Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- К тому же, мы можем импровизировать, - ухмыльнулся он.

- Я люблю импровизировать, - прошептала я.

Он усмехнулся.

- Есть кое-что, что я хотел бы обсудить, - Кристиан указал на хозяйскую спальню, и мы начали подробное обсуждение ванной и раздельных гардеробных.

***

Когда мы закончили, было уже девять тридцать вечера.

- Ты собираешься еще поработать? – спросила я Кристиана, который в это время сворачивал планы.

- Нет, если ты, конечно, не хочешь, чтобы я сделал это, – улыбнулся он. - Чем бы ты хотела заняться?

- Мы могли бы посмотреть телевизор, - предложила я. Я не хотела читать и не хотела идти в кровать… пока что.

- О’кей, - охотно согласился Кристиан, и мы направились в комнату, где находился телевизор.

Мы бывали тут три, может быть, четыре раза, и Кристиан обычно читал книгу. Он не интересовался телевидением вообще. Я свернулась калачиком возле него на диване, поджимая ноги под себя и опуская голову на его плечо. Он бессмысленно переключал каналы с помощью пульта.

- Ты хотела посмотреть какую-то конкретную чушь?

- Ты не очень-то любишь смотреть телевизор, не так ли? – язвительно пробормотала я.

Он покачал головой.

- Пустая трата времени, – ответил он. – Но я посижу и посмотрю что-нибудь с тобой.

- Думаю, мы могли бы просто потискаться.

Его взгляд метнулся ко мне.

- Потискаться? – ахнул он, посмотрев так, словно у меня внезапно выросла вторая голова. Он прекратил бестолковое переключение каналов, оставив на экране какую-то испанскую мыльную оперу.

- Да, – Почему он был в таком ужасе?

- Мы можем пойти в кровать и потискаться.

- Мы занимаемся там этим все время. Когда в последний раз ты делал это перед телевизором? – спросила я смущенно, одновременно дразня его. Он моргнул, затем пожал плечами и покачал своей головой. Вернувшись к переключению каналов, он снова начал щелкать с одного на другой, прежде чем остановился на старом эпизоде «X-files».

- Кристиан?

- Я никогда не делал этого, - тихо ответил он.

Оу!

- Никогда?

- Нет.

- Даже с миссис Робинзон?

Он фыркнул.

- Детка, с миссис Робинзон я делал много вещей. Тисканье – не является одной из них, - усмехнулся он. Кристиан прищурил глаза, посмотрев на меня одновременно с весельем и любопытством.

- А ты? - спросил он.

Я покраснела.

- Конечно.

- Что? С кем?

О, нет… Я не хотела обсуждать это.

- Скажи мне, - настаивал он.

Я опустила взгляд на свои переплетенные пальцы. Он нежно накрыл их своей рукой. Когда я взглянула вверх на него, он улыбнулся.

- Я хочу знать. И тогда смогу спокойно пойти и избить кого-то до полусмерти.

Я захихикала.

- Ну, в первый раз…

- В первый раз! Это было больше, чем с одним ублюдком? – зарычал он.

Я снова захихикала.

- Почему вы так удивлены, мистер Грей?

Он слегка нахмурился, пробегаясь рукой по своим волосам, и посмотрел на меня так, будто увидел меня совершенно в ином свете. Он пожал плечами.

- Ну, я вот такой. Я имею в виду… с учетом того, что у тебя отсутствовал опыт.

Я покраснела.

- Что ж, я восполнила его с тех пор, как встретила тебя, - прошептала я.

- Так и есть, – усмехнулся он. – Скажи мне. Я хочу знать.

Я всматривалась в настойчивый изумрудный взгляд, пытаясь оценить его настроение. Разозлит ли его это, или он действительно просто хочет знать? Я не хотела, чтобы он сердился… он был невыносимым, когда злился.

- Ты действительно хочешь, чтобы я рассказала тебе?

Он медленно кивнул, и его губы изогнулись в веселой, высокомерной улыбке.

- Я еще жила с мамой в Фениксе. Училась в десятом классе. Его звали Питер, и он был моим партнером по лабораторной.

- Сколько вам было?

- Пятнадцать.

- И чем он занимается сейчас?

- Не знаю.

- До какой базы он добрался?

- Кристиан! – заворчала я, и он неожиданно схватил меня под коленками, затем за лодыжки и повернул меня так, что я упала на спину на диван. Он плавно опустился на меня, придавливая меня собой, одна его нога оказалась между моих ног. Это было так внезапно, что я вскрикнула от удивления. Он ухватился за мои запястья и вытянул мои руки над головой.

- Итак, этот Питер… он добрался до первой базы? – пробормотал он, потеревшись носом о мой. Он оставил легкий поцелуй в уголке моих губ.

- Да, - пробормотала я на его губах. Он отпустил одну мою руку так, что бы смог придержать мой подбородок, в то время как его язык проник в мой рот. О, Боже… мой разум испарился и я сдалась под его настойчивым горячим поцелуем… твою мать…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x