — с нескрываемым презрением произнесла леди Джоанна. — Конечно, не один этот банк смылся — сбежал. Но это же были… Ну, чего можно ожидать, моя дорогая?
— Вероятно, лучшего, леди Джоанна. — Кейси была в ярости: почему отвечавший за их счет вице-президент не предупредил их об этом?! — Возможно, имелись смягчающие обстоятельства. Мистер Хэвегилл, займы были значительные?
— В то время, боюсь, очень значительные. Да. Этот банк разорил здесь множество серьезных компаний и людей, причинил много горя и многих лишил репутации. И все же, — улыбнулся он, — их уход пошёл нам на пользу. Пару лет назад они имели наглость обратиться к министру финансов за новым патентом!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу