Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-

Я проснулась полностью дезориентированной… Ох, да… Я была в игровой. Поскольку здесь не было окон, я понятия не имела, который был час. Дверная ручка дернулась.

- АНА! – крикнул Кристиан из-за двери.

Я замерла… но он не вошел. Я услышала приглушенные голоса снаружи: они удалялись. Я выдохнула и проверила время на своем блекберри. Часы показали, что уже было 7.50 утра, а также на экране горело сообщение о четырех пропущенных звонках и голосовых сообщениях. В основном, звонки были от Кристиана, но был также один от Кейт. О, нет, должно быть, он звонил ей. У меня не было времени их прослушать – я не хотела опоздать на работу. Обернув одеяло вокруг себя, я взяла свою сумочку и направилась к двери. Открыв замок, я медленно выглянула. Никого не было видно. Вот дерьмо… возможно, это немного мелодраматично. Я посмотрела на себя и, сделав глубокий вдох, направилась вниз.

Тэйлор, Стюарт, Райан, миссис Коуп и Кристиан стояли у входа в гостиную. Кристиан раздавал скоропалительные инструкции. Как один, они все обернулись и уставились на меня. Кристиан был по-прежнему одет в ту одежду, в которой он уснул. Он выглядел растрепанным, бледным и заставляюще-сердце-замереть красивым. Его большие изумрудные глаза были широко раскрыты, и я не знала, было ли это из-за страха или злобы. Трудно было сказать.

- Стюарт, я буду готова ехать через двадцать минут, – пробормотала я, плотнее прижимая к себе одеяло для защиты. Он кивнул, и все взгляды обратились к Кристиану, который продолжал пялиться на меня.

- Желаете завтрак, миссис Грей? – спросила миссис Коуп. Я покачала головой.

- Я не голодна, спасибо, – она поджала губы, но ничего не ответила.

- Где ты была? – спросил Кристиана, его голос звучал тихо и хрипло.

Внезапно Стюарт, Тэйлор, Райан и миссис Коуп разбежались в разные стороны, скрываясь в офисе Тэйлора, в прихожей и на кухне, как перепуганные крысы, бегущие с тонущего корабля.

Я проигнорировала Кристиана и направилась в нашу спальню.

- Ана, – окликнул он меня, – ответь мне! – я услышала его шаги за спиной, как только прошла через спальню; не останавливаясь, я вошла в ванную комнату. Я быстро повернулась и закрыла дверь.

- Ана! – постучал Кристиан в дверь. Я включила душ. Дверь задрожала от его натиска. – Ана, открой эту гребанную дверь!

- Уходи!

- Я не собираюсь никуда уходить.

- Решай сам.

- Ана, пожалуйста.

Я вошла в душевую кабину, эффективно прячась от него. О… так тепло. Исцеляющие каскады воды обрушились на меня, смывая истощающую ночь с моей кожи. О, Боже... Было так хорошо! На мгновенье, на секунду, на один короткий миг я могла притвориться, что все было хорошо. Я намылила волосы… Я еще проучу этого мужчину , – хмыкнула я. К тому времени, когда я закончила, я чувствовала себя лучше, сильнее, готовая пойти навстречу товарному поезду под именем Кристиан Грей. Я обернула полотенце вокруг волос, быстро вытерла себя и укуталась в большое полотенце.

Я отперла дверь и открыла её. Кристиан стоял, прислонившись к противоположной стене, убрав руки за спину. Выражение его лица было опасным, как у хищника на охоте. Я не обратила внимания на него, зашагав к нашему гардеробу.

- Ты игнорируешь меня? – недоверчиво спросил Кристиан, встав на пороге гардеробной.

- Ты очень проницателен, не так ли? – рассеянно пробормотала я и начала искать себе что-нибудь из одежды. Ах, да… мое платье цвета сливы. Я сняла его с вешалки, выбрала высокие черные стилеты и направилась обратно в спальню. Я остановилась, ожидая, когда Кристиан, преградивший мой путь, отойдет, и, в конечном счете, он сделал это – заложенные в него хорошие манеры взяли вверх. Я видела его отражение в зеркале: стоящего неподвижно в дверном проеме и пристально смотрящего на меня. Движением, достойного Оскара, я позволила своему полотенцу упасть на пол и притворилась, что не обращаю внимания на свою наготу. Я услышала его сдержанный вдох и проигнорировала его.

- Почему ты делаешь это? – спросил он. Его голос стал ниже.

- Я слишком глупа, чтобы знать, – мой голос был словно мягкий бархат, когда я вытянула из упаковки пару кружевных черных трусиков La Perla.

- Ана… – он замолчал, пока я надевала их.

- Пойди и спроси у своей миссис Робинзон. Уверена, она объяснит тебе, – пробормотала я, найдя подходящий бюстгальтер.

- Ана, я уже говорил тебе, что она не мо…

- Я не хочу это слушать, Кристиан... – махнув рукой, оборвала я его. – Время для разговоров было вчера, но вместо этого ты решил разглагольствовать и пойти напиться с этой женщиной, которая надругалась над тобой долгие годы. Что ж, позвони ей. Уверена, она будет более чем рада выслушать тебя сейчас, – наконец, я нашла подходящий бюстгальтер и, медленно надев его, застегнула. Кристиан прошел дальше в спальню и уперся руками в бедра.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x