Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Что? – прошептал он, побледнев.

- Я беременна, – на его лбу пролегли морщины, словно он совсем не понимал меня.

- Как?

Я моргнула на него. Как... как? Что за глупый вопрос? Я покраснела, одарив его а-как-ты-думаешь взглядом. Его поза изменилась мгновенно, его глаза ожесточились как кремень.

- Твои уколы? – рявкнул он.

Ох… дерьмо.

- Ты забыла про уколы?

Я просто смотрела на него, не веря в то, что он говорит. Иисус, он был зол, очень зол.

- Боже, Ана, – он ударил кулаком по столу, заставив меня подпрыгнуть, и резко встал, чуть не опрокинув стул. – У тебя была одна вещь, единственная вещь, чтобы помнить. Дерьмо! Я, блядь, не могу в это поверить! Как ты могла быть настолько глупа?

Глупа? Я ахнула. Дерьмо. Я не собиралась врать ему, говорить, что уколы были не эффективны... но тогда бы он позвонил доктору Грин. Я уставилась на свои сжатые пальцы.

- Мне жаль, – прошептала я.

- Жаль? Блядь! – сказал он снова.

- Я знаю, что это не подходящий момент.

- Не подходящий? – заорал он. – Мы знаем друг друга гребанных пять минут. Я хотел показать тебе этот гребанный мир, а теперь... Черт. Подгузники, срыгивания и дерьмо! – он закрыл глаза. Я подумала, что он пытается утихомирить свой пыл, остыть. – Ты забыла? Скажи мне. Или ты преднамеренно сделала это? – его глаза горели и излучали гнев.

- Нет, – прошептала я.

- Я думал, что мы договорились об этом! – заорал он.

- Я знаю. Мы договорились. Мне жаль.

Он проигнорировал меня.

- Вот почему. Вот почему мне нравится контроль. Тогда подобные вещи не приходят и не трахают все кругом.

Вещь... мой маленький Блип не вещь!

- Эвард, пожалуйста, не кричи на меня, – слезы начали скользить по моим щекам.

- Не разводи сейчас мокроту, – цыкнул он. – Черт! – он пробежался рукой по волосам и потянул их привычным движением.

- Ты думаешь, я готов стать отцом? – его голос сломался, это была смесь гнева и паники.

И все стало предельно ясно: страх и ненависть с большой буквы были отпечатаны в его глазах – его ярость, то, что давало ему силы подростком. Ох, Фифти, мне так жаль. Это шок и для меня тоже.

- Я знаю никто из нас не готов к этому, но, я думаю, ты будешь прекрасным отцом, – выдохнула я. – Мы справимся.

- Откуда, блядь, тебе это знать? – он кричал, все громче и громче. – Скажи мне, откуда?! – его серые глаза горели, и так много эмоций отражалось на его лице… Страх ... страх был преобладающим.

- Ох, нахуй это все! – сказал Кристиан небрежно и поднял руки вверх в поражении.

Он повернулся на пятках и направился в фойе, схватив пиджак. Он вышел из гостиной. Его шаги раздавались по деревянному полу, а затем он исчез в двойных дверях фойе, захлопнув их за собой так, что я снова подпрыгнула.

Все, что осталось со мной… была тишина, застывшая тишина пустоты гостиной. Я невольно содрогнулась, продолжая тупо смотреть на закрытые двери. Он ушел от меня. Черт! Его реакция была хуже, чем я могла себе представить. Я снова оттолкнула тарелку и опустила голову на стол, поверх своих рук, начиная рыдать.

- Ана, дорогая, – миссис Коуп оказалась возле меня.

Ох. Я тут же выпрямилась, смахивая слезы со щек.

- Я слышала. Мне так жаль, – мягко сказала она. – Хочешь травяной чай или что-нибудь еще?

- Я бы предпочла бокал белого вина.

Миссис Коуп замерла на долю секунду, и я вспомнила о своем Блипе. Теперь я не могу пить алкоголь. Или могу? Я должна узнать об этом и начать пить то, что дала мне доктор Грин.

- Я принесу тебе бокал.

- На самом деле… я бы выпила чашку чая, пожалуйста, – шмыгнула я носом.

Она ласково улыбнулась мне.

- Чашка чая уже в пути, – она забрала наши тарелки и направилась на кухню. Я последовала за ней и уселась на барный стул, наблюдая за тем, как она готовит мне чай.

Она поставила чашку обжигающего напитка передо мной.

- Есть что-нибудь еще, что я могу сделать для тебя, Ана?

- Нет, все в порядке, спасибо вам.

- Ты уверена? Ты ничего не поела.

Я посмотрела на нее.

- Я просто не голодна.

- Ана, ты должна поесть. Дело теперь не только в тебе. Пожалуйста, позволь мне сделать что-нибудь для тебя. Что бы ты хотела? – она смотрела на меня с такой надеждой. Но я действительно не могла смотреть на еду. Мой муж только что ушел от меня, потому что я беременна; мой отец попал в серьезную автомобильную аварию, а еще был Джек, пытающийся обвинить меня в сексуальных домогательствах. Посмотри, что ты надел, маленький Блип! Я ласково коснулась своего живота.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x