Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Иди ко мне, – сказал он.

- Кристиан, думаю, тебе нужно поспать.

- Итак, это началось. Я слышал об этом.

Я нахмурилась.

- Слышал о чем?

- Дети означают «никакого секса».

- Уверена, это не так. В противном случае, мы бы все были единственными детьми в семье.

Он посмотрел на меня.

- Ты смешная.

- Ты пьяный.

- Да, – он улыбнулся, но его улыбка изменилась, словно он подумал о чем-то, и затравленное выражение промелькнуло на его лице, а взгляд пробрал меня до костей.

- Давай, Кристиан, – осторожно сказала я. Я ненавидела это выражение лица. Это говорило об ужасе, уродливых воспоминаниях, которые не должен испытывать ни один ребенок. – Давай уложим тебя в постель.

Я нежно подтолкнула его, и он упал навзничь на матрац, раскидывая руки в разные стороны, ухмыляясь мне, его выражение лица снова изменилось.

- Иди ко мне, – пробормотал он.

- Давай разденем тебя для начала.

Он широко улыбнулся.

- Теперь ты разговариваешь, – сказал он.

Святое дерьмо. Пьяный Кристиан мог быть таким милым и игривым. Я предпочту его таким злому-как-черт Кристиану в любое время.

- Сядь. Позволь мне снять твой пиджак.

- Комната вращается.

Черт… Его будет рвать?

- Кристиан, сядь!

Он усмехнулся, глядя на меня снизу вверх.

- Миссис Грей, вы маленькая властная штучка…

- Да. Делай, как тебе велят, и сядь, – я уперлась руками в бока. Он ухмыльнулся, приподнялся на локтях, а затем сел в своей привычной Кристиан-вальяжной-манере. Пффффффф!

Прежде чем он свалился, я схватила его за галстук и сорвала прочь его серый пиджак одной рукой.

- Ты пахнешь так хорошо, – сказал он.

- Ты пахнешь крепким ликером.

- Да… бурбон, – он произнес слова с таким преувеличением, что я едва подавила смешок. Отбросив пиджак на пол рядом, я попыталась снять его галстук. Его руки легли на мои бедра.

- Мне нравится чувствовать эту ткань на тебе, Анастейша, – сказал он, нечетко произнося слова. – Ты всегда должна носить шелк. – Он пробежался руками вниз и верх по моим бедрам, а затем, притянув меня к себе, прижался губами к животу.

- А здесь у нас захватчик.

Я перестала дышать. Боже Правый . Он обращался к маленькому Блипу.

- Ты собираешься держать меня в напряжении, не так ли? – сказал он моему животу.

О. Мой. Бог. Эдард посмотрел на меня, его зеленый взгляд потух и потускнел. Мое сердце сжалось.

- Ты предпочтешь его мне, – грустно сказал он.

- Кристиан, ты не знаешь, о чем говоришь. И не будь смешным… Я никого не предпочитаю кому-то. И это может быть не «он», а «она».

Он нахмурился.

- Она… О, Господи, – он плюхнулся обратно на кровать и прикрыл глаза рукой.

Мне удалось развязать галстук. Я наклонилась, чтобы развязать один шнурок его ботинка и стянуть его, а затем и носок. Я повторила то же самое со вторым и добилась успеха в кратчайшие сроки. Когда я встала, я поняла, почему не встретила никакого сопротивления – Кристиан полностью отключился. Он заснул и едва слышно похрапывал.

Я стояла и смотрела на него. Он был чертовски красив, даже будучи пьян и храпя. Его очерченные губы приоткрылись, выпуская тихое посапывание; одну руку он запрокинул за свою голову с взъерошенными волосами; его лицо было расслаблено. Он выглядел очень молодо… но он и был молод. Мой молодой, испытавший стресс, пьяный, несчастный муж. Эта мысль тяжелым грузом легла мне на сердце. Что ж, по крайней мере, он был дома. Интересно, куда он ходил? Я не была уверена, что у меня остались силы передвинуть его или раздеть до конца. Он лежал поверх одеяла. Сходив в гостиную, я взяла одеяло, которым укрывалась сама, и вернулась в спальню.

Он лежал все там же, все еще с галстуком, развязанным на шее и ремнем на поясе. Я забралась на кровать рядом с ним, стянула галстук и осторожно расстегнула верхнюю пуговицу его рубашки. Он пробормотал что-то несвязное во сне, но не проснулся. Я аккуратно расстегнула пояс, вытащила его из петель… после нескольких манипуляций. Его рубашка выбилась из брюк, обнажая лунную дорожку. Я не смогла сопротивляться. Наклонившись, я поцеловала её. Он зашевелился, толкнув бедра вперед, но продолжал спать.

Я села и посмотрела на него. Ох, Фифти, Фифти, Фифти… Что мне делать с тобой? Я провела рукой по его волосам. Они были такими мягкими. Я наклонилась и поцеловала его в висок.

- Я люблю тебя, Кристиан. Даже когда ты пьян, и одному Богу известно, где ты был. Я всегда буду любить тебя.

- Хммм, – пробормотал он. Я снова поцеловала его висок, затем поднялась и укрыла его запасным одеялом. Я могла бы спать рядом с ним, поперек кровати… Да, так я и сделаю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x