Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я не оставлю её , – это был Кристиан! Он был здесь… Я заставлю себя очнуться… Его голос был напряженным и таким тихим, как шепот.

- Кристиан, тебе необходимо поспать.

- Нет, пап. Я хочу быть здесь, когда она проснется.

- Я посижу с ней. Это самое малое, что я могу сделать после того, как она спасла мою дочь.

Миа! Туман окутал меня.

Темнота вновь отступила ненадолго.

- Как Миа?

- Она не в себе, напугана, рассержена. Пройдет еще несколько часов, прежде чем рогипнол полностью выйдет из её организма.

- Господи...

- Я знаю. Я чувствую себя семикратным дураком, что принял такую мягкую позицию в отношении её безопасности. Ты предупреждал меня, но Миа такая упрямая. Если бы там не было Беллы…

- Мы все думали, что Смит за решеткой. А эта сумасшедшая, моя глупая жена… Почему она не сказала мне? – голос Кристиана был полон тоски.

- Кристиан, успокойся. Ана была невероятно храброй…

- Храброй, упрямой, упорной и глупой... – его голос надломился.

О, нет… Сознание, посмеиваясь, ускользнуло от меня в кромешную тьму.

...

У меня не было чувства времени.

- Если ты не перекинешь её через колено, то, безусловно, это сделаю я. О чем, черт возьми, она думала?

- Поверь мне, Рэй, я просто обязан это сделать.

Папочка! Он был здесь. Я боролась с туманом… боролась… но он спиралью тянул меня снова в мое небытие. Нет…

...

- Детектив, как вы видите, моя жена находится не в том состоянии, чтобы отвечать на какие-либо ваши вопросы, – сердился Кристиан.

- Она упрямая молодая женщина, мистер Грей.

- Хотел бы я, чтобы она убила этого ублюдка.

- Это доставило бы мне больше бумажной волокиты, мистер Грей… Мисс Морган сразу согласилась сотрудничать и теперь говорит без остановки. Смит, действительно повернутый сукин сын. Он имеет серьезный зуб на вас и вашего отца…

Я соскользнула в бездну вновь. НЕТ!

...

- Что ты имеешь в виду «не разговаривали»? – это была Грэйс. Моя мама-в-законе. Она звучала разгневано. Я попыталась пошевелить головой, но столкнулась лишь с равнодушным молчанием своего тела.

- Что ты натворил?

- Мам…

- Кристиан. Что ты натворил?

- Я был так зол…

- Эй…

Слова стали неразборчивыми и стихли, и я снова пропала.

...

Я услышала мягкий нежный голос.

- Ты сказал мне, что порвал с ней все связи , – это говорила Грэйс. Её голос был тихим и вразумительным.

- Я знаю , – пристыжено звучал Кристиан. – Но увидев её в последний раз, я был шокирован. Ты знаешь... узнав о ребенке, я впервые почувствовал к ней... неприязнь.

- Дети делают это с тобой, дорогой. Заставляют тебя увидеть мир в другом свете...

- До нее дошло.

- Хорошо.

- Я причинил Белле боль , – прошептал он

- Мы всегда причиняем боль тем, кого мы любим, дорогой. Ты должен будешь сказать ей, что сожалеешь. И иметь это в виду, и дать ей время.

- Она сказала, что уходит от меня.

Нет. Нет. НЕТ!

- Ты поверил ей?

Ох… темнота становилась все ближе и ближе. Нет...

...

- Я рад, что мы поговорили.

- Я тоже, дорогой. Я всегда рядом.

- Я знаю, мам.

- Не могу поверить, что стану бабушкой.

Бабушка! Ох, мой маленький Блип. Сладкое забытье укрыло меня.

Хмм. Его щетина мягко царапала тыльную сторону моей ладони, пока он сжимал мои пальцы.

- О, малышка, пожалуйста, вернись ко мне. Мне жаль. Жаль за все. Только проснись. Я скучаю по тебе. Я люблю тебя....

Я пытаюсь. Я пытаюсь. Я хотела увидеть его. Но мое тело не повинуется мне, и я заснула снова.

...

У меня была насущная потребность, острая необходимость сходить в туалет. Я открыла глаза. Я была в чистой стерильной больничной палате. Было темно, за исключением бокового света, и очень тихо. Моя голова и грудь болели, но намного больше меня терзало ощущение, что мочевой пузырь сейчас лопнет. Мне нужно было в туалет. Я проверила свои конечности, и все они могли двигаться. Моя правая рука была зафиксирована, и я заметила торчащий из нее катетер капельницы. Я быстро закрыла глаза. Отвернув голову – я была рада, что она подчинилась моей воле – я открыла глаза и снова посмотрела. Кристиан был здесь: он спал, опираясь на кровать, положив голову на скрещенные руки. Я протянула руку, снова благодарная, что мое тело реагирует, и мои пальцы коснулись его мягких волос.

Он испуганно проснулся и поднял голову так неожиданно, что моя слабая рука тут же упала обратно на кровать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x