Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Что ты имеешь в виду? – он поцеловал мои волосы.

- У тебя есть яхта, что я понимаю, у тебя есть апартаменты в Нью-Йорке для бизнеса… Но почему здесь? Не похоже, чтобы ты делился этим местом с кем-то.

Кристиан замер и ничего не говорил в течение нескольких секунд.

- Я ждал тебя, – тихо ответил он.

Я посмотрела на него: его изумрудный взгляд потемнел и пылал искренностью.

- Кристиан, – прошептала я, – это так... так прекрасно услышать.

- Это правда. Я не знал этого раньше, – он застенчиво улыбнулся мне.

- Я рада, что ты дождался.

- Вы стоите того, чтобы вас ждать, миссис Грей, – он приподнял мой подбородок пальцем, наклонился и нежно поцеловал меня.

- Так же, как и ты, – прошептала я, улыбнувшись ему. – Хотя я чувствую себя так, словно меня обманули. Мне не пришлось ждать тебя так долго, как тебе меня.

Он ухмыльнулся.

- Я являюсь таким призом?

- Кристиан, ты как государственная лотерея, панацея от рака или три желания лампы Аладдина все вместе взятые.

Он приподнял бровь.

- Когда же ты поймешь это? – заворчала я. – Ты являлся очень завидным женихом. И я не имею в виду это… – я жестом указала на обстановку, окружавшую нас. – Я имею в виду это! – я положила руку на грудь, над его сердцем, и его глаза округлились. Мой уверенный, сексуальный муж испарился, и я столкнулась лицом к лицу со своим потерянным мальчиком. – Поверь мне, Кристиан, пожалуйста, – прошептала я, и обхватила руками его лицо, прижимаясь к его губам. Он тихо застонал, и я не знала, было ли это от боли, или того, что он услышал мои слова, или из-за его привычной примитивной реакции. Я заявляла свои права на него, настойчиво прижимаясь губами к его губам, мой язык проник в его рот. Когда мы оба начали задыхаться, он отступил и с сомнением посмотрел на меня.

- Когда через твой толстолобый череп дойдет то, что я люблю тебя? – спросила я, начиная сердиться.

Он сглотнул.

- В один прекрасный день, – ответил он. Я уставилась на него… Это был прогресс. Я улыбнулась и была вознаграждена в ответ его робкой улыбкой.

- Идем. Давай пообедаем – другие будут интересоваться, куда мы пропали. Мы можем обсудить, чем мы все хотели бы заняться.

***

Мисс Бентли сервировала нам итальянское пиршество – смесь закусок, включавшие в себя тарелку холодного мяса, жареные половинки перцев, фаршированные соусом песто, свежий салат из лени, фасоли, мяты, печено-жаренных помидор, моцареллы буффало, артишоков, оливок, поданных с теплым хлебом фокаччо – и мы все это съели. Не смотря на то, что я съела так много, я чувствовала себя легче. Счастливее. Это был и мой дом тоже. Все, что мне нужно запомнить, это простое правило – мой дом там, где Кристиан.

Разговор за большим столом из темного дерева был легким и непринужденным. За последний час, или около того, я так много смеялась и выпила два больших бокала Frascati. Только Кристиан и я попивали белое вино – другие отдали свое предпочтение красному. Моим единственным волнение были Кейт и Элиот. Что-то происходило между ними. Они были расслаблены, общаясь со всеми нами, но не друг с другом. Я взглянула на мужа. Они были немного похожи на нас с Кристианом: ходили на цыпочках вокруг друг друга. Я улыбнулась, и Кристиан удивленно взглянул на меня. Хммм… Я определенно ощущала воздействие вина.

- Спасибо вам, миссис Б., это было очень вкусно, – Элиот поднял вверх свой бокал Californian Shiraz, когда миссис Бентли убирала со стола.

- Всегда пожалуйста, Элиот, – улыбнулась миссис Б.

Кристиан тоже поднял бокал в её честь, и она покраснела от его теплой благодарности.

- О, нет! – неожиданно воскликнула Кейт.

Все повернулись к ней.

- Смотрите! – сказала она, указывая в окно. Снаружи начался дождь.

- Вот и сходили в поход, – пробормотал Элиот, едва ли скрыв облегчение.

- Мы могли бы пойти в город, – предложила Миа.

- Идеальная погода для рыбалки, – сказал Кристиан.

Что такое между ним и рыбалкой?

- Я на рыбалку! – ответил Итан.

- Давайте разделимся, – захлопав в ладоши, воскликнула Миа. – Девочки идут заниматься шопингом, мальчики – скукотищей на улице.

Я взглянула на Кейт, которая тут же поддержала Миа.

Рыбалка или шопинг – Боже, вот это выбор.

- Ана, чем ты хочешь заняться? – спросил Кристиан.

- Я не против, – соврала я. Миа перехватила мой взгляд, сложив руки в немой мольбе. – Но я более чем счастлива отправиться на шопинг, – добавила я, улыбнувшись Миа. Кристиан хмыкнул. Он знал, что я ненавижу ходить по магазинам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x