— Меня зовут Курт, — сказал молодой человек, протягивая руку.
— Питер.
— Сверху или снизу?
Питер пожал плечами, стараясь сделать вид, что понимает, о чем говорит парень, хотя на самом деле не имел ни малейшего понятия.
— О Господи, — произнес ошарашенно Курт. — Свежая кровь.
Бармен поставил перед Питером пепси.
— Оставь его в покое, Курт. Он же ребенок.
— Тогда мы должны сыграть одну партию, — сказал Курт. — Любишь бильярд?
С партией в бильярд Питер вполне способен был справиться.
— Да.
Он увидел, как Курт вытащил из бумажника двадцатку и оставил на стойке для Рико.
— Сдачи не надо, — сказал он.
Бильярдный зал был рядом с основным залом клуба. На всех четырех столах шла игра на различных стадиях. Питер присел на скамейку вдоль стены, разглядывая людей. Некоторые прикасались друг к другу — рука на плече, похлопывание зада, — но большинство вели себя, как обычные мужчины. Как друзья.
Курт достал из кармана горсть четвертаков и высыпал их на край стола. Решив, что это банк, на который они будут играть, Питер вытащил два мятых доллара из куртки.
— Это не ставка, — засмеялся Курт. — Это нужно заплатить за игру.
Он встал, когда компания перед ними закатила последний шар, и бросал монеты до тех пор, пока стол не выпустил назад разноцветные шары.
Питер выбрал у стены кий и натер его кончик мелом. Питер не очень хорошо играл в бильярд, но, играя пару раз раньше, он не сделал совершенно глупых ошибок, вроде промазать по шару или заставить его выпрыгнуть за пределы стола.
— Ну, разбивай, — сказал Курт. — Это может быть интересно.
— Я играю на пять долларов, — сказал Питер в надежде, что, сказав это, покажется взрослее.
— Я не играю на деньги. Давай, если я выиграю, то отвезу тебя домой. А если ты выиграешь, то отвезешь меня.
Честно говоря, Питер не понимал, что хорошего для него в любом из этих вариантов, поскольку не хотел ехать домой к Курту и уж точно не собирался везти его к себе. Он положил кий на край стола.
— Наверное, я не буду играть.
Курт схватил Питера за локоть. Его глаза казались слишком яркими на лице, как маленькие жаркие звезды.
— Я уже бросил деньги. Шары на столе. Ты хотел играть… а это значит, тебе придется закончить партию.
— Можно, я пойду? — сказал Питер, повышенным о наступающей паники голосом.
Курт улыбнулся:
— Но мы ведь только начали.
За спиной Питера заговорил другой мужчина:
— Ты же слышал, что сказал мальчик.
Питер обернулся, несмотря на то, что Курт продолжал держать его, и увидел мистера МакКейба, своего учителя математики.
У него было странное ощущение, какое бывает, когда в кинотеатре встречаешь женщину, работающую на почте, понимаешь что откуда-то ее знаешь, но без почтовых ящиков, весов и марок вокруг, не можешь сообразить, кто она такая. Мистер МакКейб держал в руке пиво и был одет в рубашку из какой-то шелковистой ткани. Он поставил бутылку и скрестил руки на груди.
— Не спи с ним, Курт, иначе я вызову копов, и тебя отсюда вышвырнут.
Курт пожал плечами.
— Как скажешь, — сказал он и ушел обратно в прокуренный бар.
Питер смотрел в пол, ожидая, что мистер МакКейб заговорит. Он был уверен, что учитель вызовет его родителей, или порвет его фальшивый документ у него перед носом, или спросит, что он вообще делает в гей-баре в центре Манчестера.
Вдруг Питер подумал, что мог бы задать мистеру МакКейбу тот же вопрос. Поднимая глаза, он размышлял о математическом правиле, которое учитель наверняка знал: если секрет знают двое, то это уже не секрет.
— Думаю, тебя надо отвезти домой, — сказал мистер МакКейб.
Джози приложила свою ладонь к ладони Мэтта, похожую на гигантскую лапу.
— Посмотри, какая ты крошечная по сравнению со мной, — сказал Мэтт. — Удивительно, что я тебя не убил.
Он подвинулся, все еще находясь внутри нее, так, чтобы она ощутила весь вес его тела. Потом положил руку ей на горло.
— А то я могу, — сказал он.
Он совсем немного сжал ее шею. Недостаточно, чтобы лишить ее воздуха, но говорить ей стало трудно.
— Не надо, — выдавила Джози.
Мэтт непонимающе уставился на нее.
— Что «не надо»? — спросил он, и, когда он опять начал двигаться в ней, Джози решила, что неправильно его поняла.
На протяжении почти всего часа езды из Манчестера разговор между Питером и мистером МакКейбом порхал, как стрекоза по поверхности озера, вокруг тем, которые ни одного из них особо не интересовали: хоккейная игра с командой из Бруинза, предстоящий зимний бал, хорошие колледжи, которые в этом году набирают студентов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу